Translation of "Ausgangsprobe" in English
Die
Leitfähigkeit
des
Formteils
von
20
Siemens/cm
entsprach
derjenigen
der
Ausgangsprobe.
The
conductivity
of
the
molding
of
20
Siemens/cm
corresponded
to
that
of
the
starting
sample.
EuroPat v2
Es
wird
das
Volumen
der
Ausgangsprobe
bestimmt
und
das
Volumen
nach
Einengung.
The
volume
of
the
extracted
sample
and
the
volume
after
reduction
are
determined.
EuroPat v2
Die
Ausgangsprobe
(3000
g)
wird
in
den
Probenaufgabetrichter
5
eingefüllt.
The
starting
sample
(3000
g)
is
put
into
the
sample
delivery
funnel
5.
EuroPat v2
Der
Virustiter
wurde
in
der
Ausgangsprobe
und
in
den
behandelten
Proben
bestimmt.
The
virus
titer
was
determined
in
the
starting
sample
and
in
the
treated
samples.
EuroPat v2
Das
Aussehen
der
Probe
nach
dem
Abkühlen
sollte
sich
nicht
von
der
Ausgangsprobe
sichtbar
unterscheiden.
The
appearance
of
the
sample
after
the
cooling
should
not
visibly
differ
from
the
initial
sample.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
Filtrierzeit
wurden
Proben
der
Reinigungsflotte
entnommen
und
im
Vergleich
zur
Ausgangsprobe
beurteilt.
After
filtration,
samples
of
the
cleaning
liquor
were
taken
and
assessed
by
comparison
with
the
starting
sample.
EuroPat v2
Die
80
/
20
Überlagerung
der
fac
/
mer
-Spektren
liefert
identisch
das
Absorptionsspektrum
der
Ausgangsprobe.
The
80/20
superposition
of
the
fac/mer
spectra
is
identical
to
the
absorption
spectra
of
the
starting
sample.
EuroPat v2
Der
25-g-Teilprobe
(oder
einer
50-ml-Suspension
mit
25
g
der
Ausgangsprobe)
225
ml
auf
Raumtemperatur
vorgewärmtes
GPW
hinzugeben.
The
25-gram
sub-sample
(or
50
ml
of
suspension
containing
25
grams
of
the
initial
sample)
shall
be
added
to
225
ml
of
BPW
which
has
been
pre-warmed
to
room
temperature.
DGT v2019
Die
Probe
nach
dreiwöchiger
Lagerung
bei
50°
zeigte
bei
der
Entschlichtung
von
Bw-Nessel
bei
einem
Zusatz
von
10
g/l
in
der
Entschlichtungsflotte
und
15
Minuten
Verweilzeit
des
Gewebes
bei
100°
den
gleichen
Entschlichtungseffekt
wie
die
Ausgangsprobe.
When
used
in
an
amount
of
10
g/liter
of
the
sizing
liquor
for
desizing
loomstate
plain-weave
cotton
fabric,
with
a
residence
time
of
the
fabric
of
15
minutes
at
100°,
a
sample
which
had
been
stored
at
50°
for
three
weeks
produced
the
same
desizing
effect
as
the
starting
sample.
EuroPat v2
Teilmengen
der
Probe
wurden
in
verschiedene
Folienmaterialien
eingeschweisst
und
zusammen
mit
einer
unstabilisierten
Ausgangsprobe
sowie
dem
unverpackten
unstabilisierten
Material
in
Magnetlackansätzen
verarbeitet.
Partial
quantities
of
the
sample
were
incorporated
into
different
film
materials
used
as
bags
and
processed
in
magnetic
lacquer
mixtures
in
comparison
with
an
unstabilized
starting
sample
and
with
an
unpacked
stabilized
material.
EuroPat v2
Falls
sich
die
Polymermoleküle
einer
Ausgangsprobe
nicht
nur
durch
ihr
Molekulargewicht,
sondern
auch
durch
ihren
geometrischen
Aufbau,
beispielsweise
durch
ihre
Linearität
oder
einen
unterschiedlichen
Verzweigungsgrad,
und/oder
durch
ihren
chemischen
Aufbau,
beispielsweise
Copolymere
aus
den
Monomeren
A
und
B,
unterscheiden,
müssen
die
Lösungsmittel
der
speziellen
Zielsetzung
entsprechend
gewählt
werden.
If
the
polymer
molecules
of
a
starting
sample
differ
not
only
in
their
molecular
weight
but
also
in
their
geometrical
structure,
for
example
in
their
linearity
or
a
different
degree
of
branching,
and/or
in
their
chemical
structure,
for
example
copolymers
of
the
monomers
A
and
B,
the
solvents
must
be
selected
in
accordance
with
the
specific
objective.
EuroPat v2
Die
daran
gemessene
Reißfestigkeit
und
Reißdehnung
(DIN
53
455)
ist
in
Tabelle
1
mit
der
der
ungereckten
Ausgangsprobe
für
ein
Polyamid-6
mit
und
ohne
Nukleier-
und
Entformungsmittel
verglichen.
The
resistance
to
breaking
and
the
elongation
at
break
measured
thereon
(DIN
53
455)
is
compared
in
Table
1
with
that
of
the
unstretched
starting
sample
for
a
polyamide
with
and
without
nucleating
and
mould
release
agents.
EuroPat v2
Die
Probe
nach
dreiwöchiger
Lagerung
bei
50°
C
zeigte
bei
der
Entschlichtung
von
Bw-Nessel
bei
einem
Zusatz
von
10
g/1
in
der
Entschlichtungsflotte
und
15
Minuten
Verweilzeit
des
Gewebes
bei
100"C
den
gleichen
Entschlichtungseffekt
wie
die
Ausgangsprobe.
When
used
in
an
amount
of
10
g/liter
of
the
sizing
liquor
for
desizing
loomstate
plain-weave
cotton
fabric,
with
a
residence
time
of
the
fabric
of
15
minutes
at
100°,
a
sample
which
had
been
stored
at
50°
for
three
weeks
produced
the
same
desizing
effect
as
the
starting
sample.
EuroPat v2
Für
die
hier
als
Beispiel
angeführte
Streichfarbe
B
wurden
diese
Kalibrierproben
durch
geeignete
Verdünnung
einer
Ausgangsprobe
mit
einem
Feststoffgehalt
von
80,5%
hergestellt.
For
the
coating
slip
B
mentioned
here
as
an
example,
these
calibration
samples
were
prepared
by
suitable
dilution
of
a
starting
sample
having
a
solids
content
of
80.5%.
EuroPat v2
Bei
Abschalten
des
Feldes
(Punkt
3)
wird
keine
Absorption
des
Proteins
detektiert,
sondern
nur
noch
Verunreinigungen,
die
in
der
Ausgangsprobe
enthalten
sind.
When
the
field
is
removed
(point
3),
no
absorption
of
the
protein
is
detected
but
instead
only
the
impurities
contained
in
the
starting
sample.
EuroPat v2
Die
derart
eingeengte
Probe,
die
in
ihrem
Wassergehalt
erheblich
vermindert
ist,
aber
nach
wie
vor
das
Prostata-spezifische
Antigen
mengenmäßig
in
der
gleichen
Menge
enthält
wie
die
Ausgangsprobe,
kann
dann
in
gewohnter
Weise
analysiert
oder
insbesondere
mit
herkömmlichen,
kommerziell
erhältlichen
Immunoassays
gemessen
werden,
da
durch
die
derart
gewonnene
Konzentrierung
auch
ursprünglich
niedrige
Konzentrationen
nun
wieder
im
Meßbereich
erscheinen.
The
thusly
reduced
sample,
which
is
considerably
diminished
in
water
content,
but
after
as
before,
contains
the
prostate
specific
antigen
in
the
same
quantitative
amount
as
the
extracted
sample,
can
then
be
analyzed
in
the
customary
way,
and
in
particular,
measured
with
traditional,
commercially
available
immunoassays.
Initial
low
concentrations
henceforth
appear
in
a
measurable
area
of
the
immunoassay
by
the
thusly
obtained
concentration.
EuroPat v2
Falls
eine
Ausgangsprobe
in
eine
größere
Anzahl
von
Teilprobenmengen
aufgeteilt
werden
soll,
dann
müssen
die
jeweils
erhaltenen
Teilproben
in
gleicher
Weise
nochmals
bzw.
mehrmals
aufgeteilt,
werden,
was
vor
allem
für
größere
Probenaufbereitungsanlagen
in
größeren
Laboratorien
äußerst
umständlich
ist.
If
a
starting
sample
is
to
be
divided
into
a
larger
number
of
sub-samples,
then
each
of
the
sub-samples
must
be
divided
up
again
or
a
number
of
times,
which
is
extremely
laborious
above
all
for
large
installations
preparing
samples
in
large
laboratories.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausbildung
und
sinnvolle
Zusammenordnung
der
wesentlichen
Bauteile
wird
in
dem
erfindungsgemäßen
Probenteiler
eine
über
das
Probeaufgaberohr
zugeführte
Ausgangsprobe
zunächst
von
dem
obersten,
ersten
Teilerkegel
ein
erstes
Mal
gleichmäßig
aufgeteilt
und
den
über
dem
Umfang
seiner
Basisfläche
verteilt
angeordneten
Probenverteilöffnungen
und
von
dort
den
darunter
befindlichen
ersten
Teilprobenrohren
zugeleitet,die
an
ihren
unteren
Enden
zunächst
durch
ihre
Ventile
verschlossen
sind
und
somit
je
eine
Teilprobenmenge
aufnehmen.
By
means
of
the
construction
and
sensible
arrangement
of
the
essential
components
in
the
sample
divider
according
to
the
invention
a
starting
sample
delivered
via
the
sample
delivery
pipe
is
first
of
all
evenly
divided
by
the
uppermost,
first
divider
cone
for
the
first
time
and
led
to
the
sample
distribution
holes
which
are
distributed
over
the
periphery
of
its
base
surface
and
from
there
to
the
first
sub-sample
pipes
located
underneath
which
are
closed
at
their
lower
ends
by
their
valves
and
thus
each
recieve
one
sub-sample.
EuroPat v2
Da
die
Abnahmerate,
d.h.
die
auf
eine
Zeiteinheit
bezogene
Abnahme
des
pH-Werts,
unter
den
oben
beschriebenen
Bedingungen
mit
der
Konzentration
der
kariogenen
Bakterien
in
der
Probe
korreliert,
kann
eine
quantitative
oder
semiquantitative
Bestimmung
der
kariogenen
Bakterien
in
der
Ausgangsprobe
durch
Vergleich
des
gemessenen
pH-Werts
mit
einem
Referenzwert,
der
zuvor
auf
Basis
einer
Probe
mit
einer
bekannten
Anzahl
der
jeweiligen
kariogenen
Bakterien
zum
selben
Zeitpunkt
der
Reaktion
und
unter
denselben
Bedingungen
erhalten
wurde,
erfolgen.
Since
the
rate
of
decrease,
i.e.
the
decrease
in
pH
with
respect
to
a
time
unit,
correlates
under
the
above-described
conditions
with
the
concentration
of
the
cariogenic
bacteria
in
the
sample,
quantitative
or
semi-quantitative
determination
of
the
cariogenic
bacteria
in
the
initial
sample
can
occur
by
comparing
the
measured
pH
with
a
reference
value
that
was
obtained
in
advance
on
the
basis
of
a
sample
having
a
known
number
of
the
respective
cariogenic
bacteria
at
the
same
time
point
of
the
reaction
and
under
the
same
conditions.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Isolierungsverfahren
können
sowohl
Nukleinsäuren,
wie
auch
Proteine
aus
derselben
Ausgangsprobe
weitgehend
quantitativ
voneinander
getrennt
isoliert
werden.
The
isolation
method
of
the
invention
enables
both
nucleic
acids
and
proteins
to
be
isolated
from
the
same
starting
sample
in
a
substantially
quantitative
manner
and
separately
from
one
another.
EuroPat v2
Es
kann
festgestellt
werden,
dass
die
relativ
hohe
Molmasse
der
Ausgangsprobe
durch
die
Verarbeitung
zu
einer
Weichkapsel
nicht
signifikant
abgebaut
wurde.
It
can
be
ascertained
that
the
relatively
high
molar-mass
of
the
starting
sample
was
not
significantly
degraded
by
processing
to
a
film.
EuroPat v2
Bei
der
Partikelgrößenverteilung
sollte
die
Abweichung
vom
d
50
-Wert
der
Ausgangsprobe
nicht
größer
als
5
%
betragen.
The
particle
size
distribution
should
not
show
a
more
than
5%
deviation
from
the
d
50
value
of
the
starting
sample.
EuroPat v2
Nach
der
Entfernung
der
genomischen
DNA
aus
der
Ausgangsprobe
wird
diese
wie
oben
beschrieben
nachfolgend
mit
einer
alkoholischen
Lösung,
welche
ggf.
weitere
Salzkomponenten
enthalten
kann,
gemischt
und
dieser
Ansatz
mit
einem
weiteren
mineralischen
Trägermaterial
kontaktiert,
das
Trägermaterial
mit
der
gebundenen
RNA
ggf.
mit
einem
alkoholischen
Waschpuffer
gewaschen
und
final
die
RNA
mittels
eines
Niedrigsalzpuffers
bzw.
mittels
Wasser
vom
Trägermaterial
eluiert.
After
removal
of
the
genomic
DNA
from
the
starting
sample,
the
latter
is
subsequently
mixed,
as
described
above,
with
an
alcohol
solution,
which
can
contain
additional
salt
components,
if
necessary,
and
this
batch
is
brought
into
contact
with
another
mineral
carrier
material,
the
carrier
material
with
the
bound
RNA
is
washed
with
an
alcoholic
washing
buffer,
if
necessary,
and
finally,
the
RNA
is
eluted
from
the
carrier
material
by
means
of
a
low-salt
buffer
or
by
means
of
water.
EuroPat v2
Es
kann
festgestellt
werden,
dass
die
relativ
hohe
Molmasse
der
Ausgangsprobe
durch
die
Verarbeitung
zu
einem
Film
nicht
signifikant
abgebaut
wurde.
It
can
be
ascertained
that
the
relatively
high
molar-mass
of
the
starting
sample
was
not
significantly
degraded
by
processing
to
a
film.
EuroPat v2
Da
sie
bei
der
Aufreinigung
schlechter
erfasst
werden,
liegen
sie
dann
in
der
aufgereinigten
Probe
im
Verhältnis
in
geringerer
Konzentration
vor
als
in
der
Ausgangsprobe.
Since
they
are
not
caught
as
well
during
purification,
their
concentration
in
the
purified
sample
is
then
relatively
lower
than
in
the
starting
sample.
EuroPat v2
Auch
hier
liefert
eine
rechnerische
Überlagerung
der
normierten
Emissionsspektren
der
beiden
Isomere
im
Verhältnis
von
80
/
20
das
Spektrum
der
Ausgangsprobe.
Here
too,
mathematical
superposition
of
the
normalized
emission
spectra
of
the
two
isomers
in
a
ratio
of
80/20
gives
the
spectrum
of
the
starting
sample.
EuroPat v2