Translation of "Ausbildungsstruktur" in English

Seit 2005 wurde von der EMF eine wichtige Reform in der Ausbildungsstruktur durchgeführt.
Since 2005 the EMF has been committed in an important modification of its training structure.
ParaCrawl v7.1

Wir denken über eine neue Ausbildungsstruktur nach.
We think about a new training structure.
ParaCrawl v7.1

Herzstück der neuen Ausbildungsstruktur und ihrer Inhalte ist die konsequente Orientierung an Arbeits- und Geschäftsprozessen.
The central focus of the new training structure and content is a consistent orientation towards work and business processes.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist ebenfalls die Schaffung ei ner regionalen Ausbildungsstruktur für hochqualifizierte Ingenieure und Wis senschaftler.
What is also important is the creation of a regional structure for careers train ing for highly qualified engineers and sci entists.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter mit einer abgeschlossenen Ausbildung in unterschiedlichen Gesellschaftswissenschaften repräsentieren einen etwas geringeren Anteil in unserer Ausbildungsstruktur.
The employees with a completed education in the fields of different sociological professions represent a slightly lower share in our educational structure.
ParaCrawl v7.1

Daher haben wir 2004 mit den Bologna-Reformen begonnen, und seit dem akademischen Jahr 2005-2006 haben wir eine dreijährige Ausbildungsstruktur.
Therefore, in 2004 we started the Bologna reforms, and a three-year degree structure has been in use since the academic year 2005-2006.
Europarl v8

Kurzum, ich hoffe, dass diese Initiative, die meines Erachtens und auch nach Ansicht meiner Fraktion dem Erfordernis entspricht, eine europäische Ausbildungsstruktur zu schaffen, unverzüglich Gestalt annimmt.
In short, I hope that there will be no delay in giving concrete expression to this initiative which, to my mind and also in my Group's opinion, answers the need to bring about a European training structure.
Europarl v8

Für 2016 ist eine "integriertere" Organisation in Planung, so dass eine "autonome und juristisch unabhängige Ausbildungsstruktur" funktionieren kann.
For 2016, a more 'integrated' organisation is being planned, so that an 'autonomous training and legally independent structure' could be launched.
ELRA-W0201 v1

Im Rahmen der Programme stehen Fördermittel Höhe von 1,18 Mrd. EUR für die Unterstützung der nachhaltigen Stadtentwicklung, die Bemühungen zur Verringerung der CO2-Emissionen in der Wirtschaft, den Umweltschutz, die Belebung benachteiligter Gemeinden und die Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungsstruktur bereit.
Programmes provide for EUR 1.18 billion support for sustainable urban development, the shift to a low-carbon economy, environmental protection, the regeneration of deprived communities, and improving education and training infrastructure.
TildeMODEL v2018

Indische Institutionen und das Ausbildungssystem sind mit einigen Ausnahmen nicht in der Lage, Studenten in der benötigten Anzahl und Qualität zu liefern, um diese Innovations-Maschine am Laufen zu halten, weshalb Firmen neue Wege auftun, das zu überkommen, aber letzten Endes entlässt das die Regierung nicht aus ihrer Verantwortung, diese Ausbildungsstruktur aufzubauen.
Indian institutes and educational system, with a few exceptions, are incapable of producing students in the quantity and quality needed to keep this innovation engine going, so companies are finding innovative ways to overcome this, but in the end it does not absolve the government of the responsibility for creating this educational structure.
TED2020 v1

Laut den Daten aus der Arbeitskräfteerhebung veränderte sich die Bildungs­ und Ausbildungsstruktur der Bevölkerung im er­werbsfähigen Alter im Zeitraum 1993 bis 1998, wobei der Anteil der Personen mit höherer, mittlerer und erweiterter Grundschulbildung stieg und der Anteil der Personen mit Grundschulabschluß oder einem noch geringeren Bildungs­niveau abnahm.
According to Labour Force Survey (LFS) data, the educational structure of the workingage population was changing during the 1993-98 period: the share of persons with higher education, semi-higher and secondary education is on the increase, while the share with primary or lower education is declining.
EUbookshop v2

Der Ausbildungsbedarf in diesem Bereich und die Möglichkeiten einer auf diese Technologien gestützten Ausbildung werden alle Bereiche der neuen Berufsbildungs- und -ausbildungsstruktur nachhaltig beeinflussen.
The requirements of training for, and the possibilities of training by, information technology, will clearly influence the way in which all parts of the new vocational education and training structure operate.
EUbookshop v2

Dieselbe Singularität findet sich Jahre später auf dem Arbeitsmarkt wieder, wenn man die Ausbildungsstruktur des Arbeitskräfteangebots untersucht.
And it is this unique pattern that emerges years later on the labour market in studies of the qualification structure of the labour supply.
EUbookshop v2

In einigen Fällen wird die im Unternehmen vorhandene Ausbildungsstruktur in externe Bereich verlagert und in den Ausbildungsmarkt eingegliedert, was wiederum eine Formalisierung der im Unternehmen vorhandenen informellen Kenntnisse voraussetzt.
The decentralization of training; while the guidelines for training policy arc usually defined on a central level, a majority of case studies show that decentralized decision-making is increasing. This entails considerable change in terms of "selection" and of training organization on the part of the enterprise.
EUbookshop v2

In den beiden letzten Jahrzehnten haben Maßnahmen der Regierung zur Finanzierung und Organisation von Ausbildung für Arbeitslose (insbesondere Jugendliche) die Beschäftigungs- und Ausbildungsstruktur beeinflußt.
In the last two decades, Government intervention in funding and organising training for the unemployed (particularly young people) has had an effect on employment and training patterns.
EUbookshop v2

Die Verlängerung istjedoch auch als Versuch zu sehen, das Niveau dieser Ausbildungsgänge anzuheben undeine Ausbildungsstruktur zu schaffen, die mit dem anderer beruflicher Erstausbildungsgänge vergleichbar ist;
The prolongation should, however, also be seen as an attempt to upgrade theprogrammes and create a structure comparable with other VET programmes;
EUbookshop v2

Quasar Design Universität wurde in Rom im Jahr 1987, dank einer Gruppe von Fachleuten und Hochschullehrer, als ein Forschungs- und Ausbildungsstruktur mit Schwerpunkt auf das Studium und die Planung der Umwelt, Produkte und neue Formen der Kommunikation geboren.
About us Quasar Design University was born in Rome in 1987, thanks to a group of professionals and university teachers, as a research and training structure focusing on the study and planning of the environment, products and new forms of communication.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde vorgeschlagen, diese Ausbildungsstruktur entweder in den Rahmen von Berufsbildungsprogrammen – berufliche Bildung der ersten und zweiten Stufe für 14- bis 18-Jährige – einzufügen oder in das Programm einer angesehenen Bildungseinrichtung wie der Hochschule für Schauspielkunst (Escuela Superior de Arte Dramático) aufzunehmen, die mit einem Bildungsgrad abschließt, der einem Universitätsabschluss entspricht.
It was also proposed that this trainingcourse structure could be accommodated either in vocational training programmes – first and second-stage vocational courses for 14- to 18-year-olds – or in a prestigious educational establishment such as the School of Dramatic Art (Escuela Superior de Arte Dramático), which could award a qualification equivalent to a university degree.
EUbookshop v2