Translation of "Ausbildungshintergrund" in English
Stimmt
der
Ausbildungshintergrund
eines
Beschäftigten
mit
der
für
die
Beschäftigung
verlangten
Ausbildung
überein?
Do
the
employee's
educational
background
and
the
educational
background
appropriate
to
his/her
occupation
match?
EUbookshop v2
Es
werden
jeweils
30
Bewerber
nach
ihrem
Ausbildungshintergrund
ausgewählt.
From
the
applicants,
30
students
are
selected
on
the
basis
of
their
educational
back
ground.
EUbookshop v2
Kannst
du
uns
etwas
über
euren
Ausbildungshintergrund
erzählen?
Can
you
tell
us
something
about
your
educational
background?
CCAligned v1
Der
Sprachunterricht
wird
an
Ihren
eigenen
Ausbildungshintergrund,
Kompetenzen
und
Ziele
angepasst.
The
training
will
be
adapted
to
your
own
educational
background,
competences
and
aims.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Ausbildungshintergrund
liegt
die
vorherrschende
Spezialisierung
in
der
Betriebs-
und
Wirtschaftswissenschaft.
As
regards
educational
background,
the
prevalent
specialisation
is
in
business
administration
and
economics.
TildeMODEL v2018
Hier
sind
meine
beruflichen
Stationen
und
mein
Ausbildungshintergrund
noch
mal
in
aller
Kürze
abgebildet:
Here
my
professional
stations
and
my
training
background
are
illustrated
again
in
all
brevity:
CCAligned v1
Sie
werden
nach
Informationen
zu
Ihrem
Ausbildungshintergrund,
Ihrer
Qualifikation
und
Ihren
praktischen
Erfahrungen
gefragt.
You
will
be
asked
for
information
about
your
educational
background,
your
qualifications
and
your
practical
experience.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Erkenntnisse
werden
eher
in
einem
Umfeld
gewonnen,
wo
man
akzeptiert,
dass
es
keine
vorgeschriebenen
oder
logischen
Methoden
zur
Formulierung
von
Hypothesen
gibt,
dass
sie
das
Ergebnis
einer
plötzlichen
Eingebung
sein
können
oder
dass
sie
aus
Träumen,
anderen
Fachbereichen
oder
von
Menschen
aus
anderen
Berufsgruppen
und
mit
anderen
Ausbildungshintergrund
kommen
können.
Scientific
knowledge
is
more
likely
to
emerge
in
environments
where
it
is
accepted
that
there
are
no
prescribed
or
logical
methods
for
formulating
hypotheses;
that
they
may
be
the
result
of
sudden
inspiration;
or
that
they
may
come
from
dreams,
from
other
disciplines,
or
from
people
that
belong
to
different
professions
or
have
different
backgrounds.
News-Commentary v14
Die
Möglichkeiten,
Personalmangel
dadurch
zu
beheben,
in
dem
man
Personen
mit
einem
weniger
passenden
Ausbildungshintergrund
sind
folglich
stark
begrenzt.
The
scope
for
addressing
staff
shortages
by
employing
people
with
a
less
appropriate
training
background
is
consequently
extremely
limited.
EUbookshop v2
Die
Bildungsstatistik
vermittelt
einen
guten
Überblick
über
die
tatsächliche
Stodienwahl
von
Studenten
und
insofern
über
den
Ausbildungshintergrund
des
künftigen
Arbeitskräfteangebots.
Education
statistics
provide
an
extensive
insight
into
the
actual
choices
made
by
students
and
thus
into
the
educational
backgrounds
of
the
future
labour
supply.
EUbookshop v2
Die
Studenten
werden
hier
in
zwei
Gruppen
mit
jeweils
heterogenem
Ausbildungshintergrund
auf
geteilt
und
arbeiten
dann
interdisziplinär
an
zwei
praktischen
Innovationsprojekten.
In
September,
during
lecture-free
time,
an
additional
three-week
innovation
workshop
takes
place,
in
which
students
are
organised
in
two
teams
with
an
adequate
mix
of
educational
backgrounds,
in
order
to
work
on
two
practical
innovation
projects
In
an
interdisciplinary
fashion.
EUbookshop v2
Indikatoren
wie
zum
Beispiel
die
Arbeitslosenquote
bei
Gruppen
mit
unterschiedlichem
Ausbildungshintergrund
und
Zahl
der
freien
Stellen
in
verschiedenen
wirtschaftlichen
Bereichen
vermitteln
ein
Bild
über
Überschuß
und
Mangel.
Indicators
such
as
the
unemployment
rate
among
groups
with
different
educational
backgrounds
and
the
number
of
vacancies
in
different
sectors
of
the
economy
provide
a
picture
of
the
occurrence
of
surpluses
and
shortages.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
können
wir
nicht
garantieren,
dass
es
irgendwo
Menschen
gibt,
die
einen
medizinischen
Ausbildungshintergrund
haben.
On
the
other
hand,
we
cannot
guarantee
that
in
any
places,
there
are
people
who
have
a
medical
training
background.
ParaCrawl v7.1
Auch
diejenigen,
die
hauptberuflich
in
der
Vermittlung
arbeiten
und
eine
tanz-
oder
musikpädagogische
Spezialisierung
haben,
verfügen
in
der
Regel
über
einen
künstlerischen
Ausbildungshintergrund.
Even
those
whose
chief
employment
is
as
cultural
mediator
and
who
have
specialized
in
dance
or
music
pedagogy
tend
to
have
a
background
in
music
or
dance
training.
ParaCrawl v7.1
Fragt
also
in
jedem
Fall
nach
dem
Ausbildungshintergrund
und
ob
diese(r)
Lehrer(in)
wirklich
Ahnung
von
der
Vermittlung
von
Deutsch
als
Fremdsprache
hat,
wenn
ihr
euch
einen
Deutschlehrer
aussucht!
In
any
case
you
should
find
out
your
teacher's
educational
background
and
whether
this
teacher
really
knows
something
about
teaching
German
as
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildungs-
und
Ausbildungshintergrund
der
Imame
lässt
sich
vor
diesem
Hintergrund
folgendermaßen
klassifizieren:
a)
Imame,
die
ein
theologisches
Studium
absolviert
haben.
Against
this
background
the
educational
and
training
background
of
imams
can
be
classified
as
follows:
a)
Imams
who
have
graduated
in
theological
studies.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
jeweils
rund
45-minütigen
Programmen,
zu
denen
auch
die
RegisseurInnen
anwesend
sein
werden,
gibt
es
kurze
Gespräche
und
Live-Kritik
von
einer
professionellen
Jury,
die
speziell
den
Ausbildungshintergrund
berücksichtigt.
The
two
45-minute
programmes,
which
will
be
screened
in
the
presence
of
the
directors,
will
be
followed
by
short
talks
and
a
professional
jury's
live
critique,
which
will
take
into
account
the
educational
background.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigte
sich,
dass
jene
Teams
mit
hoher
Diversität
–
mit
Menschen
unterschiedlichen
Geschlechts,
Ausbildungshintergrund
sowie
unterschiedlicher
Nationalität
–
flexibler
auf
die
Anforderungen
von
diversen
Stakeholdern
eingehen
und
deren
Bedürfnisse
in
ihren
Entscheidungen
berücksichtigen
–
und
somit
auch
stärke
Corporate
Social
Performance
für
das
gesamte
Unternehmen
generieren.
Stahl
and
his
colleagues
found
that
teams
with
a
high
level
of
diversity,
i.e.
that
include
people
of
different
genders,
educational
backgrounds,
and
nationalities,
reacted
more
flexibly
to
the
demands
of
the
various
stakeholders
and
took
their
needs
more
into
account,
generating
a
stronger
corporate
social
performance
for
the
entire
organization.
ParaCrawl v7.1