Translation of "Auseinanderdrücken" in English
Ein
Keilbolzen
32
kann
sich
zwischen
die
Druckwalzen
33
schieben
und
diese
auseinanderdrücken.
A
wedge
bolt
32
can
be
moved
between
the
rollers
33
and
push
them
apart.
EuroPat v2
Aber
in
Einsteins
Theorie
der
Schwerkraft,
seiner
allgemeinen
Relativitätstheorie,
kann
Schwerkraft
auch
Dinge
auseinanderdrücken.
But
in
Einstein's
theory
of
gravity,
his
general
theory
of
relativity,
gravity
can
also
push
things
apart.
TED2013 v1.1
Dies
kann
beispielsweise
durch
Rütteln,
Rakeln
oder
durch
Auseinanderdrücken
mittels
eines
Ausbreitstempels
geschehen.
This
can
be
effected
by,
for
example,
riddling,
raking
or
spreading
apart
by
means
of
a
plunger.
EuroPat v2
Diese
Lippen
lassen
sich
von
dem
Fluid
leicht
auseinanderdrücken
und
stören
den
durchtretenden
Strahl
nur
wenig.
These
lips
can
be
slightly
pressed
apart
by
the
fluid
and
only
interfere
slightly
with
the
jet
passing
through
them.
EuroPat v2
Die
entsprechende
Lage
der
Leiterplatte
ist,
unter
Auseinanderdrücken
der
Federn
3.dabei
in
Fig.
The
corresponding
position
of
the
printed
circuit
board
pressed
by
springs
3
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Eingriff
der
Verzahnung
10
kann
durch
Auseinanderdrücken
der
Düsenhalterteile
2a
und
2b
gelöst
werden.
The
engagement
of
the
toothed
arrangement
10
can
be
released
by
pushing
the
nozzle-holder
parts
2a
and
2b
apart.
EuroPat v2
Durch
das
sanfte
Auseinanderdrücken
bzw.
Abhalten
der
Lippen
und
Mundwinkel
werden
die
zu
behandelnden
Zähne
sichtbar.
Due
to
the
lips
and
the
corners
of
the
mouth
being
gently
pushed
apart
or
retracted,
the
teeth
to
be
treated
become
visible.
EuroPat v2
Auch
die
schwarz
eingezeichneten
Schweißnähte
wirken
wie
ein
Trichter,
in
dem
sich
kleine
Gesteinsstücke
verklemmen
und
die
senkrechten
Dichtungsbleche
auseinanderdrücken.
The
welds
marked
in
black
also
act
as
a
funnel,
in
which
small
pieces
of
rock
get
wedged
and
press
the
vertical
seal
plates
apart.
EUbookshop v2
Vorteilhafterweise
haben
die
Zahnradnuten
11
einen
geradlinigen
anstatt
bogenförmigen
Nutengrund
12,
damit
die
Kopfstücke
6
nicht
unnötigerweise
bis
zu
einer
nach
innen
gewölbten
Krümmung
ihrer
Außenseite
7
radial
zusammengedrückt
zu
werden
brauchen,
um
das
Auseinanderdrücken
des
Riemenzahnmaterials
in
Riemenumfangrichtung
zu
erzeugen.
The
gear
wheel
grooves
11
advantageously
have
a
linear
rather
than
a
curved
base
12,
so
that
the
outer
surface
7
of
the
crown
pieces
6
do
not
have
to
be
unnecessarily
radially
compressed
until
they
are
curved
inwardly
in
order
to
generate
the
pressing
apart
of
the
material
of
the
belt
tooth
in
the
circumferential
direction
of
the
belt.
EuroPat v2
Statt
der
in
den
Fig.
1
und
Fig.
2
dargestellten,
zwei
Druckfedern
ist
es
selbstverständlich
auch
möglich,
eine
entsprechend
dimensionierte
Spiralfeder
zum
Auseinanderdrücken
von
Gegenlagerteil
8
und
Gewindeeinsatz
3
einzusetzen.
However,
in
place
of
the
two
compression
springs
to
be
seen
in
FIGS.
1
and
2,
it
would
naturally
be
possible
to
have
a
single
helical
spring
of
the
right
size
for
pushing
the
threaded
plug
3
away
from
the
support
part
8.
EuroPat v2
Beim
Fehlen
von
Kräften,
welche
die
Zungen
23
auseinanderdrücken,
befinden
sich
die
Abstandshalter
22
in
der
in
Fig.
When
arms
23
are
not
spread
apart
by
outside
forces,
spacers
22
remain
in
the
position
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
diese
Federn
sind
die
Bereiche
5a,
6a
der
beiden
Sperriegel
in
der
sperrenden
Stellung
in
einer
Lage
etwa
parallel
zueinander,
wobei
die
einander
zugerichteten
Seiten
dieser
Bereiche
von
einem
bzw.
zwei
Exzentern
11,
12
oder
Nocken
bzw.
einer
oder
zwei
Kurvenscheiben
derart
betätigt
werden,
dass
diese
zwischen
den
Bereichen
5a,
6a
liegenden
Exzenter
diese
Bereiche
auseinanderdrücken
und
damit
die
Bereiche
5c,
6c
aus
der
sperrenden
Stellung
in
die
freie
Stellung
bewegen.
Due
to
these
springs,
the
regions
5a,
6a
of
the
two
blocking
bolts
are,
in
the
blocking
position,
in
an
arrangement
approximately
parallel
to
one
another,
the
mutually
facing
sides
of
these
regions
being
actuated
by
one
or
two
eccenters
11,
12
or
cams
or
one
or
two
cam
discs,
in
such
a
way
that
these
eccenters
located
between
the
regions
5a,
6a
force
these
regions
apart
and
thus
move
the
regions
5c,
6c
from
the
blocking
position
into
the
free
position.
EuroPat v2
Die
Kräfte,
die
die
Partikel
auf
die
Walzen
ausüben
bevor
sie
zerkleinert
werden
reichen
daher
nicht
aus
den
Walzenspalt,
z.B.
durch
Auseinanderdrücken
der
Walze
in
einem
Ausmaß
zu
vergrößern,
das
stören
würde.
The
forces
which
the
particles
exert
on
the
rollers
before
they
are
comminuted,
therefore
do
not
suffice
to
enlarge
the
roller
gap,
for
example,
by
pressing
the
rollers
apart
to
such
an
extent
as
would
interfere.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
die
Nocken
34
am
Ring
24
die
Kupplungsteile
10,
12
nicht
eher
axial
auseinanderdrücken
dürfen,
als
die
Kugeln
19
die
Ausnehmungen
22
verlassen
und
radial
nach
außen
in
die
Aussparungen
28
hinein
ausweichen
können.
It
is
understood
that
the
cams
34
on
ring
24
are
not
permitted
to
push
apart
coupling
parts
10,
12
axially
before
the
spheres
19
are
able
to
leave
recesses
22
and
are
able
to
shift
radially
towards
the
outside
into
recesses
28.
EuroPat v2
Nach
dem
Einlegen
der
Heizwendeln
wird
mit
einem
Werkzeug
27,
das
an
seiner
Unterseite
dreiecksförmige
Vorsprünge
28
besitzt,
die
jedoch
mittig
über
den
Stegen
29
angeordnet
sind,
auf
diese
Stege
29
eingewirkt,
so
dass
sie
sich
nach
Art
eines
Nietkopfes
30
auseinanderdrücken
(Fig.
After
inserting
the
coils,
a
tool
27
having
on
its
bottom
triangular
projections
28
arranged
centrally
over
the
webs
29,
is
made
to
act
on
said
webs,
so
that
they
move
apart
in
the
manner
of
a
rivet
head
30
(FIG.
EuroPat v2
Die
Laufbahnen
11
nähern
sich
an
den
Enden
der
Lagerschalen
9
und
bei
13
zwischen
den
Wälzteilen
10
entsprechend
einer
vorgegebenen
Kurve,
so
daß
während
des
schwingens
die
Wälzteile
10
beim
an
sich
freien
Abrollen
auf
den
Laufbahnen
11
die
Lagerschalen
9
auseinanderdrücken
und
dadurch
die
Gegenmasse
3
gegenüber
dem
Aufstellgrund
7
anheben.
The
running
tracks
11
reach
the
ends
of
the
bearing
shells
9
and
a
curve
13
provided
between
the
roller
parts
10,
so
that
during
the
vibrations
the
roller
parts
10
are
pressed
from
one
another
during
free
rolling
on
the
running
tracks
11
of
the
bearing
shells
9
and
thereby
the
counter
mass
3
is
lifted
relative
to
the
mounting
base
7.
EuroPat v2
Es
ist
offensichtlich,
daß
bei
Materialdicken
des
Verbunds,
die
bei
spielsweise
im
Bereich
von
0,5
bis
7
mm
liegen
können,
Probleme
beim
Auseinanderdrücken
der
Laminierwalzen
entstehen
können
und
daß
bei
unterschiedlichen
Materialdicken
es
nicht
immer
zweckmäßig
ist,
mit
konstantem
Laminierdruck
für
alle
Materialdicken
zu
arbeiten,
wie
er
in
den
bekannten
Laminierstationen
ausgeübt
wird.
It
is
obvious
that,
as
regards
material
thicknesses
of
the
composite
structure,
which
can
be,
for
example,
in
the
range
from
0.5
to
7
mm,
problems
can
arise
when
the
laminating
rollers
are
pushed
apart.
Also,
when
the
material
thicknesses
vary
it
is
not
always
expedient
to
work
with
a
constant
laminating
pressure
for
all
material
thicknesses,
such
as
is
exerted
in
the
known
laminating
stations.
EuroPat v2
Unter
der
Voraussetzung,
daß
das
Material
der
Arme
etwas
elastisch
ist,
kann
damit
beim
Einschieben
in
Pfeilrichtung
6
über
die
Achse
1
dies
unter
Auseinanderdrücken
der
Zinken
9
mit
Schnapp-
oder
Rastwirkung
erfolgen,
wobei
die
dann
wieder
zurückfedernden
Zinken
9
die
Arme
4
bzw.
deren
Enden
4'
durch
ihre
Eigenfederwirkung
in
der
dargestellten
Lage
an
der
Achse
1
halten,
die
sich
in
einem
erweiterten
Aufnahmebereich
26
der
Schlitzung
13
bfindet.
Assuming
that
the
material
of
the
arms
is
somewhat
elastic,
the
sliding-in
operation
in
arrow
direction
6
over
the
axis
1
can
occur
with
a
spreading
apart
of
the
tongues
9
with
a
snap-in
or
detent
effect,
whereby
then
the
prongs
9
retain
the
arms
4
or
their
ends
4'
through
spring-back
effect
by
means
of
their
proper
action
as
a
spring
in
the
depicted
position
at
the
axis
1,
which
is
located
in
a
widened
receiving
area
26
of
the
slit
13.
EuroPat v2
Durch
dieses
seitliche
Auseinanderdrücken
von
aufwärts
geförderten
und
abwärts
rutschenden
bzw.
gestoßenen
Kleinteilen
kann
eine
Zwischenwand
zwischen
dem
Speicherbehälter
und
der
Förderstrecke
entfallen.
An
intermediate
wall
between
the
storage
container
and
the
conveying
track
can
be
dispensed
with
by
means
of
this
lateral
pressing
apart
of
small
parts
which
are
conveyed
upward
and
slide
or
are
pushed
downward.
EuroPat v2
Dies
geschieht
vorzugsweise
durch
ein
Funktionselement
dieser
Vorrichtung,
also
durch
eines
der
zueinander
relativ
verschiebbaren
Teile,
oder
durch
die
vorgespannte
Feder
selbst,
die
an
sich
das
Auseinanderdrücken
der
Formschlußelemente
bewirkt.
This
occurs
preferably
through
a
functional
component
of
this
device,
thus
through
one
of
the
components
that
can
be
displaced
relative
to
the
other,
or
through
the
prestressed
spring
itself,
which
brings
about
the
pressing
apart
of
the
friction
locking
components.
EuroPat v2
Zum
Auseinanderdrücken
der
Kolben
12
kann
die
der
Exzenterwelle
40
abgewandte
Seite
des
Lagerrings
32
konisch
ausgebildet
sein,
wodurch
der
Lagerring
32
beim
Einsetzen
der
Exzenterwelle
40
in
das
Pumpengehäuse
20,
das
in
Richtung
der
Rotationsachse
14
der
Exzenterwelle
40
erfolgt,
die
Kolben
12
auseinanderdrückt.
For
pressing
the
pistons
12
apart,
the
side
of
the
bearing
ring
32
remote
from
the
eccentric
shaft
40
may
be
embodied
conically;
as
a
result,
on
insertion
of
the
eccentric
shaft
40
into
the
pump
housing
20,
which
takes
place
in
the
direction
of
the
rotary
axis
14
of
the
eccentric
shaft
40,
the
bearing
ring
32
presses
the
pistons
12
apart.
EuroPat v2