Translation of "Auseinandergegangen" in English

Ich... fand es nicht schön, wie wir auseinandergegangen sind.
I don't... I don't like how we left it at the auction.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wir sind auf eine komische Weise auseinandergegangen.
I know we left things kind of weird.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie wir auseinandergegangen sind?
Do you know how we split up?
OpenSubtitles v2018

Schau, Deb und ich sind nicht gerade zu den besten Bedingungen auseinandergegangen.
Look, Deb and I didn't exactly part on the best of terms.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater und ich... sind nicht im Guten auseinandergegangen, Tom Mason.
My father and I did not part well, Tom Mason.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht in Freundschaft auseinandergegangen.
It wasn't a happy parting of the ways.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so leid, wie es mit uns auseinandergegangen ist.
I'm so sorry for how things ended with us, Em.
OpenSubtitles v2018

Solange ihr nicht im Streit auseinandergegangen seid...
Just so long as you parted from him on good terms, hmm?
OpenSubtitles v2018

Wie wir auseinandergegangen sind, das war nicht schön.
The way we left things, I didn't like it.
OpenSubtitles v2018

Wie wir neulich auseinandergegangen sind, das war meine Schuld.
The way things ended last night, it was my fault.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass Bob und Lucy auseinandergegangen sind.
I hear that Bob and Lucy have broken up.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wären auseinandergegangen - oder wir hätten uns aneinander gewöhnt.
We would have split up - or we might have got used to each other.
ParaCrawl v7.1

Folglich ist die Schere zwischen Produktion und Verbrauch weiter auseinandergegangen.
Hence, the gap between production and consumption has widened.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, da er fertig studiert hatte, war die Freundschaft auseinandergegangen.
Once the boy had finished his studies, their friendship broke up.
ParaCrawl v7.1

Auseinandergegangen ist es wegen der Genetik.
We parted because of genetics.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist aber die Schere zwischen Arm und Reich weltweit und innerhalb der einzelnen Länder weiter auseinandergegangen.
On the other hand the gaps have widened between rich and poor across and within countries.
TildeMODEL v2018

Wir sind im Bösen auseinandergegangen aber gestern Abend, völlig aus dem Nichts, textet er mich an, eine ganze Reihe von Nachrichten und alle sind irgendwie komisch.
We kind of left things on a bad note, but last night out of the blue, he started texting me, like, a bunch of texts, and they're kind of crazy.
OpenSubtitles v2018

Das ist irgendwie auseinandergegangen, nachdem ich meinen Job verloren habe... und es damit endete, dass ich Sex mit einer... aus seiner Gruppe hatte.
Uh, that kind of blew up, uh, after I lost my job and ended up having sex with someone from his group.
OpenSubtitles v2018