Translation of "Ausbluten" in English
Sie
denken,
ich
lasse
die
Stadt
ausbluten.
They
think
it
is
I
who
have
bled
this
town
for
workmen.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
300
Jungfrauen
ausbluten
lassen.
She
bled
300
virgins
to
death.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Abstechen
wird
das
Pferd
zum
Ausbluten
in
die
Höhe
gezogen.
After
bleeding,
the
horse
hangs
itself
to
complete
the
drained
one
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
Fleisch
weiß
bleibt,
ist
völliges
Ausbluten
erforderlich.
In
order
to
conserve
the
white
calf
meat,
he
beheads
the
animal
to
drain
all
the
blood.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
sie
ihn
nicht
ausbluten
lassen.
Well
I
hope
they
don't
bleed
him
dry.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nur
die,
die
sie
ausbluten
wollen.
No,
only
the
ones
they
wanna
bleed
out.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ausbluten,
wenn
das
nicht
behandelt
wird.
He'll
bleed
out
if
that's
not
treated.
OpenSubtitles v2018
Man
ließ
sie
behutsam
und
systematisch,
vermutlich
monatelang,
ausbluten.
Each
bled,
carefully,
systematically...
probably
for
several
months.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sein
Vermögen
einfrieren,
ihn
ausbluten
lassen.
We
need
to
freeze
his
assets...
bleed
the
son
of
a
bitch
dry.
OpenSubtitles v2018
Und
unser
Land
ausbluten
zu
lassen
für
ihre
eigene
Sache.
And
bleed
our
country
dry
for
her
own
cause.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
der
lässt
mich
ausbluten.
Thought
he'd
drain
me
dry.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hättest
du
deutlicher
werden
müssen,
als
du
mich
hast
ausbluten
lassen.
Maybe
you
should
make
that
a
little
clearer
while
you're
bleeding
me
dry
in
our
cellar.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
lasse
die
Schlampe
ausbluten...
Or
I
drain
the
bitch...
OpenSubtitles v2018
Oder
wollen
Sie
mich
ausbluten
lassen?
Or
do
you
plan
to
let
me
bleed
out?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
sie
nicht
ausbluten
lassen.
Softy,
there,
wouldn't
let
her
bleed
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand
ihr
tragisches
Ende,
als
du
sie
hast
ausbluten
lassen.
Her
tragic
end
came
when
you
drained
her
body
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Wir
ließen
seit
Generationen
Menschen
ausbluten,
um
am
Leben
zu
bleiben.
We've
been
bleeding
people
to
stay
alive
for
generations.
OpenSubtitles v2018
Alec
könnte
einen
Stein
ausbluten
lassen.
Alec
could
bleed
a
stone
dry.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
auf
dem
OP-Tisch
ausbluten.
He
will
bleed
out
on
the
operating
table.
No-
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Mann
sagte,
er
würde
dich
ausbluten
lassen.
The
old
man
said
he
was
gonna
bleed
you
dry.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
lasse
ich
diese
Leute
lebendig
ausbluten.
Or
else
I
bleed
those
people
alive.
OpenSubtitles v2018