Translation of "Auseinanderziehen" in English

Die Ampullen mit Lösungsmittel müssen durch vorsichtiges Auseinanderziehen voneinander getrennt werden.
Solvent ampoules must be separated by gently pulling them apart.
ELRC_2682 v1

Öffnen Sie die Verpackung einer 27G-Nadel durch Auseinanderziehen der Laschen.
Open the wrapper that contains a 27-gauge needle by pulling apart the tabs.
ELRC_2682 v1

Öffnen Sie nun die Verpackung einer Spritze durch Auseinanderziehen der Laschen.
Open the wrapper that contains a syringe by pulling apart the tabs.
ELRC_2682 v1

Diese Raststellung läßt sich jedoch durch Auseinanderziehen der Abstandsmittel leicht wieder lösen.
This latched position can easily be released again by pulling apart the spacer means.
EuroPat v2

Beim Auseinanderziehen der Kupplungsköpfe (s. Fig.
When pulling the coupling heads further apart (see FIG.
EuroPat v2

Durch Auseinanderziehen der Streifen wird das beschriebene Lamel lengitter erhalten.
The described laminated grid is obtained by pulling apart the strips.
EuroPat v2

Die Entwicklung kann dabei durch Auswaschen oder - bevorzugt - durch Auseinanderziehen erfolgen.
The development can be carried out by washing out or, preferably, by peeling apart.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Strombegrenzung kann man diese kurzen Stromimpulse "auseinanderziehen".
By the current limitation process of the invention, one can "spread apart" these short current pulses.
EuroPat v2

Sie lassen sich leicht auseinanderziehen und an allen möglichen Stellen und Möbeln befestigen.
They can easily be pulled apart and fastened in all possible places and furniture.
ParaCrawl v7.1

Der Wabenball lachsfarben 30cm lässt sich einfach auseinanderziehen und aufhängen.
The honeycomb ball salmon 30cm can be easily pulled apart and hang up.
ParaCrawl v7.1

Die Fasern lassen sich jetzt gut auseinanderziehen.
The fibres can be pulled apart now very easily.
ParaCrawl v7.1

Die Wurzelspitze entfernen und die Viertel etwas auseinanderziehen.
Remove the “root” and separate the quarters slightly.
ParaCrawl v7.1

Die Papiergirlande bunt 6m lässt sich einfach auseinanderziehen.
The paper garland colorful 6m can be easily pulled apart.
ParaCrawl v7.1

Die Spareribs sind gar, wenn sie sich leicht auseinanderziehen lassen.
Spareribs are done when you can easily separate the individual ribs.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen sich gut auseinanderziehen und an allen möglichen Stellen und Möbeln befestigen.
They can easily be pulled apart and fastened in all possible places and furniture.
ParaCrawl v7.1

In einem letzten Schritt wird der Spiegel vom Mandrel durch Auseinanderziehen getrennt.
In a final step, the mirror is separated from the mandrel by pulling apart.
EuroPat v2

Alternativ kann das Auseinanderziehen der Verpackung 114 auch bei einem Benutzer erfolgen.
Alternatively, the pulling apart of the package 114 may also be performed by a user.
EuroPat v2

Die Flächenmodule sind gegenüber dem Auseinanderziehen in der x-Achsenrichtung vorzugsweise formschlüssig verbunden.
The surface modules are preferably positive form-fit connected to prevent being pulled out in the x-direction.
EuroPat v2

Das Lösen erfolgt durch Drehen und Auseinanderziehen in den entsprechend entgegengesetzten Richtungen.
The release takes place by rotation and pulling apart in the correspondingly opposite directions.
EuroPat v2

In dem so zusammengesteckten Zustand sind die beiden U-Profile gegen Auseinanderziehen gesichert.
The two u-shaped-sections are protected from being pulled apart in the assembled state.
EuroPat v2

Umgekehrt lässt sich die Klemmvorrichtung durch Auseinanderziehen der Klemmbügel wieder öffnen.
The clamping apparatus can, vice versa, be opened again by pulling the clamping straps apart.
EuroPat v2

Zum Anschluß der Schlauchleitungen können diese Schutzhüllen durch Auseinanderziehen aufgerissen werden.
To connect conduit tubes, these protective wrappings can be peeled open by pulling them apart.
EuroPat v2