Translation of "Ausbildungsmaßnahmen" in English
Ich
halte
vor
allem
die
Ausbildungsmaßnahmen
für
Journalisten
für
sehr
wichtig.
Above
all,
I
think
the
training
of
journalists
is
very
important.
Europarl v8
Die
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
werden
von
den
das
ESVK-Netz
bildenden
Einrichtungen
durchgeführt.
The
ESDC
training
activities
shall
be
conducted
through
the
institutes
forming
the
ESDC
network.
DGT v2019
Wie
der
Berichterstatter
van
Velzen
befürworten
wir
quantifizierte
Zielsetzungen,
Ausbildungsmaßnahmen
sowie
Beteiligung.
We
echo
Mr
van
Velzen
in
wanting
quantified
objectives,
training
and
participation.
Europarl v8
Die
Agentur
kann
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
in
deren
Hoheitsgebiet
Ausbildungsmaßnahmen
durchführen.
The
Agency
may
organise
training
activities
in
cooperation
with
Member
States
on
their
territory.
DGT v2019
Weitere
Ausbildungsmaßnahmen
werden
gemäß
den
Beschlüssen
des
in
Artikel
5
genannten
Lenkungsausschusses
eingeleitet.
Other
training
activities
shall
be
undertaken,
as
decided
by
the
Steering
Committee
referred
to
in
Article
5.
DGT v2019
Die
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
umfassen
zwei
Arten
von
Schulungen:
ESDC
training
activities
shall
consist
of
two
types
of
training
activities:
DGT v2019
Ein
weiterer
Punkt,
den
ich
erwähnen
möchte,
sind
die
Ausbildungsmaßnahmen.
I
would
like,
in
addition,
to
mention
the
steps
we
are
taking
in
training
and
development.
Europarl v8
Die
Hilfe
reicht
von
Ausbildungsmaßnahmen
für
Journalisten
bis
hin
zur
Medienüberwachung.
Assistance
ranges
from
training
measures
for
journalists
to
media
monitoring.
Europarl v8
Wir
sollten
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
des
Forschungsmanagements
und
der
Ethik
anbieten.
We
should
be
training
people
in
research
management
and
ethics.
Europarl v8
Es
umfasst
die
Finanzierung
von
Ausbildungsmaßnahmen
und
Kleinstkrediten
für
arme
Landfrauen.
It
will
finance
activities
for
poor
women
in
rural
areas
through
training
and
micro-credit
schemes.
Europarl v8
Allerdings
gilt
es
,
diese
Initiativen
durch
Ausbildungsmaßnahmen
zu
ergänzen
.
However
,
these
initiatives
still
require
further
work
on
training
.
ECB v1
Als
Instrumente
werden
Partnerschaften,
technische
Hilfe
durch
Experten
und
Ausbildungsmaßnahmen
eingesetzt.
The
instruments
that
are
to
be
applied
are
twinning,
specialist
technical
assistance
and
training.
TildeMODEL v2018
Ausbildungsmaßnahmen
sollten
keinesfalls
auf
das
leitende
Personal
beschränkt
sein.
Training
should
in
no
way
be
confined
to
managerial
level.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnten
die
Ausbildungsmaßnahmen
für
die
Küstenwache
und
die
Marine
Libyens
ergänzt
werden.
This
could
complement
training
activities
for
the
Libyan
Coast
Guard
and
Navy.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Ausbildungsmaßnahmen
in
den
betreffenden
Ländern
gewidmet.
Particular
attention
is
given
to
training
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gibt
es
einen
erheblichen
Bedarf
an
Ausbildungsmaßnahmen
und
Aufstiegsmöglichkeiten
im
Justizwesen.
In
addition,
there
is
an
important
need
for
training
and
career
development
in
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
Ausbildungsmaßnahmen,
die
auf
den
Erwerb
übertragbarer
Fertigkeiten
abzielen.
This
is
particularly
true
of
training
targeted
at
skills
that
are
transferable
between
undertakings.
DGT v2019
Ausbildungsmaßnahmen
wirken
sich
im
Allgemeinen
zum
Vorteil
der
gesamten
Gesellschaft
aus.
Usually,
however,
training
has
positive
external
effects
for
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildungsbeihilfen
sind
breiter
gestreut
und
betreffen
vor
allem
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen.
Training
aid
is
more
dispersed
and
mainlyconcerns
general
training.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Ausbildungsmaßnahmen
sollen
bis
Ende
2006
anlaufen.
The
first
actual
training
under
this
scheme
should
take
place
before
the
end
of
2006.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
durch
die
bestehenden
Angebote
für
Ausbildungsmaßnahmen
und
Demonstrationsvorhaben
ergänzt.
This
will
be
complemented
by
existing
provision
for
training
and
demonstration
projects.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausbildungsmaßnahmen
dürfen
sich
nicht
auf
die
Leiter
von
Gesellschaften
oder
Vereinen
beschränken.
Training
must
not
be
restricted
to
the
heads
of
societies
or
associations.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
aktive,
präventive
Ausbildungsmaßnahmen
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungschancen
Jugendlicher
geben.
There
should
be
active,
pre-emptive
training
measures
to
improve
young
peoples'
chances
of
finding
employment.
TildeMODEL v2018
Für
geleistete
Dienste
(Veröffentlichungen,
Ausbildungsmaßnahmen
u.a.)
können
Gebühren
erhoben
werden.
Services
that
it
provides
(such
as
publications,
training
or
others)
may
be
paid
for
in
the
form
of
fees.
TildeMODEL v2018