Translation of "Auseinandertreiben" in English

Die Löwen würden unsere Herde nachts auseinandertreiben.
The lions would scatter our herd overnight.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ein Dutzend Männer hätten, könnten wir die Herde auseinandertreiben.
If we had about a dozen beaters, we separate the herd, split them up.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest dein Geheimnis lüften und uns auseinandertreiben.
You came here tonight to reveal your secret. Break us up, maybe.
OpenSubtitles v2018

Der will uns auseinandertreiben, das will der!
He's doing this so he can separate us.
OpenSubtitles v2018

Wir werden seine kleine glückliche Familie auseinandertreiben müssen.
We'll have to drive his happy little family apart.
OpenSubtitles v2018

Dafür geht in Auseinandertreiben nicht nur der Synthesizer mächtig Richtung Südstaaten-Gospel ab.
In contrast in Auseinandertreiben it is not just the synthesizer that branches off towards southern gospel.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen zusammen und lassen uns nicht auseinandertreiben.
We stand together and will not let anyone drive us apart.
ParaCrawl v7.1

Beim Auseinandertreiben kurvt die Gitarre in sphärische Höhen ab, bleibt aber nicht lang da oben.
In Auseinandertreiben the guitar curves into spheric heights, but doesn't stay long up above.
ParaCrawl v7.1

Jack, ein Löwenrudel würde das Wild nur auseinandertreiben, doch sie bewegen sich alle in dieselbe Richtung.
Jack, a pride of lions would only scatter the game and they're all moving in the same direction.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin ermöglicht die Reißfähigkeit der Folie 10 ein Auseinandertreiben der beiden Kappen-Segmente 5 und 6 durch die startende Luftrakete 3, wenn das Unterwasserfahrzeug sich an der Wasseroberfläche befindet.
Moreover, the tearability of thin sheet 10 permits the two cap segments 5 and 6 to be driven apart by the starting air rocket 3 if the submarine is located at the surface of the water.
EuroPat v2

Der eigentliche Schaltvorgang wird immer erst dann ausgelöst, wenn die formschlüssig ineinandergreifenden Kupplungsteile aufeinander ausgerichtet sind und sich mit den Schaltkugeln die beiden Hülsen auseinandertreiben lassen, sofern auf diese eine federnde Vorspannung einwirkt.
The actual engagement process is not triggered until the positively engaging, intermeshing coupling members are aligned with one another, and the two sleeves are driven apart by the control balls, to the extent that a spring tension acts thereupon.
EuroPat v2

Der durch den Vakuumschalter fliessende hohe Kurzschlussstrom erzeugt starke elektrodynamische Kräfte, welche die Elektroden des Vakuumschalters auseinandertreiben und so den Kurzschlussstrom unterbrechen.
The high short-circuit current flowing through the Vacuum circuit-breaker generates large electrodynamic forces which drive the electrodes of the vacuum circuit-breaker apart and thus interrupt the short-circuit current.
EuroPat v2

Neuer Tag ist genauso stimmig wie stimmungsvoll und Fön, Auseinandertreiben und Leben lassen an Intensität nicht nach.
Neuer Tag is as harmonious as it is atmospheric and Fön, Auseinandertreiben and Leben do not relent in intensity.
ParaCrawl v7.1

Es kam zu einem Zwischenfall, bei dem sich der Armee angehörende Kosaken nicht nur weigerten, der Polizei beim Auseinandertreiben einer Demonstration zu helfen, sondern sie sogar angriffen und ihren Befehlshaber töteten.
In one incident, Cossack soldiers not only refused to assist police in breaking up a demonstration, but attacked the police and killed their commander.
ParaCrawl v7.1