Translation of "Auseinanderdrücken" in English

Ein Keilbolzen 32 kann sich zwischen die Druckwalzen 33 schieben und diese auseinanderdrücken.
A wedge bolt 32 can be moved between the rollers 33 and push them apart.
EuroPat v2

Aber in Einsteins Theorie der Schwerkraft, seiner allgemeinen Relativitätstheorie, kann Schwerkraft auch Dinge auseinanderdrücken.
But in Einstein's theory of gravity, his general theory of relativity, gravity can also push things apart.
TED2013 v1.1

Dies kann beispielsweise durch Rütteln, Rakeln oder durch Auseinanderdrücken mittels eines Ausbreitstempels geschehen.
This can be effected by, for example, riddling, raking or spreading apart by means of a plunger.
EuroPat v2

Diese Lippen lassen sich von dem Fluid leicht auseinanderdrücken und stören den durchtretenden Strahl nur wenig.
These lips can be slightly pressed apart by the fluid and only interfere slightly with the jet passing through them.
EuroPat v2

Die entsprechende Lage der Leiterplatte ist, unter Auseinanderdrücken der Federn 3.dabei in Fig.
The corresponding position of the printed circuit board pressed by springs 3 is shown in FIG.
EuroPat v2

Der Eingriff der Verzahnung 10 kann durch Auseinanderdrücken der Düsenhalterteile 2a und 2b gelöst werden.
The engagement of the toothed arrangement 10 can be released by pushing the nozzle-holder parts 2a and 2b apart.
EuroPat v2

Durch das sanfte Auseinanderdrücken bzw. Abhalten der Lippen und Mundwinkel werden die zu behandelnden Zähne sichtbar.
Due to the lips and the corners of the mouth being gently pushed apart or retracted, the teeth to be treated become visible.
EuroPat v2

Auch die schwarz eingezeichneten Schweißnähte wirken wie ein Trichter, in dem sich kleine Gesteinsstücke verklemmen und die senkrechten Dichtungsbleche auseinanderdrücken.
The welds marked in black also act as a funnel, in which small pieces of rock get wedged and press the vertical seal plates apart.
EUbookshop v2

Vorteilhafterweise haben die Zahnradnuten 11 einen geradlinigen anstatt bogenförmigen Nutengrund 12, damit die Kopfstücke 6 nicht unnötigerweise bis zu einer nach innen gewölbten Krümmung ihrer Außenseite 7 radial zusammengedrückt zu werden brauchen, um das Auseinanderdrücken des Riemenzahnmaterials in Riemenumfangrichtung zu erzeugen.
The gear wheel grooves 11 advantageously have a linear rather than a curved base 12, so that the outer surface 7 of the crown pieces 6 do not have to be unnecessarily radially compressed until they are curved inwardly in order to generate the pressing apart of the material of the belt tooth in the circumferential direction of the belt.
EuroPat v2

Statt der in den Fig. 1 und Fig. 2 dargestellten, zwei Druckfedern ist es selbstverständlich auch möglich, eine entsprechend dimensionierte Spiralfeder zum Auseinanderdrücken von Gegenlagerteil 8 und Gewindeeinsatz 3 einzusetzen.
However, in place of the two compression springs to be seen in FIGS. 1 and 2, it would naturally be possible to have a single helical spring of the right size for pushing the threaded plug 3 away from the support part 8.
EuroPat v2

Beim Fehlen von Kräften, welche die Zungen 23 auseinanderdrücken, befinden sich die Abstandshalter 22 in der in Fig.
When arms 23 are not spread apart by outside forces, spacers 22 remain in the position illustrated in FIG.
EuroPat v2

Durch diese Federn sind die Bereiche 5a, 6a der beiden Sperriegel in der sperrenden Stellung in einer Lage etwa parallel zueinander, wobei die einander zugerichteten Seiten dieser Bereiche von einem bzw. zwei Exzentern 11, 12 oder Nocken bzw. einer oder zwei Kurvenscheiben derart betätigt werden, dass diese zwischen den Bereichen 5a, 6a liegenden Exzenter diese Bereiche auseinanderdrücken und damit die Bereiche 5c, 6c aus der sperrenden Stellung in die freie Stellung bewegen.
Due to these springs, the regions 5a, 6a of the two blocking bolts are, in the blocking position, in an arrangement approximately parallel to one another, the mutually facing sides of these regions being actuated by one or two eccenters 11, 12 or cams or one or two cam discs, in such a way that these eccenters located between the regions 5a, 6a force these regions apart and thus move the regions 5c, 6c from the blocking position into the free position.
EuroPat v2

Die Kräfte, die die Partikel auf die Walzen ausüben bevor sie zerkleinert werden reichen daher nicht aus den Walzenspalt, z.B. durch Auseinanderdrücken der Walze in einem Ausmaß zu vergrößern, das stören würde.
The forces which the particles exert on the rollers before they are comminuted, therefore do not suffice to enlarge the roller gap, for example, by pressing the rollers apart to such an extent as would interfere.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß die Nocken 34 am Ring 24 die Kupplungsteile 10, 12 nicht eher axial auseinanderdrücken dürfen, als die Kugeln 19 die Ausnehmungen 22 verlassen und radial nach außen in die Aussparungen 28 hinein ausweichen können.
It is understood that the cams 34 on ring 24 are not permitted to push apart coupling parts 10, 12 axially before the spheres 19 are able to leave recesses 22 and are able to shift radially towards the outside into recesses 28.
EuroPat v2

Nach dem Einlegen der Heizwendeln wird mit einem Werkzeug 27, das an seiner Unterseite dreiecksförmige Vorsprünge 28 besitzt, die jedoch mittig über den Stegen 29 angeordnet sind, auf diese Stege 29 eingewirkt, so dass sie sich nach Art eines Nietkopfes 30 auseinanderdrücken (Fig.
After inserting the coils, a tool 27 having on its bottom triangular projections 28 arranged centrally over the webs 29, is made to act on said webs, so that they move apart in the manner of a rivet head 30 (FIG.
EuroPat v2

Die Laufbahnen 11 nähern sich an den Enden der Lagerschalen 9 und bei 13 zwischen den Wälzteilen 10 entsprechend einer vorgegebenen Kurve, so daß während des schwingens die Wälzteile 10 beim an sich freien Abrollen auf den Laufbahnen 11 die Lagerschalen 9 auseinanderdrücken und dadurch die Gegenmasse 3 gegenüber dem Aufstellgrund 7 anheben.
The running tracks 11 reach the ends of the bearing shells 9 and a curve 13 provided between the roller parts 10, so that during the vibrations the roller parts 10 are pressed from one another during free rolling on the running tracks 11 of the bearing shells 9 and thereby the counter mass 3 is lifted relative to the mounting base 7.
EuroPat v2

Es ist offensichtlich, daß bei Materialdicken des Verbunds, die bei spielsweise im Bereich von 0,5 bis 7 mm liegen können, Probleme beim Auseinanderdrücken der Laminierwalzen entstehen können und daß bei unterschiedlichen Materialdicken es nicht immer zweckmäßig ist, mit konstantem Laminierdruck für alle Materialdicken zu arbeiten, wie er in den bekannten Laminierstationen ausgeübt wird.
It is obvious that, as regards material thicknesses of the composite structure, which can be, for example, in the range from 0.5 to 7 mm, problems can arise when the laminating rollers are pushed apart. Also, when the material thicknesses vary it is not always expedient to work with a constant laminating pressure for all material thicknesses, such as is exerted in the known laminating stations.
EuroPat v2

Unter der Voraussetzung, daß das Material der Arme etwas elastisch ist, kann damit beim Einschieben in Pfeilrichtung 6 über die Achse 1 dies unter Auseinanderdrücken der Zinken 9 mit Schnapp- oder Rastwirkung erfolgen, wobei die dann wieder zurückfedernden Zinken 9 die Arme 4 bzw. deren Enden 4' durch ihre Eigenfederwirkung in der dargestellten Lage an der Achse 1 halten, die sich in einem erweiterten Aufnahmebereich 26 der Schlitzung 13 bfindet.
Assuming that the material of the arms is somewhat elastic, the sliding-in operation in arrow direction 6 over the axis 1 can occur with a spreading apart of the tongues 9 with a snap-in or detent effect, whereby then the prongs 9 retain the arms 4 or their ends 4' through spring-back effect by means of their proper action as a spring in the depicted position at the axis 1, which is located in a widened receiving area 26 of the slit 13.
EuroPat v2

Durch dieses seitliche Auseinanderdrücken von aufwärts geförderten und abwärts rutschenden bzw. gestoßenen Kleinteilen kann eine Zwischenwand zwischen dem Speicherbehälter und der Förderstrecke entfallen.
An intermediate wall between the storage container and the conveying track can be dispensed with by means of this lateral pressing apart of small parts which are conveyed upward and slide or are pushed downward.
EuroPat v2

Dies geschieht vorzugsweise durch ein Funktionselement dieser Vorrichtung, also durch eines der zueinander relativ verschiebbaren Teile, oder durch die vorgespannte Feder selbst, die an sich das Auseinanderdrücken der Formschlußelemente bewirkt.
This occurs preferably through a functional component of this device, thus through one of the components that can be displaced relative to the other, or through the prestressed spring itself, which brings about the pressing apart of the friction locking components.
EuroPat v2

Zum Auseinanderdrücken der Kolben 12 kann die der Exzenterwelle 40 abgewandte Seite des Lagerrings 32 konisch ausgebildet sein, wodurch der Lagerring 32 beim Einsetzen der Exzenterwelle 40 in das Pumpengehäuse 20, das in Richtung der Rotationsachse 14 der Exzenterwelle 40 erfolgt, die Kolben 12 auseinanderdrückt.
For pressing the pistons 12 apart, the side of the bearing ring 32 remote from the eccentric shaft 40 may be embodied conically; as a result, on insertion of the eccentric shaft 40 into the pump housing 20, which takes place in the direction of the rotary axis 14 of the eccentric shaft 40, the bearing ring 32 presses the pistons 12 apart.
EuroPat v2