Translation of "Ausgangslösung" in English

Die Partikelgröße läßt sich einfach einstellen durch geeignete Verdünnung der Ausgangslösung.
The particle size is readily adjusted by appropriately diluting the starting solution.
EuroPat v2

Der Wert FB ist gegenüber der Ausgangslösung erhöht.
The VB value is up compared with the starting solution.
EuroPat v2

Es ist überhaupt weitgehend unabhängig von der Salzkonzentration der Ausgangslösung.
It is in fact largely independent of the salt concentration of the starting solution.
EuroPat v2

Die Verschäumungszahl ergibt sich dann als Verhältnis Volumen Schaum: Volumen Ausgangslösung .
The foaming number results as ratio of volume foam:volumestarting solution.
EuroPat v2

Insgesamt wurden 85,3 % des Trioxans aus der Ausgangslösung extrahiert.
A total of 85.3% of the trioxane was extracted from the starting solution.
EuroPat v2

Der Gewichtsverlust von 33,33 % entspricht etwa der Wassermenge der Ausgangslösung.
The weight loss of 33.33% roughly corresponds to the amount of water of the starting solution.
EuroPat v2

Die Vergleichsversuche gemäß Tabelle 3 wurden als Elektrolyse mit der gleichen Ausgangslösung durchgeführt.
The comparison experiments of Table 3 were carried out under conditions of electrolysis employing the same starting solution.
EuroPat v2

Darüber hinaus besteht das Problem der Alterung der die Essigsäure enthaltenden Ausgangslösung.
There is also the problem of aging of the starting solution containing the acetic acid.
EuroPat v2

Die Kalibration der Mischvorrichtung erfolgt durch Vermessung der reinen Ausgangslösung.
Calibration of the mixing system is performed by measuring the unmixed initial solution.
EuroPat v2

Von der in der Ausgangslösung vorhan­denen t-PA-Aktivität wurden 99 % an Heparin-Sepharose gebunden.
Of the t-PA activity present in the starting solution, 99% were bound to heparin-Sepharose.
EuroPat v2

Das Verfahren wurde wiederholt, wobei der Ausgangslösung 0,3 M Natriumchlorid zugesetzt waren.
The process was repeated but with the addition of 0.3 M sodium chloride to the starting solution.
EuroPat v2

Als Ausgangslösung diente das vorstehend als Hydrierfeed A beschriebene Gemisch.
The mixture described above as hydrogenation feed A served as starting solution.
EuroPat v2

Als Ausgangslösung diente das vorstehend als Hydrierfeed beschriebene Gemisch.
The starting solution used was the mixture described above as hydrogenation feed.
EuroPat v2

Das Retentat besitzt ein Volumen von 30 - 200% der Ausgangslösung.
The retentate has a volume of 30-200% of the starting solution.
EuroPat v2

Die Aktivität der Ausgangslösung entsprach einem Wert von 100%.
The activity of the starting solution corresponded to a value of 100%.
EuroPat v2

Die Aktivität der Ausgangslösung vor der Trocknung entsprach einem Wert von 100%.
The activity of the starting solution before drying corresponded to a value of 100%.
EuroPat v2

Das Filtrat wird als Ausgangslösung für die Chromatographie eingesetzt.
The filtrate is used as the starting solution for the chromatography.
EuroPat v2

Die Gesamtmenge von 2,3 l der Ausgangslösung wird in 2 Zyklen chromatographiert.
The total amount of 2.3 L of the starting solution is chromatographed in 2 cycles.
EuroPat v2

Der aktivierte Faktor VII konnte aus der Ausgangslösung durch die Affinitätsmatrix eliminiert werden.
The affinity matrix eliminated the activated factor VII from the starting solution.
EuroPat v2

Die Ausgangslösung hatte folgende Zusammensetzung:
The stock solution employed had the following composition:
EuroPat v2

Schaumhalbwertszeit: Zeitspanne, bis 50 Vol.-% der Ausgangslösung wieder aus dem Schaum ausgetreten sind.
Foam half-life: Length of time until 50% by volume of the starting solution has drained out of the foam.
EuroPat v2

Die Herstellung dieser Ausgangslösung erfolgt bei Temperaturen von 20 bis 40, vorzugsweise bei Raumtemperatur.
This starting solution is prepared at from 20° to 40° C., preferably at room temperature.
EuroPat v2

Durch Wahl eines geeigneten Lösungsmittels oder Lösungsmittelgemisches lassen sich die Viskositäten der Ausgangslösung verändern.
By a suitable choice of solvent or mixture of solvents, it is possible to alter the viscosities of the starting solution.
EuroPat v2

Diese Lösung wird mit einer Dosierpumpe wieder vor der Vorpolymerisationszone in die Ausgangslösung zurückgeführt.
This solution is recycled to the starting solution upstream from the prepolymerization zone, using a metering pump.
EuroPat v2