Translation of "Ausbildungshintergrund" in English

Stimmt der Ausbildungshintergrund eines Beschäftigten mit der für die Beschäftigung verlangten Ausbildung überein?
Do the employee's educational background and the educational background appropriate to his/her occupation match?
EUbookshop v2

Es werden jeweils 30 Bewerber nach ihrem Ausbildungshintergrund ausgewählt.
From the applicants, 30 students are selected on the basis of their educational back ground.
EUbookshop v2

Kannst du uns etwas über euren Ausbildungshintergrund erzählen?
Can you tell us something about your educational background?
CCAligned v1

Der Sprachunterricht wird an Ihren eigenen Ausbildungshintergrund, Kompetenzen und Ziele angepasst.
The training will be adapted to your own educational background, competences and aims.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Ausbildungshintergrund liegt die vorherrschende Spezialisierung in der Betriebs- und Wirtschaftswissenschaft.
As regards educational background, the prevalent specialisation is in business administration and economics.
TildeMODEL v2018

Hier sind meine beruflichen Stationen und mein Ausbildungshintergrund noch mal in aller Kürze abgebildet:
Here my professional stations and my training background are illustrated again in all brevity:
CCAligned v1

Sie werden nach Informationen zu Ihrem Ausbildungshintergrund, Ihrer Qualifikation und Ihren praktischen Erfahrungen gefragt.
You will be asked for information about your educational background, your qualifications and your practical experience.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Erkenntnisse werden eher in einem Umfeld gewonnen, wo man akzeptiert, dass es keine vorgeschriebenen oder logischen Methoden zur Formulierung von Hypothesen gibt, dass sie das Ergebnis einer plötzlichen Eingebung sein können oder dass sie aus Träumen, anderen Fachbereichen oder von Menschen aus anderen Berufsgruppen und mit anderen Ausbildungshintergrund kommen können.
Scientific knowledge is more likely to emerge in environments where it is accepted that there are no prescribed or logical methods for formulating hypotheses; that they may be the result of sudden inspiration; or that they may come from dreams, from other disciplines, or from people that belong to different professions or have different backgrounds.
News-Commentary v14

Die Möglichkeiten, Personalmangel dadurch zu beheben, in dem man Personen mit einem weniger passenden Ausbildungshintergrund sind folglich stark begrenzt.
The scope for addressing staff shortages by employing people with a less appropriate training background is consequently extremely limited.
EUbookshop v2

Die Bildungsstatistik vermittelt einen guten Überblick über die tatsächliche Stodienwahl von Studenten und insofern über den Ausbildungshintergrund des künftigen Arbeitskräfteangebots.
Education statistics provide an extensive insight into the actual choices made by students and thus into the educational backgrounds of the future labour supply.
EUbookshop v2

Die Studenten werden hier in zwei Gruppen mit jeweils heterogenem Ausbildungshintergrund auf geteilt und arbeiten dann interdisziplinär an zwei praktischen Innovationsprojekten.
In September, during lecture-free time, an additional three-week innovation workshop takes place, in which students are organised in two teams with an adequate mix of educational backgrounds, in order to work on two practical innovation projects In an interdisciplinary fashion.
EUbookshop v2

Indikatoren wie zum Beispiel die Arbeitslosenquote bei Gruppen mit unterschiedlichem Ausbildungshintergrund und Zahl der freien Stellen in verschiedenen wirtschaftlichen Bereichen vermitteln ein Bild über Überschuß und Mangel.
Indicators such as the unemployment rate among groups with different educational backgrounds and the number of vacancies in different sectors of the economy provide a picture of the occurrence of surpluses and shortages.
EUbookshop v2

Auf der anderen Seite können wir nicht garantieren, dass es irgendwo Menschen gibt, die einen medizinischen Ausbildungshintergrund haben.
On the other hand, we cannot guarantee that in any places, there are people who have a medical training background.
ParaCrawl v7.1

Auch diejenigen, die hauptberuflich in der Vermittlung arbeiten und eine tanz- oder musikpädagogische Spezialisierung haben, verfügen in der Regel über einen künstlerischen Ausbildungshintergrund.
Even those whose chief employment is as cultural mediator and who have specialized in dance or music pedagogy tend to have a background in music or dance training.
ParaCrawl v7.1

Fragt also in jedem Fall nach dem Ausbildungshintergrund und ob diese(r) Lehrer(in) wirklich Ahnung von der Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache hat, wenn ihr euch einen Deutschlehrer aussucht!
In any case you should find out your teacher's educational background and whether this teacher really knows something about teaching German as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Der Bildungs- und Ausbildungshintergrund der Imame lässt sich vor diesem Hintergrund folgendermaßen klassifizieren: a) Imame, die ein theologisches Studium absolviert haben.
Against this background the educational and training background of imams can be classified as follows: a) Imams who have graduated in theological studies.
ParaCrawl v7.1

Zu den jeweils rund 45-minütigen Programmen, zu denen auch die RegisseurInnen anwesend sein werden, gibt es kurze Gespräche und Live-Kritik von einer professionellen Jury, die speziell den Ausbildungshintergrund berücksichtigt.
The two 45-minute programmes, which will be screened in the presence of the directors, will be followed by short talks and a professional jury's live critique, which will take into account the educational background.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigte sich, dass jene Teams mit hoher Diversität – mit Menschen unterschiedlichen Geschlechts, Ausbildungshintergrund sowie unterschiedlicher Nationalität – flexibler auf die Anforderungen von diversen Stakeholdern eingehen und deren Bedürfnisse in ihren Entscheidungen berücksichtigen – und somit auch stärke Corporate Social Performance für das gesamte Unternehmen generieren.
Stahl and his colleagues found that teams with a high level of diversity, i.e. that include people of different genders, educational backgrounds, and nationalities, reacted more flexibly to the demands of the various stakeholders and took their needs more into account, generating a stronger corporate social performance for the entire organization.
ParaCrawl v7.1