Translation of "Ausgabenplanung" in English

Dies war zum Teil auf Schwächen bei der Ausgabenplanung und -kontrolle zurückzuführen.
This was partly related to weaknesses in expenditure planning and control.
TildeMODEL v2018

Dank dieser mehrjährigen Ausgabenplanung ist auch die Flexibilität des Haushalts sichergestellt.
Annual budgets must respect these ceilings.us it ensures a long-term expenditure planning while at the same time providing budgetary flexibility.
EUbookshop v2

Wir haben und wir hatten keine detaillierten Informationen über die Ausgabenplanung dieser Institutionen.
Category 2 sees additional opportunity for financing the support programme for the peace process in Northern Ireland.
EUbookshop v2

Für 2010 sei zu prüfen, wie die Arbeits- und Ausgabenplanung der verschiedenen Arbeitsorgane aussehe.
For 2010 they would have to consider how the different organs had planned their work and effected their expenditure.
TildeMODEL v2018

In solchen Fällen kann der Austausch von zukunftsbezogenen Informationen die Ausgabenplanung von Verbrauchern erleichtern.
In those situations, exchanging information related to the future may improve customers' planning of expenditure.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren der n+2-Regel stellt eine Anforderung dar, die eine gute Ausgabenplanung sicherstellen soll.
The N+2 rule provides a discipline to ensure that spending is well planned,
TildeMODEL v2018

Wir bleiben damit immer noch unterhalb der mittelfristigen Ausgabenplanung um rund 15 Millionen ECU.
With hindsight, the financial forecasts set out in the Interinstitutional Agreement to provide a framework and programme for budgets were concluded without making sufficient provision to cover all the projects which are being started up.
EUbookshop v2

Dieser Finanzrahmen prägt ganz entscheidend das jährliche Haushaltsverfahren und geht mit Instrumenten zur mittelfristigen Ausgabenplanung einher.
The introduction of this financial framework has appreciably altered theparameters of the annual budgetary debate and has led to the development of mediumterm financial programming instruments.
EUbookshop v2

Dieser Finanzrahmen prägt ganz entscheidend das jährliche Haushaltsverfahren und geht mit Instrumenten zur mehrjährigen Ausgabenplanung einher.
The introduction of this financial framework has appreciably altered the parameters of the annual budgetary debate and has led to the development of multiannual financial programming instruments.
EUbookshop v2

Vergleich zur bisherigen Ausgabenplanung sind:
The main expenditure changes compared with existing plans are:
EUbookshop v2

Dieser Situation muß baldmöglichst Abhilfe geschaffen werden, und dazu ist es nötig, daß die Mitgliedstaaten ihre Ausgabenplanung verbessern und daß die Kommission die administrativen Verfahren beschleunigt.
That state of affairs must be remedied as soon as possible and, to achieve that, the Member States will have to improve the way in which they programme expenditure and the Commission to speed up the administrative procedures.
Europarl v8

Deshalb fordere ich die Mitgliedstaaten auf, ihre nationale und regionale Ausgabenplanung auf die europäische Initiative abzustimmen, damit die Investitionen die größtmögliche Wirkung erzielen.
I therefore call on the Member States to coordinate their national and regional spending plans with the European Initiative to maximise the impact of the investments.
Europarl v8

Trotz all dieser hehren Versprechungen haben sie nicht Wort gehalten und diese Aufgaben bei der jährlichen Ausgabenplanung nicht berücksichtigt.
Despite all these fine promises, they fail to deliver and to incorporate them in the annual spending plan.
Europarl v8

Drittens sollten die Mitgliedsstaaten den EU-Haushalt während der Verhandlungen über die langfristige Ausgabenplanung der Union für die Jahre 2014-2020 nicht willkürlich kürzen.
Third, member states should not cut the EU budget indiscriminately during negotiations on the Union's long-term spending plan for 2014-2020.
News-Commentary v14

Als Ergebnis solle eine nach Prioritäten geordnete Liste der wichtigsten Forschungsprojek­te und Hauptinvestitionsvorhaben der fünf Mitgliedstaaten einschließlich einer Ausgabenplanung erstellt werden.
The result will be a consolidated priority list of key research projects and key investment plans of the 5 MS including a spending plan.
TildeMODEL v2018

Er hat die Notwendigkeit einer mittelfristigen Ausgabenplanung und den Grundsatz, wonach sich die EU aus Eigenmitteln finanziert, bestätigt.
It confirmed the need to provide a medium-term approach to EU spending, as well as the principle that the EU is financed by Own Resources.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe stellt abschließend fest, dass die über die gebilligten Mittel hinaus­gehende Ausgabenplanung ohne Garantie auf zusätzliche Mittel vorgenommen wurde und dass die Reserve in Höhe von ca. 1,4 Mio. EUR später im Jahr unter Berück­sichtigung der möglichen Annahme des neuen Finanzstatuts der Mitglieder zugewiesen wird.
The Budget Group concluded that plans for spending in excess of the approved operational budgets were made without any guarantee of an additional budget and that the +/- EUR 1.4 million reserve would be distributed later in the year taking into account the possible adoption of the new members' financial statute.
TildeMODEL v2018

In diesen Ländern haben Vorschriften über den Haushaltsausgleich in Kombination mit Vorschriften über die mehrjährige Ausgabenplanung sowie – in einigen Fällen – einer Vorschrift über die Staatseinnahmen eine antizyklische Haushaltspolitik unter Einhaltung der Haushalts­disziplin begünstigt.
In these countries, budget balance rules combined with multi-annual spending rules and in some cases supplemented by a revenue rule have strengthened the countercyclical behavior of fiscal policy while ensuring budgetary discipline.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Mitgliedstaaten auch dazu anregen, auf EU-Ebene bereitstehende Finanzierungsmöglichkeiten in Anspruch zu nehmen, um sicherzustellen, dass deren Ausgabenplanung im Rahmen der verschiedenen Finanzierungsinstrumente36 auch zur Verbesserung der Umsetzung der gemeinschaftlichen Umweltvorschriften beiträgt.
The Commission will also encourage Member States to make use of funding opportunities at EU level, to ensure that their programming of expenditure under the various instruments36 contributes to improved implementation of EU environmental legislation.
TildeMODEL v2018

Der Rat erkennt jedoch an, dass der Haushaltsgesetzentwurf der Regierung für 2003 deswegen keine Ausgabenplanung für 2005 enthielt, weil sich die Verhandlungen zur Regierungsbildung im Herbst 2002 hinausgezögerten.
However, the Council recognises that the government's Budget Bill for 2003 did not include budgetary plans for 2005 as a result of prolonged negotiations with respect to forming a government in autumn 2002.
TildeMODEL v2018