Translation of "Ausbuchen" in English

Das Ausbuchen von offenen Posten ist in folgenden Buchungen möglich:
Open items can be written off in the following postings:
ParaCrawl v7.1

Durch Ausbuchen aus dem Netz wird der Zustand IDLE erreicht.
The status IDLE is reached by checking out from the network.
EuroPat v2

Durch das Ausbuchen aus dem Netz wird der Zustand IDLE erreicht.
The status IDLE is reached by checking out from the network.
EuroPat v2

Wählen Sie den Menüpunkt Bearbeiten _ ausbuchen .
Select the Edit _ Write Off menu item.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren können Sie in proALPHA offene Posten ausbuchen.
In addition, you can write off open items in proALPHA.
ParaCrawl v7.1

Die Datenauswerteeinrichtung übernimmt somit das Ein- und Ausbuchen der Walzen und damit das Dokumentieren von Walzenwechseln.
The data evaluation device therefore checks the rollers in and out and thus documents roller changing operations.
EuroPat v2

In jedem Fall soll dabei ein erzwungenes Ausbuchen verhindert oder automatisch rückgängig gemacht werden.
In each case, the aim here is to prevent or automatically reverse enforced logout.
EuroPat v2

Der gleiche Mangel von Vertrauen in ihren Trading-Plan verursachte das verfrühte Ausbuchen eines Trades.
The same lack of confidence in their trading plan caused people to close out trades early.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich die Mitgliedstaaten Forderungen im Allgemeinen vorschriftsgemäß ausbuchen, weisen diese Vorschriften Unklarheiten auf, die dazu führen, dass die Umstände, unter denen diese Ausbuchungen vorgenommen werden, erheblich variieren.
Member States generally write off debts in accordance with the rules, however a lack of clarity in these rules means that there are considerable differences in the circumstances in which this happens.
TildeMODEL v2018

Der neue Trader wird glauben, Trading sei das Leichteste der Welt und den Gedanken an die Begrenzung der Trade-Größe oder an das verfrühte Ausbuchen eines Verlust-Trades verhöhnen.
The novice trader will believe trading to be the easiest thing in the world and will ridicule the thought of limiting trade size or closing out a losing trade too early.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie dies möglichst vermeiden möchten, müssen Sie sich vor Aktivierung des Videos dem Besuch ausbuchen.
If you do not want this, you should log out of your account prior to activating videos.
ParaCrawl v7.1

Ein Notrufsender kann zum Abschalten eine Abschaltnachricht an das Raumsegment senden, und nach Empfangen der Abschaltnachricht kann die Ausbuchung des Notrufsenders aus dem Verwaltungssystem initiiert und nach dem Ausbuchen eine Ausbuchungsnachricht über das Raumsegment an den Notrufsender übermittelt werden, der sich nach Empfangen dieser Nachricht abschaltet.
For the purpose of deactivation, the emergency transmitter can send a deactivation message to the space segment, and after receiving the deactivation message, the logout of the emergency transmitter from the management system can be initiated, and after logging out, a logout message can be transmitted via the space segment to the emergency transmitter which deactivates upon receiving this message.
EuroPat v2

Aus den Zuständen ATTA und einem weiteren Zustand PDPA (Packet Data Protocol ACTIVE) - siehe ebenso unten - kann der Zustand IDLE durch Ausbuchen aus dem Netz erreicht werden.
The IDLE status can be reached from the statuses ATTA and a further status PDPA (Paket Data Protocol ACTIVE) (also see below) by checking out from the network.
EuroPat v2

Selbstverständlich lässt sich jedes Besatzungsmitglied, welches den entsprechenden Hauptbetriebsraum wieder verlässt, ausbuchen, indem es seine Magnetstreifenkarte wiederum durch das Magnetkarten-Lesegerät zieht oder die ihm persönlich zugeordnete Ziffernfolge wieder über die Numerik-Tastatur in das Automations- und Überwachungssystem eingibt.
Each crew member leaving the corresponding main operating area again can of course be logged out by passing his magnetic strip card through the magnetic card reader again or by again entering his personally assigned numerical sequence into the automation and monitoring system via the numeric keyboard.
EuroPat v2

Hierzu könnte die Applikation 22 als Daten im Sinne von Schritt S2 von Figur 2 beispielsweise die Anzahl der Status-Kommandos ermitteln, die vom Sicherheitselement 20 vom Einbuchen in das PLMN 30 bis zum Ausbuchen aus diesem (üblicherweise durch eine "Reset"-Operation) versendet werden, da Status-Kommandos von einem Sicherheitselement in Form eines Teilnehmeridentifikationsmoduls in regelmäßigen Intervallen versendet werden und somit eine Art Zeiteinheit definieren.
For this purpose the application 22 could establish as data according to step S 2 of FIG. 2 for example the number of status commands that are sent by the security element 20 from logging into the PLMN 30 until logging out therefrom (usually through a reset operation), since status commands are sent at regular intervals by a security element in the form of a subscriber identification module and therefore define a kind of time unit.
EuroPat v2