Translation of "Auseinandertreiben" in English
Die
Löwen
würden
unsere
Herde
nachts
auseinandertreiben.
The
lions
would
scatter
our
herd
overnight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ein
Dutzend
Männer
hätten,
könnten
wir
die
Herde
auseinandertreiben.
If
we
had
about
a
dozen
beaters,
we
separate
the
herd,
split
them
up.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
dein
Geheimnis
lüften
und
uns
auseinandertreiben.
You
came
here
tonight
to
reveal
your
secret.
Break
us
up,
maybe.
OpenSubtitles v2018
Der
will
uns
auseinandertreiben,
das
will
der!
He's
doing
this
so
he
can
separate
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
seine
kleine
glückliche
Familie
auseinandertreiben
müssen.
We'll
have
to
drive
his
happy
little
family
apart.
OpenSubtitles v2018
Dafür
geht
in
Auseinandertreiben
nicht
nur
der
Synthesizer
mächtig
Richtung
Südstaaten-Gospel
ab.
In
contrast
in
Auseinandertreiben
it
is
not
just
the
synthesizer
that
branches
off
towards
southern
gospel.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
zusammen
und
lassen
uns
nicht
auseinandertreiben.
We
stand
together
and
will
not
let
anyone
drive
us
apart.
ParaCrawl v7.1
Beim
Auseinandertreiben
kurvt
die
Gitarre
in
sphärische
Höhen
ab,
bleibt
aber
nicht
lang
da
oben.
In
Auseinandertreiben
the
guitar
curves
into
spheric
heights,
but
doesn't
stay
long
up
above.
ParaCrawl v7.1
Jack,
ein
Löwenrudel
würde
das
Wild
nur
auseinandertreiben,
doch
sie
bewegen
sich
alle
in
dieselbe
Richtung.
Jack,
a
pride
of
lions
would
only
scatter
the
game
and
they're
all
moving
in
the
same
direction.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
ermöglicht
die
Reißfähigkeit
der
Folie
10
ein
Auseinandertreiben
der
beiden
Kappen-Segmente
5
und
6
durch
die
startende
Luftrakete
3,
wenn
das
Unterwasserfahrzeug
sich
an
der
Wasseroberfläche
befindet.
Moreover,
the
tearability
of
thin
sheet
10
permits
the
two
cap
segments
5
and
6
to
be
driven
apart
by
the
starting
air
rocket
3
if
the
submarine
is
located
at
the
surface
of
the
water.
EuroPat v2
Der
eigentliche
Schaltvorgang
wird
immer
erst
dann
ausgelöst,
wenn
die
formschlüssig
ineinandergreifenden
Kupplungsteile
aufeinander
ausgerichtet
sind
und
sich
mit
den
Schaltkugeln
die
beiden
Hülsen
auseinandertreiben
lassen,
sofern
auf
diese
eine
federnde
Vorspannung
einwirkt.
The
actual
engagement
process
is
not
triggered
until
the
positively
engaging,
intermeshing
coupling
members
are
aligned
with
one
another,
and
the
two
sleeves
are
driven
apart
by
the
control
balls,
to
the
extent
that
a
spring
tension
acts
thereupon.
EuroPat v2
Der
durch
den
Vakuumschalter
fliessende
hohe
Kurzschlussstrom
erzeugt
starke
elektrodynamische
Kräfte,
welche
die
Elektroden
des
Vakuumschalters
auseinandertreiben
und
so
den
Kurzschlussstrom
unterbrechen.
The
high
short-circuit
current
flowing
through
the
Vacuum
circuit-breaker
generates
large
electrodynamic
forces
which
drive
the
electrodes
of
the
vacuum
circuit-breaker
apart
and
thus
interrupt
the
short-circuit
current.
EuroPat v2
Neuer
Tag
ist
genauso
stimmig
wie
stimmungsvoll
und
Fön,
Auseinandertreiben
und
Leben
lassen
an
Intensität
nicht
nach.
Neuer
Tag
is
as
harmonious
as
it
is
atmospheric
and
Fön,
Auseinandertreiben
and
Leben
do
not
relent
in
intensity.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
zu
einem
Zwischenfall,
bei
dem
sich
der
Armee
angehörende
Kosaken
nicht
nur
weigerten,
der
Polizei
beim
Auseinandertreiben
einer
Demonstration
zu
helfen,
sondern
sie
sogar
angriffen
und
ihren
Befehlshaber
töteten.
In
one
incident,
Cossack
soldiers
not
only
refused
to
assist
police
in
breaking
up
a
demonstration,
but
attacked
the
police
and
killed
their
commander.
ParaCrawl v7.1