Translation of "Ausbildungsmodell" in English
Finnland
und
England
heben
sich
von
diesem
Ausbildungsmodell
ab.
Finland
and
England
are
remarkable
for
the
existence
very
early
in
the
century
of
a
higher
education
model
as
an
alternative
to
post-primary
training,
the
higher
level
of
training
becoming
compulsory
only
in
the
1960s.
EUbookshop v2
Neben
den
BMHS
bietet
die
Lehre
ein
besonders
praxisorientiertes
Ausbildungsmodell.
Along
with
the
VET
schools
and
colleges,
apprenticeships
represent
a
training
model
with
a
particularly
strong
practical
element.
EUbookshop v2
In
der
Primarschullehrerausbildung
hat
sich
das
parallele
Ausbildungsmodell
durchgesetzt.
The
concurrent
model
is
more
common
in
training
for
primary
teaching,
except
in
France,
where
all
primary
teacher
training
follows
the
consecutive
model.
EUbookshop v2
Die
Sprachschule
der
Flüchtlingshilfe
arbeitet
nach
folgendem
Ausbildungsmodell:
At
the
Refugee
Relief
Organization's
language
school
the
work
is
done
on
the
basis
of
a
training
model
as
follows:
EUbookshop v2
Die
steirische
Industrie
bietet
ein
neues
Ausbildungsmodell
unter
dem
Namen
Industrietechniker
an.
The
Styrian
Industrial
Association
is
offering
a
new
educational
training
model
for
industrial
technicians.
ParaCrawl v7.1
Damit
entsteht
ein
Ausbildungsmodell,
das
später
von
vielen
Schauspielschulen
übernommen
wird.
This
brought
into
being
a
new
training
model
that
was
later
adopted
by
many
acting
schools.
ParaCrawl v7.1
Damit
entsteht
ein
neues
Ausbildungsmodell,
das
später
von
vielen
Schauspielschulen
übernommen
wird.
This
brought
into
being
a
new
training
model
that
was
later
adopted
by
many
acting
schools.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden,
ein
nationales
Ausbildungsmodell
für
Gerichtsübersetzer
und
-dolmetscher
einzuführen?
Would
there
be
any
benefit
if
Member
States
were
required
to
establish
a
national
scheme
for
training
legal
translators
and
interpreters?
TildeMODEL v2018
Ein
kooperatives
Ausbildungsmodell
mit
Elementen
der
dualen
Ausbildung
wurde
an
die
serbische
Situation
angepasst.
A
cooperative
education
model,
with
elements
of
dual
training
adjusted
to
conditions
in
Serbia,
has
been
developed.
ParaCrawl v7.1
Möglich
wird
das
neue
Ausbildungsmodell
von
Seat
durch
die
Arbeitsmarktreformen
des
spanischen
Ministerpräsidenten
Mariano
Rajoy.
The
new
SEAT
professional
training
model
is
made
possible
by
recent
labor
reforms
decreed
by
Prime
Minister
Mariano
Rajoy.
ParaCrawl v7.1
Die
BREDEX
GmbH
beteiligt
sich
am
Ausbildungsmodell
der
IHK
Braunschweig
für
Studienabbrecher
in
der
IT.
BREDEX
GmbH
is
involved
in
the
training
model
for
students
who
leave
university
without
a
degree.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Bewertung
der
Qualität
der
Schulbildung
erweist
sich
als
wirksames
Instrument,
mit
dem
auf
die
Ausbildungssysteme
der
Mitgliedsländer
Einfluss
genommen
werden
kann,
um
ein
Ausbildungsmodell
zu
fördern,
das
weit
entfernt
ist
von
der
umfassenden,
quantitativ
wie
qualitativ
breit
angelegten
allgemeinen
Schulbildung.
Collaboration
on
the
part
of
the
Member
States
in
evaluating
school
education
is
becoming
an
important
tool
for
intervening
in
the
Member
States'
education
systems,
the
aim
being
to
promote
an
education
model
which
is
a
far
cry
from
a
universal,
quantitatively
and
qualitatively
broad
general
education.
Europarl v8
Die
Schulung
soll
nach
dem
deutschen
„dualen“
Ausbildungsmodell
für
Fachschulen
erfolgen,
das
den
russischen
Verhältnissen
angepasst
wird.
The
training
center
will
implement
a
German
dual
professional
training
model,
which
has
been
adapted
to
the
Russian
conditions.
Wikipedia v1.0
Die
vorliegende
Untersuchung
unternimmt
den
Versuch,
aus
dieser
scheinbaren
Vielfalt
drei
„klassische“
Qualifizierungsmodelle
mittels
historischer
Analyse
zu
isolieren:
das
marktwirt-schaftlich-liberale
Ausbildungsmodell
Englands,
das
etatistisch-bürokratische
Modell
Frankreichs
und
das
dual-korporatistische
Berufsausbildungssystem
Deutschlands.
By
means
of
historical
analysis,
this
study
nonetheless
attempts
to
isolate
three
‘classical’
training
models
from
this
apparent
variety:
the
liberal
market
economy
training
model
in
England,
the
state
bureaucratic
model
in
France
and
the
corporatist
dual
vocational
training
system
in
Germany.
EUbookshop v2
In
seiner
Entstehungsphase
wird
dieses
Ausbildungsmodell
aber
auch
stark
beeinflusst
von
den
humanistischen
Idealen
und
dem
naturwissenschaftlichen
Weltbild
der
Aufklärung.
The
central
position
at
the
south-eastern
foot
of
the
Erzgebirge,
a
few
kilometres
from
the
border
of
Saxony
and
about
100
kilometres
from
the
centres
of
Prague,
Dresden
and
Leipzig,
was
ideal
for
the
establishment
in
1871
of
an
iron
and
steel
foundry
and
engineering
works,
which
was
immediately
followed
by
the
opening
of
the
vocational
school.
EUbookshop v2
Keines
der
sich
industrialisierenden
Länder,
auch
das
weit
vorausgeeilte
England
nicht,
hatte
ein
Ausbildungsmodell
für
die
Arbeiterelite
aufzuweisen,
das
mit
dem
französischen
konkurrieren
konnte.
Additional
vocational
schools
for
the
engineering
industry
were
set
up
in
Prussia
towards
the
end
of
the
19th
century
after
the
model
of
Iserlohn,
for
example
in
Remscheid
(1882),
Siegen
(1900)
and
Schmalkalden
(1902).
EUbookshop v2
Laut
Eurydice/Cedefop
(2001)
ist
eine
große
Akzeptanz
für
ein
outputorientiertes,
auf
der
Leistung
basierendes
Bildungs-
und
Ausbildungsmodell
sowie
das
nicht
formale
und
informelle
Lernen
als
gültiger
und
wichtiger
Weg
zum
Erwerb
von
Kompetenzen
zu
verzeichnen.
According
to
Eurydice/Cedefop
(2001),
there
is
a
strong
acceptance
of
an
output-oriented,
performance-based
model
of
education
and
training
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit,
das
Ausbildungsmodell
an
das
portugiesische
Unternehmensgefüge
anzupassen,könnte
zu
einer
gewissen
Untergrabung
einiger
Leitprinzipien
dieser
Ausbildungsform
führen,
insbesondere
was
die
Bewertung
des
Qualitätscharakters
der
Ausbildung
im
Arbeitsumfeld
betrifft.
The
need
to
adapt
thetraining
model
to
the
Portuguese
business
fabric
could
underminecertain
principles
underlying
this
training,
particularly
as
regards
developing
the
pedagogical
value
of
on-the-job
training.
EUbookshop v2
Die
erziehungswissenschaftliche
und
schulpraktische
Ausbildung
der
Lehrer
erfolgt
entweder
gleichzeitig
mit
der
fachwissenschaftlichen
Ausbildung,
im
Rahmen
des
Lehramtsstudiengangs
(paralleles
Ausbildungsmodell),
oder
die
Lehrerausbildung
sieht
ein
fachwissenschaftliches
Studium
und
anschließend
eine
pädagogisch-didaktische
Zusatzausbildung
(z.
B.
in
Form
eines
Aufbaustudiums)
vor
(konsekutives
Modell).
The
professional
and
practical
training
of
teachers
is
provided
either
at
the
same
time
as
their
general
(degree)
course
(the
concurrent
model)
or
following
the
general
course,
for
instance
at
postgraduate
level
(the
consecutive
model).
EUbookshop v2
Die
Mindestvoraussetzung
für
den
Zugang
zur
Lehrerausbildung
ist
nach
dem
parallelen
Ausbildungsmodell
der
Sekundarschulabschluß
sowie
in
einigen
Staaten
eine
Hochschulzugangsberechtigung.
The
entrance
requirement
for
admission
to
teacher
training
following
the
concurrent
model
is
the
school-leaving
certificate
awarded
at
the
end
of
upper
secondary
education,
and
also,
in
some
cases,
a
certificate
of
aptitude
for
higher
education.
EUbookshop v2
Der
letzte
Abschnitt
in
der
Graphik
bezieht
sich
auf
dieses
Ausbildungsmodell,
daneben
bestehen
jedoch
noch
andere
Modelle.
The
final
block
in
the
graph
represents
this
last
pattern
of
training,
but
there
are
also
others.
EUbookshop v2