Translation of "Ausgangsdokument" in English

Gehen Sie in das Ausgangsdokument, aus welchem „sample.psd“ exportiert wurde.
Choose the initial document, the "sample.psd" has been exported from.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis erscheint als eigenständige Ebene im Ausgangsdokument.
The result appears in the source document as a separate layer.
ParaCrawl v7.1

Um Platz zu sparen, können im Ausgangsdokument enthaltene Diagramme und Grafiken vektorisiert werden.
Charts and graphs in the original document can be vectorised to save space.
EUbookshop v2

Die PDF Info-Meta-Informationen konnten nicht gesetzt werden, wenn das Ausgangsdokument Informationen enthalten hat.
The PDF info meta information could be set when the source document already had an information block.
ParaCrawl v7.1

Alle Texte werden grafisch bearbeitet, damit die Übersetzung das Ausgangsdokument auch in dieser Hinsicht widerspiegelt.
All texts are also carefully edited to make them truly reflect the originals also in this respect.
CCAligned v1

Nach dem Kopieren eines Zeichnungsteils unterscheidet sich der Linientyp im kopierten Bereich von dem im Ausgangsdokument.
After copying part of a drawing, the Linetype in the destination drawing is different from that of the original drawing
ParaCrawl v7.1

Doch die Vorschläge bezüglich der Inspektionen, die die Kommission in ihrem Ausgangsdokument vorgesehen hatte, wurden komplett verwässert und das Parlament musste darum kämpfen, wenigstens das, was jetzt in Artikel 15 verankert ist, durchzusetzen.
Yet the Commission proposals on inspection in its original document have been really watered down, and Parliament has had to fight to get even what we have currently in Article 15.
Europarl v8

Der Bericht war nicht einfach, denn abgesehen von der sehr großen Zahl eingereichter Änderungsanträge ist der Vorschlag der Kommission zwar ein gutes Ausgangsdokument voller wohlgemeinter Absichten, er leidet nach meinem Dafürhalten jedoch an einem falschen Konzept und einer Reihe von Mehrdeutigkeiten.
The report was not straightforward because, although the Commission' s proposal is a good starting document and is full of good intentions, in addition to the enormous number of amendments tabled in it, it takes the wrong approach and contains many ambiguities.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, stellt der jetzt von uns diskutierte Bericht, bei dessen Behandlung es von Anfang Schwierigkeiten gab, ein gutes Ausgangsdokument dar.
With a view to achieving that objective, the report that we are currently debating and which has been facing difficulties since its negotiation, is a good starting document.
Europarl v8

Der Bericht von Richard Corbett und Íñigo Méndez de Vigo ist eine hervorragende Analyse zu diesem Thema und wird langfristig als Ausgangsdokument dienen.
The report by Richard Corbett and Íñigo Méndez de Vigo is an excellent analysis and in the long term it will become a source document.
Europarl v8

Überall findet der Leser Links zu dem Ausgangsdokument, dem er ausführlichere Informationen über die angesprochenen Themen entnehmen kann.
Links throughout direct the reader back to the source document to help access more in-depth information on the topics described.
TildeMODEL v2018

Die Texte der verschiedenen Sprachfassungen stimmen nicht immer überein, was vermutlich daran liegt, daß schon das Ausgangsdokument nicht ganz einwandfrei übersetzt wurde.
The various language versions do not always match, probably because of imperfect translation from the original stages of the document.
TildeMODEL v2018

Dennoch diente es als Ausgangsdokument für die Konsultation der Sachverständigengruppe für kommerzielle Kommunikation, die am 22. Oktober 1998 ein Rundtischgespräch über dieses Thema veranstaltete.
It nonetheless served as a basic consultation document for a group of experts on commercials which held a round table on the subject on 22 October 1998.
EUbookshop v2

Wichtigstes Ausgangsdokument war der nationale Bericht Continuing vocational training: national report from Sweden („CVT­94"), der vom schwedischen Ministerium für Bildung und Wissenschaft im Jahre 1994 im Rahmen des FORCE­Projekts publiziert wurde.
The basic starting document is Continuing vocational training - national report from Sweden published by the Swedish Ministry of Education and Science, 1994 (CVT­94) within the FORCE project.
EUbookshop v2

Es war also nicht möglich, einen so wichtigen Bericht wie den Ihren auf dem Programm zu behalten — das Ausgangsdokument war im übrigen nur ein Vorentwurf der Tagesordnung.
It was therefore impossible to keep a report as important as yours on the agenda; the document originally under discussion was, incidentally, no more than a pre-draft of the week's agenda.
EUbookshop v2

Die Vollbeschäftigung kann gemäß dem Ausgangsdokument der Kommission - das als Grundlage für den Beschluß von Lissabon gedient hat - unter der Voraussetzung erreicht werden, daß die vorgeschlagenen Politiken in Gang gesetzt werden.
Full employment, according to the Commission' s initial document - which formed the basis of the Lisbon decision - is something which can be achieved as long as the proposed policies are implemented.
Europarl v8

Bitte beachten Sie, dass diese Felder in Ihre Übersetzung eingefügt werden müssen, um zu gewährleisten, dass das übersetzte Dokument dem Ausgangsdokument in Inhalt und Form entspricht.
Please note that these fields must be inserted in your translation to ensure that the target document matches up with the source document in form and content.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Kunde bereits über eine anerkannte Terminologiedatenbank verfügt, können wir ebenfalls mit dieser weiterarbeiten und im Falle von Unklarheiten im Ausgangsdokument, den Kunden konsultieren.
Where a client has existing approved terminology, we can work with this, and in cases of ambiguity or uncertainty about the source document, we will raise this with the client.
ParaCrawl v7.1

Da dem Anmelder sowohl die Zusammenfassung als auch das Ausgangsdokument übermittelt werden, kann er beide Offenbarungen miteinander vergleichen und sich eine Meinung darüber bilden, inwieweit die Zusammenfassung technisch zutreffend ist.
Being provided with both the abstract and the source document, the applicant will be able to compare both disclosures and reach conclusions about the technical validity of the abstract.
ParaCrawl v7.1

Es kann jedoch auch vorkommen, dass der Prüfer die Recherchenabteilung die Verbindung tatsächlich nicht im Ausgangsdokument findet, diese aber für die Beurteilung der Patentierbarkeit relevant ist.
However, in certain cases the search division is really unable to locate the compound in the source document, and this compound is relevant to the assessment of patentability.
ParaCrawl v7.1

Nach Beenden der Übersetzung müssen Sie diese an den Kunden im gleichen Format wie das Ausgangsdokument liefern, oft auch zusammen mit den Translation Memories.
After finishing the translation, you need to deliver the translated documents to your client in the same format as the source documents, together with the translation memories in most cases.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist für den Übersetzer sichtbar, welche Textteile im Ausgangsdokument hinzugefügt oder gelöscht wurden.
In this way, the translator can see which passages have been added or deleted in the source document.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung gemäß Anspruch 1 bezieht sich auf die Umwandlung von Text aus einem in einer ersten editierbaren Form vorliegenden Ausgangsdokument in ein in eine zweite editierbare Form gebrachtes Zieldokument.
The invention according to Claim 1 concerns a transformation of text from a source document cast in a first editable form to a target document cast in a second editable form.
ParaCrawl v7.1