Translation of "Ausbildungsmodul" in English
Folglich
stellt
die
Beihilfe
durchaus
einen
Anreiz
für
dieses
Ausbildungsmodul
dar.
Accordingly,
it
should
be
found
that
the
aid
will
provide
an
incentive
for
this
training
area.
DGT v2019
Für
dieses
Ausbildungsmodul
wird
eine
Beihilfe
in
Höhe
von
4,33
Mio.
EUR
beantragt.
For
this
training
block
aid
up
to
EUR
4,33
million
is
requested.
DGT v2019
Das
INRS
hat
ein
neues
Ausbildungsmodul
für
Aufsichtspersonen
zusammengestellt.
The
INRS
has
just
produced
a
new
training
module
for
supervisors.
EUbookshop v2
Ab
2017
stellt
die
Mittelstandsinitiative
ein
zusätzliches
Ausbildungsmodul
zur
Ressourceneffizienz
zur
Verfügung.
As
of
2017,
the
Mittelstandsinitiative
offers
another
training
module
about
resource
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Ein
entsprechendes
Ausbildungsmodul
wurde
im
Projekt
erarbeitet.
A
training
module
in
accordance
to
this
was
developed
during
this
project.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ausbildungsmodul
gilt
als
beihilfefähig
bis
zu
einem
Betrag
in
Höhe
von
18,9
Mio.
EUR.
This
block
of
training
is
declared
eligible
for
aid
up
to
EUR
18,9
million.
DGT v2019
Wenn
ein
Absolvent
ein
komplettes
Ausbildungsmodul
abgeschlossen
hat,
kann
die
erworbene
Note
übertragen
werden.
Where
a
student
has
completed
a
whole
study
module,
the
grade
acquired
can
be
transferred.
EUbookshop v2
Die
FAS
erstellte
ein
in
ihren
Lehrgängen
Ausbildungsmodul
mit
einem
Videofilm
über
"1992".
FAS
produced
a
training
module,
including
a
video
on
1992
for
use
on
Its
training
courses.
EUbookshop v2
Erprobtes
und
bewährtes
Ausbildungsmodul
Bereits
im
vorausgegangenen
Wintersemester
hatte
Andreas
Schmitt
die
Einsatzmöglichkeiten
des
Programms
getestet.
Tried
and
tested
training
module
Andreas
Schmitt
began
testing
the
possibilities
of
Experimento
in
the
previous
winter
semester.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
wird
ein
Ausbildungsmodul
für
ein
Wahlfach
an
juristischen
Fakultäten
entwickelt
und
in
Zukunft
angeboten.
As
a
result,
an
elective
training
module
is
currently
being
created
at
various
law
faculties
to
be
offered
in
future.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
die
beihilfefähigen
Kosten,
wie
in
Artikel
39
Absatz
4
AGVO
festgelegt,
für
jedes
Ausbildungsmodul
aufgeschlüsselt
werden.
The
reports
shall
classify
the
categories
of
eligible
expenditure
as
defined
in
Article
39(4)
of
the
GBER
for
each
block
of
training.
DGT v2019
Dieses
Ausbildungsmodul
betrifft
folglich
keine
Vauxhall-spezifischen
Themen,
sondern
allgemeine
Fragen
in
Verbindung
mit
der
Bewältigung
kultureller
Aspekte.
The
training
will
thus
not
address
issues
specific
to
Vauxhall
but
focus
on
generic
issues
linked
to
the
management
of
cultural
changes
in
general.
DGT v2019
In
seinen
Anmerkungen
hat
das
Vereinigte
Königreich
nachgewiesen,
dass
das
Ausbildungsmodul
„Schlanke
Produktion“
nicht
das
Autoproduktionsverfahren
betrifft
und
nicht
darauf
ausgelegt
ist,
den
Mitarbeitern
praktische
Fertigkeiten
zu
vermitteln,
die
unmittelbar
in
ihren
normalen
Aufgabenbereichen
anwendbar
sind
(dies
könnte
mit
weitaus
geringerem
Kostenaufwand
durch
herkömmliche
Ausbildungsmaßnahmen
am
Arbeitsplatz
erreicht
werden).
In
its
comments,
the
United
Kingdom
has
shown
that
the
Lean
Manufacturing
training
will
not
cover
the
car
production
process
and
is
not
designed
to
provide
staff
with
practical
skills
that
are
immediately
applicable
in
their
normal
job
positions
(this
could
be
achieved
at
far
lesser
cost
by
orthodox
training
on
the
work
place).
The
Commission
has
in
particular
noted
that
any
practical
elements
of
the
training
will
be
based
in
areas
other
than
those
in
which
the
trainees
work
in
their
regular
positions.
DGT v2019
Im
Ausbildungsmodul
Sicherheit
(siehe
Erwägungsgrund
34)
ist
die
beihilfefähige
zusätzliche
Ausbildung,
die
teilweise
allgemeine
und
teilweise
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen
umfasst,
eine
personenbezogene
Einweisung
der
Mitarbeiter,
um
sie
für
das
Thema
Sicherheit
und
für
die
Veränderung
ihres
Sicherheitsverhaltens
zu
sensibilisieren.
In
the
case
of
the
Safety
training
block
(see
recital
34
above),
the
additional
eligible
training
to
be
offered,
involving
partly
general
training
and
partly
specific
training,
consists
of
individualised
coaching
to
further
safety
awareness
and
a
safety-related
behavioural
change.
DGT v2019
Rumänien
liefert
außerdem
detaillierte
Erklärungen
zu
dem
Unterschied
zwischen
den
für
das
Funktionieren
des
Werks
erforderlichen
Kursen
(die
vollständig
vom
Unternehmen
finanziert
werden)
und
den
(nützlichen,
aber
nicht
unentbehrlichen)
zusätzlichen
Kursen
bezogen
auf
jedes
Ausbildungsmodul.
Romania
also
provides
in-depth
explanations
regarding
the
distinction
between
courses
that
are
necessary
in
order
to
operate
the
plant
(and
which
will
be
entirely
financed
by
the
company)
and
additional
courses
(‘useful,
but
not
indispensable’)
for
each
block
of
training.
DGT v2019
Grundfertigkeiten:
Dieses
Ausbildungsmodul
dient
der
weiteren
Entwicklung
der
Einzelpersönlichkeit
und
betrifft
nur
in
sehr
geringem
Maße
die
tatsächliche
Arbeitstätigkeit.
Core
Skills:
this
training
block
is
aimed
at
supporting
the
personal
development
of
individuals,
and
relates
very
little
to
the
actual
functioning
on
the
job.
DGT v2019
In
dieser
Funktion
hat
er
ein
neues
Ausbildungsmodul
entwickelt,
das
den
Studenten
mit
Beginn
des
Studienjahres
1996
angeboten
werden
soll.
He
is
responsible
for
a
new
training
course,
available
to
students
from
the
start
of
the
1996
academic
year.
EUbookshop v2
Das
strukturell
wie
inhaltlich
grundlegende
Bauelement
der
Ausbildung
ist,
wie
bei
den
beruflichen
Bildungsgängen
des
Sekundarbereichs,
das
Ausbildungsmodul,
dessen
Umfang
in
„Anrechnungspunkten"
angegeben
wird.
As
in
the
case
of
basic
vocational
qualifications,
the
basic
unit
of
study
is
the
study
module.
Certification
requirements
are
measured
in
credit
units.
EUbookshop v2
Die
allgemeinen
Leitlinien
geben
spezifische
Elemente
vor,
die
für
jedes
Ausbildungsmodul
bei
der
Evaluierung
der
Kompetenzen
und
der
erzielten
Leistungen
zu
berücksichtigen
sind.
A
list
of
specific
aspects
is
extracted
from
the
general
guidelines
to
facilitate
the
assessment
of
competence
and
attainment
in
each
study
module.
EUbookshop v2
Aus
den
Seminaren
ist
ein
bewährtes
und
erprobtes
Ausbildungsmodul
hervorgegangen,
das
die
folgenden
Schl
ü
sselelemente
abdeckt:
The
seminars
have
resulted
in
a
tried
and
testedtraining
module
covering
the
following
key
elements:
EUbookshop v2
Jedes
Ausbildungsmodul
der
verschiedenen
Programme
zielt
neben
der
Vermittlung
der
notwendigen
Qualifikationen
auch
auf
eine
allgemeine
Entwicklung
der
Persönlichkeit
ab.
Apart
from
providing
the
necessary
qualifications,
each
training
module
in
the
various
programmes
comprises
elements
that
are
designed
to
encourage
personality
development.
EUbookshop v2
Das
in
Zusammenarbeit
zwischen
mehreren
europäischen
Partnern
(Österreich,
Dänemark,
Vereinigtes
Königreich,Niederlande)
konzipierte
Leonardo-da-Vinci-Projekt
erarbeitete
1995
ein
in
drei
Sprachen
(FR,
EN,
DE)
vorliegendes
Ausbildungsmodul
für
Lehrer,
das
vier
Teile
umfasst:
In
1995,
in
cooperation
with
several
European
partners(Austria,
Denmark,
the
United
Kingdom
and
the
Netherlands),
this
Leonardo
da
Vinci
project
prepared
a
trilingual
training
module
(FR,
EN,
DE)
intended
for
teachers
andconsisting
of
four
parts:
EUbookshop v2
Sieben
Hochschulen
für
Journalistik
bieten
ein
gemeinsames
Ausbildungsmodul
in
diesem
Studienfach
an,
das
unter
einem
transnationalen
und
transkulturellen
Gesichtspunkt
konzipiert
wurde,
gleichzeitig
aber
die
Unterschiede
eines
jeden
berücksichtigt.
Seven
schools
of
journalism
propose
a
common
training
module
for
the
profession
as
part
of
a
transnational
or
transcultural
approach,
while
respecting
the
diversity
of
individual
cultures.
EUbookshop v2
Ein
neues
Ausbildungsmodul
bereitet
die
Teilnehmer
auf
das
Erwerbsleben,
dieVerhaltensnormen
und
den
Umgang
mit
neuen
Technologien
in
modernen
dänischen
Unternehmen
vor.
A
new
training
module
prepares
participants
for
professional
life,
the
codes
of
behaviour
and
the
use
of
new
technology
in
modern
Danish
enterprises.
EUbookshop v2