Translation of "Ausdrucksebene" in English
Transite
und
Progressionen
haben
des
Weiteren
eine
emotionale
Ausdrucksebene.
Transits
and
progressed
aspects
also
involve
an
emotional
level
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Sprache
kann
dann,
durch
das
Studium
der
"Ausdrucksebene",
zu
einer
Synthese
des
"universellen
Inhaltskontinuums"
werden.
Speech
can
then
become
a
synthesis
of
the
"universal
content
continuum"
by
a
study
of
the
"expression
plane."
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
welche
„Sprache“
die
Symptome
sprechen,
ist
es
notwendig,
die
jeweilige
Ausdrucksebene
mit
einzubeziehen.
Depending
on
which
"language”
the
symptoms
speak,
it
is
necessary
to
incorporate
the
respective
expression
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Stufe
jeder
beliebigen
Sprache,
so
wie
Griechisch,
Englisch,
Chinesisch,
welche
Sprache
immer,
gibt
es
die
sogenannte
"Ausdrucksebene",
die
aus
einem
Wortschatz,
einem
Lautsystem
und
einer
Syntax
besteht.
At
the
level
of
any
given
language,
such
as
Greek,
English,
Chinese,
or
whatever,
there
is
what
they
call
the
expression
plane
that
consists
of
a
lexicon,
a
phonology
and
syntax.
ParaCrawl v7.1
Anders
ausgedrückt
ist
die
Ausdrucksebene
die
Auswahl
der
Wörter,
die
zu
einer
Sprache
gehören,
die
Klänge,
die
von
der
Auswahl
der
Wörter
erzeugt
werden,
und
die
Art
und
Weise,
wie
sie
zusammengesetzt
werden,
um
Bedeutung
zu
vermitteln.
In
other
words,
the
expression
plane
is
the
selection
of
words
that
belong
to
that
language,
the
sounds
that
the
selection
of
words
produce,
and
the
way
they
are
arranged
to
convey
meaning.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Art
der
Übersetzung
besteht
die
Dominante
in
der
Ausdrucksebene
des
Originals,
die
auch
den
Ausgangspunkt
für
die
Konstruktion
der
Inhaltsebene
des
Metatextes
bildet.
In
this
type
of
translation,
the
dominant
is
the
expression
plane
of
the
prototext,
on
which
the
construction
of
the
metatext
content
plane
is
also
based.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Art
der
Übersetzung
wird
das
Ziel
der
formalen
Nachschöpfung
der
Ausdrucksebene
so
wörtlich
genommen,
dass
nur
die
Grenzen
durch
grammatikalische
und
syntaktische
Regeln
den
Übersetzer
daran
hindern,
eine
"Kopie"
des
Originals
anzufertigen:
die
lexikalische
Präzision
ist
dabei
die
absolute
Dominante.
In
this
type
of
translation,
the
aim
to
formally
reproduce
the
expression
plane
is
considered
so
important
that
only
formal
limitations
(grammar
and
syntax)
prevent
the
translator
to
"copy"
the
original:
lexical
precision
is
the
absolute
dominant.
ParaCrawl v7.1
Bevor
er
ein
taxonomisches
Schema
der
verschiedenen
Übersetzungstypen
formuliert,
stellt
Torop
klar,
was
er
unter
«adäquater
Übersetzung»
versteht:
Es
handelt
sich
um
eine
Übersetzung,
bei
der
Transposition
und
Rekodierung
die
Phase
der
Analyse
und
Synthese
durchlaufen,
wobei
die
besonderen
Wechselbeziehungen
zwischen
Inhaltsebene
und
Ausdrucksebene
eines
bestimmten
Textes
beibehalten
werden.
Before
exposing
a
taxonomy
of
the
various
kinds
of
translation,
Torop
states
his
general
definition
of
"adequate
translation":
it
is
a
translation
in
which
transposition
and
recoding
go
through
the
analysis
and
synthesis
stages,
preserving
the
peculiar
interrelations
between
expression
and
content
plans
of
a
given
text
in
the
process.
ParaCrawl v7.1