Translation of "Ausbuchen" in English
Das
Ausbuchen
von
offenen
Posten
ist
in
folgenden
Buchungen
möglich:
Open
items
can
be
written
off
in
the
following
postings:
ParaCrawl v7.1
Durch
Ausbuchen
aus
dem
Netz
wird
der
Zustand
IDLE
erreicht.
The
status
IDLE
is
reached
by
checking
out
from
the
network.
EuroPat v2
Durch
das
Ausbuchen
aus
dem
Netz
wird
der
Zustand
IDLE
erreicht.
The
status
IDLE
is
reached
by
checking
out
from
the
network.
EuroPat v2
Wählen
Sie
den
Menüpunkt
Bearbeiten
_
ausbuchen
.
Select
the
Edit
_
Write
Off
menu
item.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
können
Sie
in
proALPHA
offene
Posten
ausbuchen.
In
addition,
you
can
write
off
open
items
in
proALPHA.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenauswerteeinrichtung
übernimmt
somit
das
Ein-
und
Ausbuchen
der
Walzen
und
damit
das
Dokumentieren
von
Walzenwechseln.
The
data
evaluation
device
therefore
checks
the
rollers
in
and
out
and
thus
documents
roller
changing
operations.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
soll
dabei
ein
erzwungenes
Ausbuchen
verhindert
oder
automatisch
rückgängig
gemacht
werden.
In
each
case,
the
aim
here
is
to
prevent
or
automatically
reverse
enforced
logout.
EuroPat v2
Der
gleiche
Mangel
von
Vertrauen
in
ihren
Trading-Plan
verursachte
das
verfrühte
Ausbuchen
eines
Trades.
The
same
lack
of
confidence
in
their
trading
plan
caused
people
to
close
out
trades
early.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
die
Mitgliedstaaten
Forderungen
im
Allgemeinen
vorschriftsgemäß
ausbuchen,
weisen
diese
Vorschriften
Unklarheiten
auf,
die
dazu
führen,
dass
die
Umstände,
unter
denen
diese
Ausbuchungen
vorgenommen
werden,
erheblich
variieren.
Member
States
generally
write
off
debts
in
accordance
with
the
rules,
however
a
lack
of
clarity
in
these
rules
means
that
there
are
considerable
differences
in
the
circumstances
in
which
this
happens.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Trader
wird
glauben,
Trading
sei
das
Leichteste
der
Welt
und
den
Gedanken
an
die
Begrenzung
der
Trade-Größe
oder
an
das
verfrühte
Ausbuchen
eines
Verlust-Trades
verhöhnen.
The
novice
trader
will
believe
trading
to
be
the
easiest
thing
in
the
world
and
will
ridicule
the
thought
of
limiting
trade
size
or
closing
out
a
losing
trade
too
early.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
dies
möglichst
vermeiden
möchten,
müssen
Sie
sich
vor
Aktivierung
des
Videos
dem
Besuch
ausbuchen.
If
you
do
not
want
this,
you
should
log
out
of
your
account
prior
to
activating
videos.
ParaCrawl v7.1
Ein
Notrufsender
kann
zum
Abschalten
eine
Abschaltnachricht
an
das
Raumsegment
senden,
und
nach
Empfangen
der
Abschaltnachricht
kann
die
Ausbuchung
des
Notrufsenders
aus
dem
Verwaltungssystem
initiiert
und
nach
dem
Ausbuchen
eine
Ausbuchungsnachricht
über
das
Raumsegment
an
den
Notrufsender
übermittelt
werden,
der
sich
nach
Empfangen
dieser
Nachricht
abschaltet.
For
the
purpose
of
deactivation,
the
emergency
transmitter
can
send
a
deactivation
message
to
the
space
segment,
and
after
receiving
the
deactivation
message,
the
logout
of
the
emergency
transmitter
from
the
management
system
can
be
initiated,
and
after
logging
out,
a
logout
message
can
be
transmitted
via
the
space
segment
to
the
emergency
transmitter
which
deactivates
upon
receiving
this
message.
EuroPat v2
Aus
den
Zuständen
ATTA
und
einem
weiteren
Zustand
PDPA
(Packet
Data
Protocol
ACTIVE)
-
siehe
ebenso
unten
-
kann
der
Zustand
IDLE
durch
Ausbuchen
aus
dem
Netz
erreicht
werden.
The
IDLE
status
can
be
reached
from
the
statuses
ATTA
and
a
further
status
PDPA
(Paket
Data
Protocol
ACTIVE)
(also
see
below)
by
checking
out
from
the
network.
EuroPat v2
Selbstverständlich
lässt
sich
jedes
Besatzungsmitglied,
welches
den
entsprechenden
Hauptbetriebsraum
wieder
verlässt,
ausbuchen,
indem
es
seine
Magnetstreifenkarte
wiederum
durch
das
Magnetkarten-Lesegerät
zieht
oder
die
ihm
persönlich
zugeordnete
Ziffernfolge
wieder
über
die
Numerik-Tastatur
in
das
Automations-
und
Überwachungssystem
eingibt.
Each
crew
member
leaving
the
corresponding
main
operating
area
again
can
of
course
be
logged
out
by
passing
his
magnetic
strip
card
through
the
magnetic
card
reader
again
or
by
again
entering
his
personally
assigned
numerical
sequence
into
the
automation
and
monitoring
system
via
the
numeric
keyboard.
EuroPat v2
Hierzu
könnte
die
Applikation
22
als
Daten
im
Sinne
von
Schritt
S2
von
Figur
2
beispielsweise
die
Anzahl
der
Status-Kommandos
ermitteln,
die
vom
Sicherheitselement
20
vom
Einbuchen
in
das
PLMN
30
bis
zum
Ausbuchen
aus
diesem
(üblicherweise
durch
eine
"Reset"-Operation)
versendet
werden,
da
Status-Kommandos
von
einem
Sicherheitselement
in
Form
eines
Teilnehmeridentifikationsmoduls
in
regelmäßigen
Intervallen
versendet
werden
und
somit
eine
Art
Zeiteinheit
definieren.
For
this
purpose
the
application
22
could
establish
as
data
according
to
step
S
2
of
FIG.
2
for
example
the
number
of
status
commands
that
are
sent
by
the
security
element
20
from
logging
into
the
PLMN
30
until
logging
out
therefrom
(usually
through
a
reset
operation),
since
status
commands
are
sent
at
regular
intervals
by
a
security
element
in
the
form
of
a
subscriber
identification
module
and
therefore
define
a
kind
of
time
unit.
EuroPat v2