Translation of "Ausgangsdokument" in English
Gehen
Sie
in
das
Ausgangsdokument,
aus
welchem
„sample.psd“
exportiert
wurde.
Choose
the
initial
document,
the
"sample.psd"
has
been
exported
from.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
erscheint
als
eigenständige
Ebene
im
Ausgangsdokument.
The
result
appears
in
the
source
document
as
a
separate
layer.
ParaCrawl v7.1
Um
Platz
zu
sparen,
können
im
Ausgangsdokument
enthaltene
Diagramme
und
Grafiken
vektorisiert
werden.
Charts
and
graphs
in
the
original
document
can
be
vectorised
to
save
space.
EUbookshop v2
Die
PDF
Info-Meta-Informationen
konnten
nicht
gesetzt
werden,
wenn
das
Ausgangsdokument
Informationen
enthalten
hat.
The
PDF
info
meta
information
could
be
set
when
the
source
document
already
had
an
information
block.
ParaCrawl v7.1
Alle
Texte
werden
grafisch
bearbeitet,
damit
die
Übersetzung
das
Ausgangsdokument
auch
in
dieser
Hinsicht
widerspiegelt.
All
texts
are
also
carefully
edited
to
make
them
truly
reflect
the
originals
also
in
this
respect.
CCAligned v1
Nach
dem
Kopieren
eines
Zeichnungsteils
unterscheidet
sich
der
Linientyp
im
kopierten
Bereich
von
dem
im
Ausgangsdokument.
After
copying
part
of
a
drawing,
the
Linetype
in
the
destination
drawing
is
different
from
that
of
the
original
drawing
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Vorschläge
bezüglich
der
Inspektionen,
die
die
Kommission
in
ihrem
Ausgangsdokument
vorgesehen
hatte,
wurden
komplett
verwässert
und
das
Parlament
musste
darum
kämpfen,
wenigstens
das,
was
jetzt
in
Artikel
15
verankert
ist,
durchzusetzen.
Yet
the
Commission
proposals
on
inspection
in
its
original
document
have
been
really
watered
down,
and
Parliament
has
had
to
fight
to
get
even
what
we
have
currently
in
Article
15.
Europarl v8
Der
Bericht
war
nicht
einfach,
denn
abgesehen
von
der
sehr
großen
Zahl
eingereichter
Änderungsanträge
ist
der
Vorschlag
der
Kommission
zwar
ein
gutes
Ausgangsdokument
voller
wohlgemeinter
Absichten,
er
leidet
nach
meinem
Dafürhalten
jedoch
an
einem
falschen
Konzept
und
einer
Reihe
von
Mehrdeutigkeiten.
The
report
was
not
straightforward
because,
although
the
Commission'
s
proposal
is
a
good
starting
document
and
is
full
of
good
intentions,
in
addition
to
the
enormous
number
of
amendments
tabled
in
it,
it
takes
the
wrong
approach
and
contains
many
ambiguities.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
stellt
der
jetzt
von
uns
diskutierte
Bericht,
bei
dessen
Behandlung
es
von
Anfang
Schwierigkeiten
gab,
ein
gutes
Ausgangsdokument
dar.
With
a
view
to
achieving
that
objective,
the
report
that
we
are
currently
debating
and
which
has
been
facing
difficulties
since
its
negotiation,
is
a
good
starting
document.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Richard
Corbett
und
Íñigo
Méndez
de
Vigo
ist
eine
hervorragende
Analyse
zu
diesem
Thema
und
wird
langfristig
als
Ausgangsdokument
dienen.
The
report
by
Richard
Corbett
and
Íñigo
Méndez
de
Vigo
is
an
excellent
analysis
and
in
the
long
term
it
will
become
a
source
document.
Europarl v8
Überall
findet
der
Leser
Links
zu
dem
Ausgangsdokument,
dem
er
ausführlichere
Informationen
über
die
angesprochenen
Themen
entnehmen
kann.
Links
throughout
direct
the
reader
back
to
the
source
document
to
help
access
more
in-depth
information
on
the
topics
described.
TildeMODEL v2018
Die
Texte
der
verschiedenen
Sprachfassungen
stimmen
nicht
immer
überein,
was
vermutlich
daran
liegt,
daß
schon
das
Ausgangsdokument
nicht
ganz
einwandfrei
übersetzt
wurde.
The
various
language
versions
do
not
always
match,
probably
because
of
imperfect
translation
from
the
original
stages
of
the
document.
TildeMODEL v2018
Dennoch
diente
es
als
Ausgangsdokument
für
die
Konsultation
der
Sachverständigengruppe
für
kommerzielle
Kommunikation,
die
am
22.
Oktober
1998
ein
Rundtischgespräch
über
dieses
Thema
veranstaltete.
It
nonetheless
served
as
a
basic
consultation
document
for
a
group
of
experts
on
commercials
which
held
a
round
table
on
the
subject
on
22
October
1998.
EUbookshop v2
Wichtigstes
Ausgangsdokument
war
der
nationale
Bericht
Continuing
vocational
training:
national
report
from
Sweden
(„CVT94"),
der
vom
schwedischen
Ministerium
für
Bildung
und
Wissenschaft
im
Jahre
1994
im
Rahmen
des
FORCEProjekts
publiziert
wurde.
The
basic
starting
document
is
Continuing
vocational
training
-
national
report
from
Sweden
published
by
the
Swedish
Ministry
of
Education
and
Science,
1994
(CVT94)
within
the
FORCE
project.
EUbookshop v2
Es
war
also
nicht
möglich,
einen
so
wichtigen
Bericht
wie
den
Ihren
auf
dem
Programm
zu
behalten
—
das
Ausgangsdokument
war
im
übrigen
nur
ein
Vorentwurf
der
Tagesordnung.
It
was
therefore
impossible
to
keep
a
report
as
important
as
yours
on
the
agenda;
the
document
originally
under
discussion
was,
incidentally,
no
more
than
a
pre-draft
of
the
week's
agenda.
EUbookshop v2
Die
Vollbeschäftigung
kann
gemäß
dem
Ausgangsdokument
der
Kommission
-
das
als
Grundlage
für
den
Beschluß
von
Lissabon
gedient
hat
-
unter
der
Voraussetzung
erreicht
werden,
daß
die
vorgeschlagenen
Politiken
in
Gang
gesetzt
werden.
Full
employment,
according
to
the
Commission'
s
initial
document
-
which
formed
the
basis
of
the
Lisbon
decision
-
is
something
which
can
be
achieved
as
long
as
the
proposed
policies
are
implemented.
Europarl v8
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
Felder
in
Ihre
Übersetzung
eingefügt
werden
müssen,
um
zu
gewährleisten,
dass
das
übersetzte
Dokument
dem
Ausgangsdokument
in
Inhalt
und
Form
entspricht.
Please
note
that
these
fields
must
be
inserted
in
your
translation
to
ensure
that
the
target
document
matches
up
with
the
source
document
in
form
and
content.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kunde
bereits
über
eine
anerkannte
Terminologiedatenbank
verfügt,
können
wir
ebenfalls
mit
dieser
weiterarbeiten
und
im
Falle
von
Unklarheiten
im
Ausgangsdokument,
den
Kunden
konsultieren.
Where
a
client
has
existing
approved
terminology,
we
can
work
with
this,
and
in
cases
of
ambiguity
or
uncertainty
about
the
source
document,
we
will
raise
this
with
the
client.
ParaCrawl v7.1
Da
dem
Anmelder
sowohl
die
Zusammenfassung
als
auch
das
Ausgangsdokument
übermittelt
werden,
kann
er
beide
Offenbarungen
miteinander
vergleichen
und
sich
eine
Meinung
darüber
bilden,
inwieweit
die
Zusammenfassung
technisch
zutreffend
ist.
Being
provided
with
both
the
abstract
and
the
source
document,
the
applicant
will
be
able
to
compare
both
disclosures
and
reach
conclusions
about
the
technical
validity
of
the
abstract.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jedoch
auch
vorkommen,
dass
der
Prüfer
die
Recherchenabteilung
die
Verbindung
tatsächlich
nicht
im
Ausgangsdokument
findet,
diese
aber
für
die
Beurteilung
der
Patentierbarkeit
relevant
ist.
However,
in
certain
cases
the
search
division
is
really
unable
to
locate
the
compound
in
the
source
document,
and
this
compound
is
relevant
to
the
assessment
of
patentability.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beenden
der
Übersetzung
müssen
Sie
diese
an
den
Kunden
im
gleichen
Format
wie
das
Ausgangsdokument
liefern,
oft
auch
zusammen
mit
den
Translation
Memories.
After
finishing
the
translation,
you
need
to
deliver
the
translated
documents
to
your
client
in
the
same
format
as
the
source
documents,
together
with
the
translation
memories
in
most
cases.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
für
den
Übersetzer
sichtbar,
welche
Textteile
im
Ausgangsdokument
hinzugefügt
oder
gelöscht
wurden.
In
this
way,
the
translator
can
see
which
passages
have
been
added
or
deleted
in
the
source
document.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
gemäß
Anspruch
1
bezieht
sich
auf
die
Umwandlung
von
Text
aus
einem
in
einer
ersten
editierbaren
Form
vorliegenden
Ausgangsdokument
in
ein
in
eine
zweite
editierbare
Form
gebrachtes
Zieldokument.
The
invention
according
to
Claim
1
concerns
a
transformation
of
text
from
a
source
document
cast
in
a
first
editable
form
to
a
target
document
cast
in
a
second
editable
form.
ParaCrawl v7.1