Translation of "Ausbildungsvorschriften" in English

Die Ausbildungsvorschriften müssen ebenso wie die Ausbildung selbst einen wesentlichen Einfluß haben.
The training notices must have a substantial impact as well as training itself.
Europarl v8

Kopien der Ausbildungsvorschriften sind als Anlage beigefügt.
Copies of the Training Instructions are attached as Appendices.
EUbookshop v2

Heute werden 97% aller Auszubildenden nach modernen Ausbildungsvorschriften qualifiziert.
Today, 97% of all apprentices are trained according to modern training regulation.
EUbookshop v2

Für diese Personengruppe gibt es noch keine gesetzlichen Vorschriften oder sonstige einheitliche Ausbildungsvorschriften.
The safety aspects are dealt with under the various topics and form an integral part of the training.
EUbookshop v2

C1 und C1+E18 JahreTheoretische und praktische PrüfungFür Berufskraftfahrer können ein anderes Alter und andere Ausbildungsvorschriften gelten.
C1 and C1+E18 yearsTheory and practical testFor professional drivers other age and training requirements need to be complied with.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildungsvorschriften werden von dem zuständigen Landesorgan entwickelt und vom Ministerium genehmigt und veröffentlicht.
Training in the other areas of vocational secondary education at intermediate level is similarly organized.
EUbookshop v2

Es hilft überhaupt nichts, wenn wir, Parlament und Rat in Übereinstimmung mit der Kommission, die beste Gesetzgebung machen, wenn dann die Mitgliedstaaten zwar vielleicht noch die Gesetzgebung zur Umsetzung der Ausbildungsvorschriften erlassen, aber nicht dafür sorgen, daß im Rahmen der Hafenstaatenkontrolle geprüft wird, ob an Bord der Schiffe auch wirklich nur gut ausgebildete Seeleute sind.
It is no good at all if the Parliament and the Council, in conjunction with the Commission, make excellent law, and if Member States implement this law by amending training regulations, if the same Member States then fail to ensure that checks are carried out under Port State Control to ensure that ships are, in practice, only crewed by well trained seafarers.
Europarl v8

Ich glaube, hier müssen wir auch die Kommission bitten - Subsidiarität hin oder her -, zu kontrollieren, ob die Ausbildungsvorschriften auch eingehalten werden im Rahmen der Hafenstaatenkontrolle.
In this context I think we need to ask the Commission, regardless of subsidiarity, to check whether training regulations are being adhered to, under Port State Control.
Europarl v8

Diese Gemeinschaftszulassung bietet die Möglichkeit, durch eine Verschärfung der Ausbildungsvorschriften für Fluglotsen die Sicherheit im Flugverkehrsmanagement zu verstärken.
This common licence will make it possible to improve the safety of air traffic management by raising the standards of controller training.
Europarl v8

Hinsichtlich der erworbenen Rechte ist den Deutschen, die ihre beruflichen Tätigkeiten in diesem Gebiet auf der Grundlage einer vor der Einigung vorgenommenen und nicht mit den gemeinschaftlichen Ausbildungsvorschriften übereinstimmenden Ausbildung ausüben, das Recht auf Anerkennung ihrer Diplome, Prüfungszeugnisse oder sonstigen Befähigungsnachweise unter den gleichen Bedingungen zu gewähren, wie sie den übrigen Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt der Annahme der Richtlinien bzw. der Beitritte zur Gemeinschaft eingeräumt wurden.
Whereas, in accordance with the principle of acquired rights, the diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications held by German nationals in that territory who are pursuing their professional activities on the basis of training which began before unification and does not conform to Community rules on training should be granted recognition under similar conditions to those applied to other nationals of Member States at the time of the adoption of the said Directives or accessions to the Community;
JRC-Acquis v3.0

Vorschriften, die den Zugang zu reglementierten Berufen oder deren Ausübung nicht beschränken, einschließlich redaktioneller Änderungen oder technischer Anpassungen des Inhalts von Ausbildungsgängen oder der Aktualisierung von Ausbildungsvorschriften, sollten nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen.
Provisions which do not restrict access to, or the pursuit of, regulated professions, including editorial amendments, technical adaptations to the content of training courses or the modernisation of training regulations, should not fall within the scope of this Directive.
DGT v2019

Was die Sicherheits- und Ausbildungsvorschriften (einschließlich der an Bord gesprochenen Sprachen) angeht vertritt die Kommission jedoch die Meinung, dass die Mitgliedstaaten keine Vorschriften erlassen können, die über die geltenden gemeinschaftlichen oder internationalen Vorschriften (STCW- und SOLAS-Übereinkommen) hinausgehen, ohne die Dienstleistungsfreiheit in unangemessener Weise einzuschränken.
However, as regards the rules on safety and training (including the languages spoken on board), the Commission considers that Member States may do no more than require compliance with the Community or international rules in force (STCW and SOLAS Conventions), without disproportionately restricting the freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen für die betrieblichen Ausbilder in der Erstausbildung werden durch das Berufsbildungsgesetz (§§ 28-30 BBiG) und die Ausbilder-Eignungsverordnung (AEVO) geregelt, für das in der beruflichen Weiterbildung tätige Personal existieren keine explizit formulierten Ausbildungsvorschriften.
To address the shortage of teachers with basic training in particular subjects or combinations of subjects (this applies in particular to engineering and natural sciences), the individual Länder have promulgated various regulations on the appointment of qualified career changers.
EUbookshop v2

Crockers wichtigste Leistung in der Nachkriegszeit war die Formulierung der Ausbildungsvorschriften, die die Panzerdoktrin der britischen Armee während des Kalten Krieges niederlegten.
Crocker's most important postwar contribution was to write the training manuals that laid down the British Army's doctrine of armoured warfare through the years of the Cold War.
WikiMatrix v1

In der BRD werden diese Funktionen insbesondere von paritätisch besetzten Organen, die über neue Ausbildungsordnungen Konsens herbeiführen müssen, sowie den sog. zuständigen Stellen, die die Einhaltung der Ausbildungsvorschriften und die Eignung der Ausbildungsbetriebe überwachen sowie die Prüfungen abnehmen, wahrgenommen.
In the Federal Republic of Germany, these functions are largely discharged by the bipartite management and labour bodies, which have to generate a consensus on new training ordinances, and the agencies which are responsible for ensuring ad herence to the training regulations and the suitability of the firm for training purposes and also organize the examinations.
EUbookshop v2

Die Umsetzung der Ausbildungsziele ist durch entsprechende Ausbildungsvorschriften (Dauer der Lehrzeit, Berufsbild, Verhältniszahlen, Lehrlingsentschädigung) festgelegt.
Implementation of training is governed by various regulations (e.g. on the duration of training, occupational profile, ratios, training allowance).
EUbookshop v2

Dieses Abstimmungsverfahren beginnt mit der Einbringung Projektantrages in den Koordinierungsausschuß (ein aufgrund Gemeinsamen Ergebnisprotokolls eingerichtetes Gremium Beauftragten der zuständigen Bundes- und Länderministerten) eines des mit und endet mit dessen Empfehlung zum Erlaß der beiden abgestimmten Ausbildungsvorschriften, die dann nach dem rechtsförmlichen Erlaßverfahren gemeinsam im Bundesanzeiger veröffentlicht werden.
This harmonization procedure begins with the introduction of a project application in the coordinating committee ( a body set up on the basis of the Joint Results Protocol, members being delegated by the responsible Federal and Land Ministers) and ends with its recommendation for the promulgation of the agreed regulations, which are then formally published together (i.e. training regulations and outline curricula) in the Federal Gazette.
EUbookshop v2

Zentrales Instrument ist die Gewerbe ordnung, die für bestimmte Gewerbe den Zugang und die Ausbildungsvorschriften regelt.
The central instrument here is the Commercial Code (Gewerbeordnung), which governs access to certain trades and lays down conditions for training.
EUbookshop v2

Artikel 13 a) verlangt jedoch die Anlegung einer Liste, einer Akte oder eines Registers über die gegenwärtig in jedem einzelnen Mitgliedstaat geltenden Ausbildungsvorschriften für Lebensmittelkontrolleure.
However, Article 13(a) in effect requires the production of a list, dossier or register setting out the current standard of training for Food Inspectors in each of the Member States.
EUbookshop v2

Angesichts der erheblichen Unterschiede zwischen den verschiedenen nationalen Systemen müssen die Ausbildungsvorschriften und Lehrpläne derzeit wahrscheinlich noch im nationalen Rahmen erarbeitet werden.
Considering the wide variations in different national systems, the training requirements and curricula will probably have to be set up nationally at present.
EUbookshop v2

Das Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten erläßt die Ausbildungsvorschriften für die Betriebe und definiert Berufsbilder sowie die Prüfungsordnungen.
The Federal Ministry of Economic Affairs provides the apprenticeship regulations covering enterprises and defines job profiles and examinations.
EUbookshop v2

Für die Zwecke meines heutigen Vortrages möchte ich mich jedoch besonders auf Artikel 13 und die dort erwähnten Ausbildungsvorschriften für Lebensmittelkontrolleure, die Möglichkeit der Einrichtung zugelassener Laboratorien und die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungsdienstes konzentrieren.
I wish to concentrate particularly on Article 13 and its provisions concerning the training of Inspectors, the possibility of establishing accredited laboratories and the feasibility of setting up a Community Inspection Service.
EUbookshop v2

Die in den Ausbildungsvorschriften festgeschriebenen Fertigkeiten und Kenntnisse eines Lehrberufs werden aus den Anforderungen der Berufswelt abgeleitet und zu Berufsbildern gebündelt.
The knowledge and skills stipulated in the regulations governing training for recognised occupations are taken from real-life work contexts and compiled as constellations of competences known as occupational profiles.
EUbookshop v2