Translation of "Ausbildungshilfe" in English
Die
deutsch-mongolische
Militärkooperation
geht
auf
"Vereinbarungen
über
militärische
Ausbildungshilfe"
vom
3.
Oktober
1995
zurück.
The
German-Mongolian
military
cooperation
dates
back
to
the
October
3,
1995,
"Agreements
On
Military
Training
Aid."
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
ist
Ausbildungshilfe
aus
Deutschland
nicht
zu
verantworten",
sagte
Delius.
Germany
should
not
provide
any
training
assistance
under
these
circumstances,"
said
Delius.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
ausschließlich
für
Schulungszwecke
erstellt
und
dient
als
Ausbildungshilfe
für
Radarbediener
und
Radarwartungspersonal.
It
was
created
entirely
for
educational
purposes
and
serves
as
a
training
aid
for
radar
operator
and
maintenance
personnel.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere,
dass
die
EU
prinzipiell
jegliche
Unterstützung,
auch
Ausstattungs-
und
Ausbildungshilfe,
für
Regime
und
Streitkräfte
unterlässt,
welche
Minderjährige
als
Soldaten
in
bewaffnete
Konflikte
entsenden,
die
Menschenrechte
verletzen
oder
sich
systematischer
sexualisierter
Gewalt
schuldig
machen.
I
am
calling
for
the
EU
to
stop
providing
support
on
principle,
including
aid
for
equipment
and
training,
to
regimes
and
military
forces
which
send
child
soldiers
into
armed
conflicts,
violate
human
rights
or
commit
systematic
acts
of
sexual
violence.
Europarl v8
Ausbildungshilfe
ist
zulässig,
wenn
sie
Anreize
für
Tätigkeiten
schafft,
die
den
Facharbeiterpool
in
der
Europäischen
Union
erweitern,
aber
ansonsten
nicht
durchgeführt
würden.
Training
aid
can
be
permitted
when
it
creates
incentives
for
activities
which
will
increase
the
pool
of
skilled
workers
in
the
European
Union
and
which
would
not
otherwise
be
undertaken.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Anstrengungen,
den
Staaten
beim
Kapazitätsaufbau
zu
helfen,
namentlich
bei
der
Erlangung
von
Ausbildungshilfe
und
technischer
Hilfe
sowie
bei
der
Ausarbeitung
von
Rechtsvorschriften
und
Regelungen
und
beim
Erwerb
von
Fachwissen,
mit
dem
Ziel,
die
Durchführung
des
Übereinkommens
und
der
dazugehörigen
Protokolle
zu
erleichtern.
We
support
efforts
to
assist
States
in
capacity-building,
including
in
obtaining
training
and
technical
assistance
and
in
developing
legislation,
regulations
and
expertise,
with
a
view
to
facilitating
the
implementation
of
the
Convention
and
the
protocols
thereto.
MultiUN v1
Angesichts
der
aktuellen
weltweiten
Ausbildungshilfe
in
Höhe
von
etwa
10-15
Milliarden
Dollar
jährlich
beträgt
auch
diese
Lücke
etwa
25
Milliarden
Dollar,
ähnlich
wie
im
Gesundheitsbereich.
With
current
global
funding
for
education
at
around
$10-15
billion
per
year,
the
gap
is
again
roughly
$25
billion,
similar
to
health
care.
News-Commentary v14
In
einem
Urteil
von
200730
hat
der
Hof
die
Rechtsprechung
über
die
Familien
von
Arbeitsmigranten
hinaus
ausgeweitet,
indem
er
erklärte,
dass,
wenn
ein
Mitgliedstaat
seinen
Staatsbürgern
eine
Ausbildungshilfe
bietet
und
wenn
diese
ihr
Studium
oder
ihre
Ausbildung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
absolvieren
möchten,
der
Herkunftsmitgliedstaat
nicht
verlangen
kann,
dass
das
im
Ausland
verfolgte
Programm
die
Fortsetzung
einer
im
Herkunftsstaat
absolvierten
Ausbildung
darstellt.
In
a
2007
decision30
the
Court
has
extended
this
case-law
beyond
the
families
of
migrant
workers
by
stating
that,
if
a
Member
State
offers
its
nationals
support
for
education
and
training
purposes
and
if
they
want
to
undertake
this
education
or
training
in
another
Member
State,
the
home
Member
State
cannot
require
that
the
programme
followed
abroad
be
the
continuation
of
that
taken
in
the
state
of
origin.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterstützt
nachdrücklich
Schulungsmaßnahmen,
um
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
anzuregen
und
freut
sich
daher,
mehr
als
sechs
Millionen
Euro
Ausbildungshilfe
für
Ford-Genk
genehmigen
zu
können.
The
Commission
strongly
supports
training
to
stimulate
economic
growth
and
job
creation,
and
is
therefore
pleased
to
endorse
over
€6
million
of
training
aid
to
Ford
Genk.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
hat
im
Rahmen
ihres
PHARE-Programms
eine
Ausbildungshilfe
für
Beamte
der
Visegrad-Länder
angeboten,
doch
wird
bezweifelt,
daß
sie
den
lokalen
Beamten
auch
voll
zugute
gekommen
ist.
The
European
Union,
through
its
Phare
programme,
has
offered
support
for
training
for
officials
in
the
Visegrad
countries,
but
there
are
some
doubts
as
to
how
effective
this
has
been
in
reaching
officers
on
the
ground.
EUbookshop v2
Kein
Anspruch
bei
Bruttobezügen
aus
einem
Ausbildungsverhältnis
oder
einer
Erwerbstätigkeit
von
mindestens
DM
750
(ECU
390)
monadich
oder
Ausbildungshilfe
von
Unternehmen,
aus
öffenflichen
Mitteln
oder
von
Förderungseinrichtangen,
die
hierfür
öffendiche
Mittel
erhalten
oder
Lohnersatzleistangen
von
mindestens
DM
610
(ECU
317)
monadich.
No
accumulation
with
income
from
an
apprenticeship
or
employment
of
at
least
DM
750
(ECU
390)
per
month,
or
with
a
study
allowance
from
a
business,
from
public
funds
or
from
aid
organisations
that
receive
money
from
the
State
for
this
purpose
or
income
re
placement
benefits
of
at
least
DM
610
(ECU
317)
per
month.
EUbookshop v2
Kein
Anspruch
bei
Bruttobezügen
aus
einem
Ausbitdungsverhältnis
oder
einer
Erwerbstätigkeit
von
mindestens
DM750
(ECU
403}
monatlich
oder
Ausbildungshilfe
von
Unternehmen,
aus
öffentlichen
Mitteln
oder
von
Förderungseinrichtungen,
die
hierfür
Öffentliche
Mittel
erhalten
oder
Lohnersatzleistungen
von
mindestens
DM
610
(ECU
328)
monatlich.
No
accumulation
with
income
from
an
apprenticeship
or
employment
of
at
least
DM
750
(ECU
403)
per
month,
or
with
a
study
allowance
from
an
enterprise,
from
public
funds
or
from
aid
organisations
that
receive
money
from
the
State
for
this
purpose
or
income
replacement
benefits
of
at
least
DM610
(ECU
328)
per
month.
EUbookshop v2
Seit
ihrer
Einführung
1982
ist
die
Sekundäre
Ausbildungshilfe
zu
einem
wesentlichen
Unterstützungsinstrument
geworden,
das
in
§
40
c
des
Arbeitsförderungsgesetzes
Einlaß
gefunden
hat.
Since
its
introduction
in
1982,
the
secondary
assistance
for
training
programme
has
become
an
essential
assistance
tool
included
in
paragraph
40c
of
the
promotion
of
employment
act.
EUbookshop v2
Die
Studenten
haben
das
Recht,
Stipendien
für
arbeitslose
Menschen
in
der
Ausbildung
der
Berufsausbildung
teilnehmen
für
in
Verkehr
Beschäftigung
zur
Verfügung
gestellt
zu
erhalten,
Kost
und
Logis,
und
unterstützen
ihre
Ausbildungshilfe
in
Einklang
zu
bringen
mit
der
Betreuung
von
Angehörigen
Kinder
unter
sechs
Jahren
oder,
Stipendien
und
Unterstützung
für
Menschen
mit
Behinderungen
und
bestimmte
Gruppen
von
Menschen,
die
von
der
andalusischen
für
Arbeit
eingerichtet
Arbeitslosen
und
erfordern
eine
differenzierte
Leistung
ihrer
Qualifikation
oder
Umschulung
zu
erleichtern,
um
ihre
Teilnahme
an
spezifischen
Programmen
zu
erleichtern.
The
students
have
the
right
to
receive
scholarships
and
grants
provided
for
unemployed
people
participating
in
training
vocational
training
for
employment
in
transport,
board
and
lodging,
and
aid
to
reconcile
their
training
assistance
with
caring
for
dependents
children
under
six
years
or,
scholarships
and
assistance
to
people
with
disabilities
and
certain
groups
of
people
unemployed
established
by
the
Andalusian
Employment
Service
and
requiring
a
differentiated
performance
to
facilitate
their
qualification
or
requalification,
in
order
to
facilitate
their
participation
in
specific
programs.
ParaCrawl v7.1
Brasilien
erhält
im
Rahmen
der
Militärischen
Ausbildungshilfe
ein
jährliches
Angebot
von
Ausbildungsplätzen
für
hochrangige
Mitglieder
des
brasilianischen
Militärs
in
Deutschland.
As
part
of
military
training
assistance,
Germany
offers
an
annual
contingent
of
training
places
to
high?ranking
members
of
the
Brazilian
military.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
unterhält
Deutschland
im
Rahmen
eines
1983
unterzeichneten
Abkommens
über
militärische
Ausbildungshilfe
ein
Ausbildungsprogramm,
dass
auch
im
Jahr
2011
erneut
von
zehn
ägyptischen
Offizieren
genutzt
wird.
Germany
still
operates
under
an
agreement
with
Egypt
signed
in
1983
for
military
training
assistance
-
a
training
program
that
will
be
used
again
in
2011
by
ten
Egyptian
officers.
ParaCrawl v7.1
Wx500
wird
mit
des
Avionikder
sachkenntnis
der
Wirklichkeit
XPS
errichtet
und
wird
mit
den
spätesten
Technologien
erhöht,
um
eine
nicht
angepasste
und
ultra
realistische
Simulation
der
modernen
Bordwetterradars
sowie
eine
feste
Ausbildungshilfe
zu
liefern.
Wx500
is
built
with
the
Reality
XP’s
avionics
expertise
and
is
enhanced
with
the
latest
technologies
to
deliver
an
unmatched
and
ultra
realistic
simulation
of
modern
onboard
weather
radar
as
well
as
a
solid
training
aid.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ende
des
Ersten
Weltkrieges
regten
serbische
Intellektuelle
um
den
Verein
ehemaliger
Schüler
französischer
Schulen
und
dem
Verein
der
Freunde
Frankreichs
eine
Initiative
die
Errichtung
eines
Denkmals
der
serbisch-französischen
Freundschaft
in
Paris
oder
Belgrad
an,
als
Zeichen
der
Dankbarkeit
für
die
Militär-
und
Ausbildungshilfe
während
und
nach
dem
Krieg.
After
the
war,
Serbian
intellectuals
gathered
around
the
Association
of
French
Schools
Alumni
and
the
Society
of
Friends
of
France
initiated
erection,
in
Belgrade
or
Paris,
of
a
monument
to
France,
as
a
token
of
gratitude
for
her
military
and
educational
aid
during
and
after
the
war,
and
of
the
friendship
built
in
the
days
of
greatest
trials.
WikiMatrix v1
Diese
beinhalten
neben
der
"Beratung"
die
technische,
administrative
und
Ausbildungshilfe
zum
Ausbau
der
Grenzsicherung,
den
Informationsaustausch
wie
die
Entsendung
von
Verbindungsbeamten,
die
vor
Ort
auch
operativ
tätig
werden
können
(Holzberger
2003)
.
Apart
from
"counselling"
and
the
technical,
administrative
and
educational
support
for
the
development
of
the
border
security,
this
position
includes
the
information
exchange
as
well
as
the
distribution
of
association
officials,
who
can
become
active
on
an
operational
basis
(Holzberg
2003).
ParaCrawl v7.1
Golfschwingentrainer
ist
eine
Bezeichnung,
die
Sie
an
für
eine
Ausbildungshilfe
denken
konnten,
die
Arbeiten
über
Ihr
Golfschwingen.
Golf
swing
trainer
is
a
term
you
might
think
of
for
a
training
aid
that
works
on
your
golf
swing.
ParaCrawl v7.1