Translation of "Ausgabenposten" in English

Den einzigen und größten Ausgabenposten bilden die Dienstreisen von Beamten und europäischen Fachleuten.
The largest single cost item is business travel by officials and European experts.
Europarl v8

Heute ist die GAP nicht der größte Ausgabenposten des EU-Haushalts.
Today the CAP is not the biggest item of spending in the EU budget.
Europarl v8

Bei einigen Ausgabenposten besteht weiterhin Klärungsbedarf.
Some expenditure still remain to be clarified.
TildeMODEL v2018

Die Mittel dienen der Finanzierung der folgenden Maßnahmen und Ausgabenposten:
This appropriation is intended to cover expenditure for:
DGT v2019

Für jede Ausgabenkategorie sollte eine Liste mit den jeweiligen Ausgabenposten festgelegt werden.
For each expenditure category, a list of different expenditure elements should be set out.
DGT v2019

Die Kommission ist berechtigt, die wichtigsten Ausgabenposten zu beaufsichtigen.
The Commission will have a right of oversight over major items of expenditure.
TildeMODEL v2018

Diese Überprüfungen sollten auch ermöglichen, die Ausgabenposten nach Wachstumsfreundlichkeit zu priorisieren.
The reviews should also allow prioritising expenditure items in favour of growth.
TildeMODEL v2018

Kein Ausgabenposten kann gleichzeitig aus dem Kohäsionsfonds und dem Strukturfonds unterstützt werden.
No item of expenditure may receive support from both the Cohesion Fund and the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Der wichtigste Ausgabenposten beim System der sozialen Sicherheit sind die Pensionen.
The main expenditure category of the social security system is pensions.
TildeMODEL v2018

Verarbeitungsmaßnahmen sind nach wie vor der größte Ausgabenposten der EFF-Mittelbindungen.
Processing measures remain the largest expenditure item in terms of EFF commitments.
TildeMODEL v2018

Auf den erstgenannten Ausgabenposten entfallen 1985 in den sechs Ländern durchschnittlich 75 %.
The first of these types accounted for an average of 75% of total expenditure on accommodation in the six countries in 1985.
EUbookshop v2

Diese beiden Ausgabenposten haben sich zwischen 1979 und 1985 gegensätzlich entwickelt.
The two types of expenditure moved in opposite directions between 1979 and 1985.
EUbookshop v2

Die bezuschussbaren Ausgabenposten sind im Teil I des Leitfadens für Antragsteller detailliert aufgeführt.
The types of expenditure for which the grant may be used are set out in Part I of these Guidelines.
EUbookshop v2

Die zwei größten Ausgabenposten waren einmal Werbungskosten sowie die Gehälter für einen Koordinator.
The two biggest items were advertising costs and the salary of a paid coordinator.
EUbookshop v2

Ausgabenposten, und insgesamt sind hierfür 41 % der veransc hlagten Mittel vorgesehen.
Control of varro asis is the largest expenditure item in most Member S tates, accounting for 41 % of programmed expenditure overall, and i t remains the sector’s priority.
EUbookshop v2

Im privaten Sektor werden nur die Bruttoausgaben für bestimmte andere Ausgabenposten erfaßt.
Only the gross expenditure for certain other expenses in the private sector is measured.
EUbookshop v2

Der Vorsteuergewinn/-verlust umfasst alle außerordentlichen Einnahmen- und Ausgabenposten.
The profit (loss) before income tax shall include all extraordinary income and expense items.
TildeMODEL v2018

Projektkosten erstellen Erstellt einen neuen Ausgabenposten für das Projekt.
Create Project Expense Creates a new expense item for the project.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ausgabenposten waren Gebühren für die Kontoverwaltung (211,17 Euro).
Other expenditure were for the fees for the account management (211.17 euros).
ParaCrawl v7.1

Die multinationalen Ölkonzerne sehen den Umweltschutz lediglich als einen Ausgabenposten an, der gesenkt werden muss.
The supra-national oil companies regard environmental protection merely as an expense item that must be reduced.
Europarl v8