Translation of "Ausgangsmenge" in English
Die
jährliche
Ausgangsmenge
dieses
Zollkontingents
beträgt
5000
Tonnen.
The
initial
annual
volume
of
this
tariff
quota
shall
be
5000
tonnes.
JRC-Acquis v3.0
Für
Indien
erscheint
es
angebracht,
eine
Ausgangsmenge
von
10000
Tonnen
beizubehalten.
For
India,
it
is
considered
appropriate
to
maintain
an
initial
quantity
of
10000
tonnes.
DGT v2019
Mit
einer
Ausgangsmenge
von
0,8
nM
konnte
bis
zur
Aminosäure
20
sequenziert
werden.
With
an
initial
quantity
of
0.8
nM,
it
was
possible
to
sequence
up
to
amino
acid
20.
EuroPat v2
Mit
einer
Ausgangsmenge
von
2,3
nMol
konnte
bis
zur
Aminosäure
39
sequenziert
werden.
With
an
initial
quantity
of
2.3
nMol,
it
was
possible
to
sequence
up
to
amino
acid
39.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Cyclosiloxanen
betrug
in
der
Reaktionsmischung
ca.
10
%
der
Ausgangsmenge.
The
amount
of
cyclosiloxanes
in
the
reaction
mixture
was
approximately
10%
of
the
initial
amount.
EuroPat v2
Dieser
entspricht
einem
Mengenanteil
von
30
bis
35
Massenprozent
der
Ausgangsmenge
an
Trioctylammoniumlactat.
This
corresponds
to
a
constituent
amount
of
30
to
35
percent
by
mass
of
the
starting
quantity
of
trioctyl
ammonium
lactate.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
geringe
Ausgangsmenge
an
total-RNA
in
sense
Richtung
stark
amplfiziert.
Here,
the
small
starting
amount
is
strongly
amplified
to
the
total
RNA
in
the
sense
direction.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
geringe
Ausgangsmenge
an
total-RNA
in
sense
Richtung
stark
amplifiziert.
At
this
juncture,
the
small
starting
amount
is
strongly
amplified
to
the
total
RNA
in
the
sense
direction.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Ausgangsmenge
an
methylierter
DNA
stark
amplifiziert.
Thus,
the
starting
amount
is
strongly
amplified
to
the
methylated
DNA.
EuroPat v2
In
Tabelle
4
ist
der
verbleibende
Massenanteil
in
Relation
zur
Ausgangsmenge
wiedergegeben.
The
remaining
proportion
by
mass
in
relation
to
the
starting
amount
is
shown
in
Table
4.
EuroPat v2
Die
Ausgangsmenge
sollte
mindestens
1
kg
betragen.
The
quantity
of
the
sample
material
should
be
at
least
1
kg.
ParaCrawl v7.1
Die
Endmenge
an
Stickstoff
kann
das
2-
bis
10-fache
der
Ausgangsmenge
an
Stickstoff
betragen.
The
final
amount
of
nitrogen
can
be
2
to
10
times
the
initial
amount
of
nitrogen.
EuroPat v2
Als
Menge
an
Glycerid
wird
dabei
bei
einer
chargenweisen
Verfahrensweise
die
vorgelegte
Ausgangsmenge
an
Glycerid
verstanden.
The
amount
of
glyceride
here
in
a
batchwise
procedure
is
understood
as
the
starting
amount
of
glyceride
initially
introduced.
EuroPat v2
Dies
erleichtert
eine
Quantifizierung
der
Ausgangsmenge
an
template-Nukleinsäure
durch
genauere
Quantifizierung
der
neu
gebildeten
Nukleinsäuren.
This
facilitates
a
quantification
of
the
initial
amount
of
template
nucleic
acid
by
a
more
exact
quantification
of
the
newly
formed
nucleic
acids.
EuroPat v2
Die
hieraus
ermittelten
Konzentrationen
werden
in
Prozent
Ausgangsmenge
umgerechnet
und
graphisch
am
Bildschirm
angezeigt.
The
concentrations
obtained
therefrom
are
converted
into
percent
staring
amount
and
displayed
graphically
on
the
screen.
EuroPat v2
Durch
Verdampfen
von
vorzugsweise
etwa
6-10
%
der
Ausgangsmenge
wird
der
Stammwürze-Gehalt
eingestellt.
By
evaporating
preferably
approximately
6-10%
of
the
feed
quantity,
the
content
of
original
wort
is
adjusted.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Ausgangsmenge
an
der
aus
der
eingesetzten
RNA
gewonnenen
cDNA
amplifiziert.
In
this
way,
the
starting
amount
of
the
cDNA
obtained
from
the
inserted
RNA
is
amplified.
EuroPat v2
Er
beträgt
wie
bei
der
konventionellen
Sortierung
etwa
10
bis
15%
bezogen
auf
die
Ausgangsmenge.
Similar
to
conventional
separation,
it
amounts
to
approximately
10%
to
15%--relative
to
the
initial
quantity.
EuroPat v2
Es
wird
eine
Trockenmasse
von
56g
bei
einer
Ausgangsmenge
von
800g
erhalten.
A
dry
mass
of
56
g
was
obtained;
the
initial
quantity
was
800
g.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
der
Lösung
wird
die
angegebene
Ausgangsmenge
unter
Rühren
in
einem
Liter
Wasser
aufgelöst.
To
prepare
the
solution,
the
specified
output
quantity
is
dissolved
with
stirring
in
a
liter
of
water.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
312/2003
des
Rates
vom
18.
Februar
2003
zur
Durchführung
der
in
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
festgelegten
Zollvorschriften
durch
die
Gemeinschaft
[2]
wurde
für
den
KN-Code
0204
mit
Wirkung
ab
1.
Februar
2003
ein
zusätzliches
bilaterales
Zollkontingent
von
2000
Tonnen
mit
einer
jährlichen
Steigerung
um
10
%
der
Ausgangsmenge
eingeräumt.
Council
Regulation
(EC)
No
312/2003
of
18
February
2003
implementing
for
the
Community
the
tariff
provisions
laid
down
in
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part
[2]
has
provided
for
an
additional
bilateral
tariff
quota
of
2000
tonnes
with
a
10
%
annual
increase
of
the
original
quantity
to
be
opened
for
product
code
0204
from
1
February
2003.
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
312/2003
des
Rates
vom
18.
Februar
2003
zur
Durchführung
der
in
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
festgelegten
Zollvorschriften
durch
die
Gemeinschaft
[2]
wurde
für
den
KN-Kode
0204
mit
Wirkung
ab
1.
Februar
2003
ein
zusätzliches
bilaterales
Zollkontingent
von
2000
t
mit
einer
jährlichen
Steigerung
um
10
%
der
Ausgangsmenge
eingeräumt.
Council
Regulation
(EC)
No
312/2003
of
18
February
2003
implementing
for
the
Community
the
tariff
provisions
laid
down
in
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part
[2],
has
provided
for
an
additional
bilateral
tariff
quota
of
2000
tonnes
with
a
10
%
annual
increase
of
the
original
quantity
to
be
opened
for
product
code
0204
from
1
February
2003.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
des
Artikels
248
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
wird
jedes
Zollkontingent
oder
jeder
Teil
davon
(je
nach
Sachlage)
als
nicht
kritisch
im
Sinne
des
Artikels
308c
jener
Verordnung
angesehen,
bis
75
%
der
Ausgangsmenge
des
Zollkontingents
oder
des
Teils
davon
ausgeschöpft
sind.
However,
for
the
purposes
of
Article
248
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93,
each
tariff
quota
or
part
thereof
(as
the
case
may
be)
shall
be
considered
to
be
non-critical
within
the
meaning
of
Article
308c
of
that
Regulation
until
75
%
of
the
initial
volume
of
that
tariff
quota
or
part
thereof
(as
the
case
may
be)
has
been
used.
JRC-Acquis v3.0
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
312/2003
des
Rates
vom
18.
Februar
2003
zur
Durchführung
der
in
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
festgelegten
Zollvorschriften
durch
die
Gemeinschaft
wurde
für
den
KN-Code
0204
mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2003
ein
zusätzliches
bilaterales
Zollkontingent
von
2000
Tonnen
mit
einer
jährlichen
Steigerung
um
10
%
der
Ausgangsmenge
eingeräumt.
Council
Regulation
(EC)
No
312/2003
of
18
February
2003
implementing
for
the
Community
the
tariff
provisions
laid
down
in
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part
has
provided
for
an
additional
bilateral
tariff
quota
of
2000
tonnes
with
a
10
%
annual
increase
of
the
original
quantity
to
be
opened
for
product
code
0204
from
1
February
2003.
DGT v2019
Daher
sollte
ein
Zollkontingent
künftig
als
kritisch
gelten,
wenn
90
%
der
Ausgangsmenge
ausgeschöpft
sind,
und
nicht
75
%
wie
im
derzeitigen
System.
Accordingly
a
tariff
quota
should
be
considered
as
critical
where
90
%
of
the
initial
quota
volume,
instead
of
75
%
as
in
the
current
system,
has
been
used.
DGT v2019
Die
Nachweisgrenze
(LOD)
der
zur
Analyse
der
Prüfsubstanz
und
der
Transformationsprodukte
verwendeten
Methode
sollte
nach
Möglichkeit
bei
mindestens
1
%
der
in
das
Testsystem
eingebrachten
Ausgangsmenge
liegen.
The
limit
of
detection
(LOD)
of
the
analytical
method
for
the
test
substance
and
for
the
transformation
products
should
be
at
least
1
%
of
the
initial
amount
applied
to
the
test
system
if
possible.
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
312/2003
des
Rates
vom
18.
Februar
2003
zur
Durchführung
der
in
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
festgelegten
Zollvorschriften
durch
die
Gemeinschaft
[3]
wurde
für
den
KN-Code
0204
mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2003
ein
zusätzliches
bilaterales
Zollkontingent
von
2000
Tonnen
mit
einer
jährlichen
Steigerung
um
10
%
der
Ausgangsmenge
eingeräumt.
Council
Regulation
(EC)
No
312/2003
of
18
February
2003
implementing
for
the
Community
the
tariff
provisions
laid
down
in
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part
[3]
has
provided
for
an
additional
bilateral
tariff
quota
of
2000
tonnes
and
an
additional
10
%
annual
increase
of
the
original
quantity
to
be
opened
for
product
code
0204
from
1
February
2003.
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
312/2003
des
Rates
vom
18.
Februar
2003
zur
Durchführung
der
in
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
festgelegten
Zollvorschriften
durch
die
Gemeinschaft
[2]
wurde
für
den
KN-Code
0204
mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2003
ein
zusätzliches
bilaterales
Zollkontingent
von
2000
Tonnen
mit
einer
jährlichen
Steigerung
um
10
%
der
Ausgangsmenge
eingeräumt.
Council
Regulation
(EC)
No
312/2003
of
18
February
2003
implementing
for
the
Community
the
tariff
provisions
laid
down
in
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Chile,
of
the
other
part
[2]
has
provided
for
an
additional
bilateral
tariff
quota
of
2000
tonnes
with
a
10
%
annual
increase
of
the
original
quantity
to
be
opened
for
product
code
0204
from
1
February
2003.
DGT v2019