Translation of "Auseinanderziehen" in English
Die
Ampullen
mit
Lösungsmittel
müssen
durch
vorsichtiges
Auseinanderziehen
voneinander
getrennt
werden.
Solvent
ampoules
must
be
separated
by
gently
pulling
them
apart.
ELRC_2682 v1
Öffnen
Sie
die
Verpackung
einer
27G-Nadel
durch
Auseinanderziehen
der
Laschen.
Open
the
wrapper
that
contains
a
27-gauge
needle
by
pulling
apart
the
tabs.
ELRC_2682 v1
Öffnen
Sie
nun
die
Verpackung
einer
Spritze
durch
Auseinanderziehen
der
Laschen.
Open
the
wrapper
that
contains
a
syringe
by
pulling
apart
the
tabs.
ELRC_2682 v1
Diese
Raststellung
läßt
sich
jedoch
durch
Auseinanderziehen
der
Abstandsmittel
leicht
wieder
lösen.
This
latched
position
can
easily
be
released
again
by
pulling
apart
the
spacer
means.
EuroPat v2
Beim
Auseinanderziehen
der
Kupplungsköpfe
(s.
Fig.
When
pulling
the
coupling
heads
further
apart
(see
FIG.
EuroPat v2
Durch
Auseinanderziehen
der
Streifen
wird
das
beschriebene
Lamel
lengitter
erhalten.
The
described
laminated
grid
is
obtained
by
pulling
apart
the
strips.
EuroPat v2
Die
Entwicklung
kann
dabei
durch
Auswaschen
oder
-
bevorzugt
-
durch
Auseinanderziehen
erfolgen.
The
development
can
be
carried
out
by
washing
out
or,
preferably,
by
peeling
apart.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Strombegrenzung
kann
man
diese
kurzen
Stromimpulse
"auseinanderziehen".
By
the
current
limitation
process
of
the
invention,
one
can
"spread
apart"
these
short
current
pulses.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
leicht
auseinanderziehen
und
an
allen
möglichen
Stellen
und
Möbeln
befestigen.
They
can
easily
be
pulled
apart
and
fastened
in
all
possible
places
and
furniture.
ParaCrawl v7.1
Der
Wabenball
lachsfarben
30cm
lässt
sich
einfach
auseinanderziehen
und
aufhängen.
The
honeycomb
ball
salmon
30cm
can
be
easily
pulled
apart
and
hang
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Fasern
lassen
sich
jetzt
gut
auseinanderziehen.
The
fibres
can
be
pulled
apart
now
very
easily.
ParaCrawl v7.1
Die
Wurzelspitze
entfernen
und
die
Viertel
etwas
auseinanderziehen.
Remove
the
“root”
and
separate
the
quarters
slightly.
ParaCrawl v7.1
Die
Papiergirlande
bunt
6m
lässt
sich
einfach
auseinanderziehen.
The
paper
garland
colorful
6m
can
be
easily
pulled
apart.
ParaCrawl v7.1
Die
Spareribs
sind
gar,
wenn
sie
sich
leicht
auseinanderziehen
lassen.
Spareribs
are
done
when
you
can
easily
separate
the
individual
ribs.
ParaCrawl v7.1
Sie
lassen
sich
gut
auseinanderziehen
und
an
allen
möglichen
Stellen
und
Möbeln
befestigen.
They
can
easily
be
pulled
apart
and
fastened
in
all
possible
places
and
furniture.
ParaCrawl v7.1
In
einem
letzten
Schritt
wird
der
Spiegel
vom
Mandrel
durch
Auseinanderziehen
getrennt.
In
a
final
step,
the
mirror
is
separated
from
the
mandrel
by
pulling
apart.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
Auseinanderziehen
der
Verpackung
114
auch
bei
einem
Benutzer
erfolgen.
Alternatively,
the
pulling
apart
of
the
package
114
may
also
be
performed
by
a
user.
EuroPat v2
Die
Flächenmodule
sind
gegenüber
dem
Auseinanderziehen
in
der
x-Achsenrichtung
vorzugsweise
formschlüssig
verbunden.
The
surface
modules
are
preferably
positive
form-fit
connected
to
prevent
being
pulled
out
in
the
x-direction.
EuroPat v2
Das
Lösen
erfolgt
durch
Drehen
und
Auseinanderziehen
in
den
entsprechend
entgegengesetzten
Richtungen.
The
release
takes
place
by
rotation
and
pulling
apart
in
the
correspondingly
opposite
directions.
EuroPat v2
In
dem
so
zusammengesteckten
Zustand
sind
die
beiden
U-Profile
gegen
Auseinanderziehen
gesichert.
The
two
u-shaped-sections
are
protected
from
being
pulled
apart
in
the
assembled
state.
EuroPat v2
Umgekehrt
lässt
sich
die
Klemmvorrichtung
durch
Auseinanderziehen
der
Klemmbügel
wieder
öffnen.
The
clamping
apparatus
can,
vice
versa,
be
opened
again
by
pulling
the
clamping
straps
apart.
EuroPat v2
Zum
Anschluß
der
Schlauchleitungen
können
diese
Schutzhüllen
durch
Auseinanderziehen
aufgerissen
werden.
To
connect
conduit
tubes,
these
protective
wrappings
can
be
peeled
open
by
pulling
them
apart.
EuroPat v2