Translation of "Ausgangsmasse" in English
Reifen
werden
durch
Vulkanisation
einer
entsprechenden
Ausgangsmasse
in
Formen
hergestellt.
Tires
are
produced
by
vulcanization
of
a
corresponding
initial
material
in
molds.
EuroPat v2
Als
schlickerförmige
keramische
Ausgangsmasse
12
bzw.
21
wird
Aluminiumtitanat
mit
Wasser
verwendet.
The
slip-like
ceramic
starting
material
12
or
21
is
an
aluminum
titanate
with
water.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Formbarkeit
der
Ausgangsmasse
ist
dieser
noch
ein
organisches
Bindemittel
beigefügt.
To
improve
the
shapeability
of
the
starting
material,
it
is
mixed
with
an
organic
binder.
EuroPat v2
Ein
Zusatz
von
Tonen
oder
Kaolin
erhöht
die
plastische
Verformbarkeit
der
Ausgangsmasse.
Addition
of
clays
or
kaolin
increases
the
plastic
workability
of
the
starting
composition.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
der
Wassergehalt
der
Ausgangsmasse
während
der
Kristallisation
nicht
mehr
verändert.
In
particular,
the
water
content
of
the
starting
material
is
not
altered
during
the
crystallization.
EuroPat v2
Die
Kristallisation
der
Ausgangsmasse
erfolgt
dann
in
wenigen
Minuten.
The
crystallization
of
the
starting
material
then
takes
place
in
a
few
minutes.
EuroPat v2
Im
übrigen
wurde
die
Calcination
wie
bei
Ausgangsmasse
1
für
M1
durchgeführt.
Otherwise,
the
calcination
was
carried
out
as
in
the
case
of
starting
material
1
for
M1.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
beträgt
109,7g
beziehungsweise
43,9
%
der
Ausgangsmasse.
The
yield
is
109.7
g
or
43.9%
of
the
starting
mass.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
beträgt
1,8
kg
(3,1
%
der
Ausgangsmasse
an
Tannennadeln).
The
yield
is
1.8
kg
(3.1%
of
the
weight
of
the
initial
woody
verdure).
EuroPat v2
Es
wurde
zunächst
eine
Ausgangsmasse
der
Wirtsphase
hergestellt.
First,
a
starting
material
of
the
host
phase
was
prepared.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Ausgangsmasse
m
0
auch
auf
eine
andere
Weise
ermittelt
werden.
Alternatively,
starting
mass
m
0
may
also
be
determined
in
some
other
way.
EuroPat v2
Dazu
können
beispielsweise
die
betrachteten
Massen
mit
der
Ausgangsmasse
m
0
normiert
sein.
For
this
purpose,
for
example,
the
masses
under
consideration
may
be
normalised
with
starting
mass
m
0
.
EuroPat v2
Die
Massen
der
einzelnen
Rückstände
sollten
als
prozentualer
Anteil
der
Ausgangsmasse
der
Proben
angegeben
werden.
The
individual
weights
of
the
residues
should
be
given
and
expressed
in
percentage
of
the
initial
weights
of
the
samples.
DGT v2019
Es
ist
ferner
bekannt,
die
feuchte
Ausgangsmasse
zur
Herstellung
von
Katalysatoren
zu
Tabletten
zu
pressen.
It
is
further
known
to
pelletize
the
wet
starting
mass
for
the
production
of
catalysts.
EuroPat v2
Aus
der
Differenz
der
Einwaagen
bezogen
auf
die
Ausgangsmasse
errechnet
sich
der
prozentuale
Massenverlust.
The
percentage
loss
of
mass
is
calculated
from
the
difference
of
the
weights
based
on
the
starting
mass.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
an
ätherischem
Öl
beträgt
1,45
kg
(2,5
%
der
Ausgangsmasse
an
Tannennadeln).
The
yield
of
volatile
oil
is
1.45
kg
(2.5%
of
the
weight
of
the
initial
woody
verdure).
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
die
feinteilige
Ausgangsmasse
A3
aber
auch
völlig
frei
von
solchen
Substanzen
sein.
It
will
be
appreciated,
however,
that
the
finely
divided
starting
material
A3
may
also
be
entirely
free
of
such
substances.
EuroPat v2
Idealerweise
wird
bei
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
eine
Testprobe
mit
bekannter
Ausgangsmasse
m
0
verwendet.
Ideally,
a
test
sample
having
known
starting
mass
m
0
is
used
in
the
disclosed
method.
EuroPat v2
Ferner
hat
man
bereits
versucht,
Fließbettkatalysatoren
für
die
Crackung
von
höheren
Kohlenwasserstoffen
durch
Agglomeration
der
Ausgangsmasse
herzustellen.
Moreover,
it
has
been
sought
to
produce
fluidized-bed
catalysts
for
the
cracking
of
higher
hydrocarbons
by
agglomeration
of
the
starting
mass.
EuroPat v2
Analog
hierzu
wird
das
stromabwärtig
überstehende
Ende
41
der
oberen
Gewebelage
38
derart
in
Richtung
der
stromaufwärtig
überstehenden,
also
der
unteren
Gewebelage
37
umgelegt,
daß
dieses
Ende
41
in
einer
Ebene
mit
der
stromaufwärtig
überstehenden
Gewebelage
37
liegt
und
zu
dieser
einen
Abstand
42,
welcher
ebenfalls
mit
der
schlickerförmigen
keramischen
Ausgangsmasse
ausgefüllt
ist,
aufweist.
Similarly,
the
downstream-protruding
end
41
of
the
upper
fabric
layer
38
is
rolled
or
laid
over
in
the
direction
of
the
upstream-protruding
lower
fabric
layer
37
in
such
a
way
that
this
rolled
or
laid
over
end
41'
comes
to
lie
in
a
plane
with
the
upstream-protruding
fabric
layer
37
and
is
at
an
interval
42
therefrom.
Then,
this
gap
is
filled
with
the
slip-like
ceramic
starting
material.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Herstellungsverfahren
ist
die
spätere
Lage
der
Kanäle
schon
durch
die
Anordnung
der
Längsfäden
des
von
der
schlickerförmigen
keramischen
Ausgangsmasse
bestrichenen
Gewebes
festgelegt.
In
the
manufacturing
process
according
to
the
invention,
the
position
of
the
channels
is
already
fixed
by
the
arrangement
of
the
longitudinal
threads
of
the
fabric
coated
with
the
slip-like
ceramic
starting
material.
EuroPat v2
Ganze,
mit
der
schlickerförmigen
keramischen
Ausgangsmasse
bestrichene
Gewebelangen
in
Abgasströmungsrichtung
versetzt
zueinander
anzuordnen
und
anschließend
zu
schichten,
hat
den
Vorteil,
daß
sowohl
die
Längs-
als
auch
die
Querfäden
aus
ein-
und
demselben
Werkstoff
mit
einer
nur
geringen
Temperaturfestigkeit
bestehen
können.
There
is
an
advantage
in
arranging
whole
layers
of
fabric
coated
with
the
slip-like
ceramic
starting
material
displaced
relative
to
one
another
in
the
exhaust
gas
flow
direction
and
then
placing
these
layers
in
a
layered
arrangement.
Here,
not
only
the
longitudinal
threads,
but
also
the
transverse
threads,
can
consist
of
one
and
the
same
material
which
has
a
low
heat
resistance.
EuroPat v2