Translation of "Auseinandergefallen" in English

Danach gingen wir schwimmen und er ist auseinandergefallen.
After that, I took him swimming and he fell apart.
OpenSubtitles v2018

Ja, abgesehen davon, dass deren Reich auseinandergefallen ist.
Yeah, except their empire was falling apart.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen auch Teile der Gründe geliefert, warum seine Familie auseinandergefallen ist.
We also get some pieces of the reasons why his family broke apart.
ParaCrawl v7.1

Durch den Ausbruch des Weltkriegs ist die internationale Sozialdemokratie in 1914 auseinandergefallen.
International social democracy fell apart when the World War began in 1914.
ParaCrawl v7.1

Die russische Föderation ist in schon von jeher bestehende Einheiten auseinandergefallen.
The Russian federation has fallen apart into dozens of long-established units.
ParaCrawl v7.1

Du hättest den Blick in Carolines Gesicht sehen soll, als dieser Bär auseinandergefallen ist.
You, uh, should have seen the look on Caroline's face when that bear fell apart.
OpenSubtitles v2018

Aber dann hat Mark sie eine konservative Königstreue genannt und alles ist wieder auseinandergefallen.
But then Mark called her a Tory-loving royalist, and everything fell apart again.
OpenSubtitles v2018

Diese Schuhe sind nach einem Tag auseinandergefallen... und ich will wissen, warum.
These shoes fell apart after one day and I want to know why.
OpenSubtitles v2018

Isaac, mein Körper ist auseinandergefallen,... weil du ihn nicht repariert hast.
Honestly, Isaak. I only started to fall apart because you didn't completely repair me!
OpenSubtitles v2018

Es ist am Ende auseinandergefallen.
It really fell apart at the end.
OpenSubtitles v2018

Die Manschafft von 1985 war aufgrund von Heirat, Umzug, Jobwechsel etc. auseinandergefallen.
The crew of 1985 had fallen apart due to marriage, moving, job changes, etc.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Sowjetunion 1991 auseinandergefallen war, wurden die Bande zwischen Estland und Europa immer enger.
After the break-up of the Soviet Union in 1991, Estonia increasingly strengthened ties with Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet, das nach dem Zweiten Weltkrieg als zweisprachige autonome Provinz Kosovo-Metohija innerhalb Serbiens bestimmt wurde, ist in der Praxis bereits in einen serbischen Norden – einige verstreute serbische Dörfer, die militärisch überwacht werden – und ein rein albanisches Gebiet, das den restlichen Teil bildet, auseinandergefallen.
The area which was designated the bilingual autonomous province of Kosovo-Metohia within Serbia after the Second World War, has, in practice, fallen apart into a Serb north – a few scattered Serbian villages under military surveillance – and an otherwise purely Albanian country.
Europarl v8