Translation of "Ausbildungsmodul" in English

Folglich stellt die Beihilfe durchaus einen Anreiz für dieses Ausbildungsmodul dar.
Accordingly, it should be found that the aid will provide an incentive for this training area.
DGT v2019

Für dieses Ausbildungsmodul wird eine Beihilfe in Höhe von 4,33 Mio. EUR beantragt.
For this training block aid up to EUR 4,33 million is requested.
DGT v2019

Das INRS hat ein neues Ausbildungsmodul für Aufsichtspersonen zusammengestellt.
The INRS has just produced a new training module for supervisors.
EUbookshop v2

Ab 2017 stellt die Mittelstandsinitiative ein zusätzliches Ausbildungsmodul zur Ressourceneffizienz zur Verfügung.
As of 2017, the Mittelstandsinitiative offers another training module about resource efficiency.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechendes Ausbildungsmodul wurde im Projekt erarbeitet.
A training module in accordance to this was developed during this project.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ausbildungsmodul gilt als beihilfefähig bis zu einem Betrag in Höhe von 18,9 Mio. EUR.
This block of training is declared eligible for aid up to EUR 18,9 million.
DGT v2019

Wenn ein Absolvent ein komplettes Ausbildungsmodul abgeschlossen hat, kann die erworbene Note übertragen werden.
Where a student has completed a whole study module, the grade acquired can be transferred.
EUbookshop v2

Die FAS erstellte ein in ihren Lehrgängen Ausbildungsmodul mit einem Videofilm über "1992".
FAS produced a training module, including a video on 1992 for use on Its training courses.
EUbookshop v2

Erprobtes und bewährtes Ausbildungsmodul Bereits im vorausgegangenen Wintersemester hatte Andreas Schmitt die Einsatzmöglichkeiten des Programms getestet.
Tried and tested training module Andreas Schmitt began testing the possibilities of Experimento in the previous winter semester.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen wird ein Ausbildungsmodul für ein Wahlfach an juristischen Fakultäten entwickelt und in Zukunft angeboten.
As a result, an elective training module is currently being created at various law faculties to be offered in future.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen die beihilfefähigen Kosten, wie in Artikel 39 Absatz 4 AGVO festgelegt, für jedes Ausbildungsmodul aufgeschlüsselt werden.
The reports shall classify the categories of eligible expenditure as defined in Article 39(4) of the GBER for each block of training.
DGT v2019

Dieses Ausbildungsmodul betrifft folglich keine Vauxhall-spezifischen Themen, sondern allgemeine Fragen in Verbindung mit der Bewältigung kultureller Aspekte.
The training will thus not address issues specific to Vauxhall but focus on generic issues linked to the management of cultural changes in general.
DGT v2019

In seinen Anmerkungen hat das Vereinigte Königreich nachgewiesen, dass das Ausbildungsmodul „Schlanke Produktion“ nicht das Autoproduktionsverfahren betrifft und nicht darauf ausgelegt ist, den Mitarbeitern praktische Fertigkeiten zu vermitteln, die unmittelbar in ihren normalen Aufgabenbereichen anwendbar sind (dies könnte mit weitaus geringerem Kostenaufwand durch herkömmliche Ausbildungsmaßnahmen am Arbeitsplatz erreicht werden).
In its comments, the United Kingdom has shown that the Lean Manufacturing training will not cover the car production process and is not designed to provide staff with practical skills that are immediately applicable in their normal job positions (this could be achieved at far lesser cost by orthodox training on the work place). The Commission has in particular noted that any practical elements of the training will be based in areas other than those in which the trainees work in their regular positions.
DGT v2019

Im Ausbildungsmodul Sicherheit (siehe Erwägungsgrund 34) ist die beihilfefähige zusätzliche Ausbildung, die teilweise allgemeine und teilweise spezifische Ausbildungsmaßnahmen umfasst, eine personenbezogene Einweisung der Mitarbeiter, um sie für das Thema Sicherheit und für die Veränderung ihres Sicherheitsverhaltens zu sensibilisieren.
In the case of the Safety training block (see recital 34 above), the additional eligible training to be offered, involving partly general training and partly specific training, consists of individualised coaching to further safety awareness and a safety-related behavioural change.
DGT v2019

Rumänien liefert außerdem detaillierte Erklärungen zu dem Unterschied zwischen den für das Funktionieren des Werks erforderlichen Kursen (die vollständig vom Unternehmen finanziert werden) und den (nützlichen, aber nicht unentbehrlichen) zusätzlichen Kursen bezogen auf jedes Ausbildungsmodul.
Romania also provides in-depth explanations regarding the distinction between courses that are necessary in order to operate the plant (and which will be entirely financed by the company) and additional courses (‘useful, but not indispensable’) for each block of training.
DGT v2019

Grundfertigkeiten: Dieses Ausbildungsmodul dient der weiteren Entwicklung der Einzelpersönlichkeit und betrifft nur in sehr geringem Maße die tatsächliche Arbeitstätigkeit.
Core Skills: this training block is aimed at supporting the personal development of individuals, and relates very little to the actual functioning on the job.
DGT v2019

In dieser Funktion hat er ein neues Ausbildungsmodul entwickelt, das den Studenten mit Beginn des Studienjahres 1996 ange­boten werden soll.
He is responsible for a new training course, available to students from the start of the 1996 academic year.
EUbookshop v2

Das strukturell wie inhaltlich grundlegende Bauelement der Ausbildung ist, wie bei den beruflichen Bildungsgängen des Sekundarbereichs, das Ausbildungsmodul, dessen Umfang in „Anrechnungs­punkten" angegeben wird.
As in the case of basic vocational qualifications, the basic unit of study is the study module. Certification requirements are measured in credit units.
EUbookshop v2

Die allgemeinen Leitlinien geben spezifische Elemente vor, die für jedes Ausbildungsmodul bei der Evaluierung der Kompetenzen und der erzielten Leistungen zu berücksichtigen sind.
A list of specific aspects is extracted from the general guidelines to facilitate the assessment of competence and attainment in each study module.
EUbookshop v2

Aus den Seminaren ist ein bewährtes und erprobtes Ausbildungsmodul hervorgegangen, das die folgenden Schl ü sselelemente abdeckt:
The seminars have resulted in a tried and testedtraining module covering the following key elements:
EUbookshop v2

Jedes Ausbildungsmodul der verschiedenen Programme zielt neben der Vermittlung der notwendigen Qualifikationen auch auf eine allgemeine Entwicklung der Persönlichkeit ab.
Apart from providing the necessary qualifications, each training module in the various programmes comprises elements that are designed to encourage personality development.
EUbookshop v2

Das in Zusammenarbeit zwischen mehreren europäischen Partnern (Österreich, Dänemark, Vereinigtes Königreich,Niederlande) konzipierte Leonardo-da-Vinci-Projekt erarbeitete 1995 ein in drei Sprachen (FR, EN, DE) vorliegendes Ausbildungsmodul für Lehrer, das vier Teile umfasst:
In 1995, in cooperation with several European partners(Austria, Denmark, the United Kingdom and the Netherlands), this Leonardo da Vinci project prepared a trilingual training module (FR, EN, DE) intended for teachers andconsisting of four parts:
EUbookshop v2

Sieben Hochschulen für Journalistik bieten ein gemeinsames Ausbildungsmodul in diesem Stu­dienfach an, das unter einem transnationalen und transkulturellen Gesichtspunkt konzipiert wurde, gleichzeitig aber die Unterschiede eines jeden berücksichtigt.
Seven schools of journalism propose a common training module for the profession as part of a transnational or transcultural approach, while respecting the diversity of individual cultures.
EUbookshop v2

Ein neues Ausbildungsmodul bereitet die Teilnehmer auf das Erwerbsleben, dieVerhaltensnormen und den Umgang mit neuen Technologien in modernen dänischen Unternehmen vor.
A new training module prepares participants for professional life, the codes of behaviour and the use of new technology in modern Danish enterprises.
EUbookshop v2