Translation of "Ausbildungshilfe" in English

Die deutsch-mongolische Militärkooperation geht auf "Vereinbarungen über militärische Ausbildungshilfe" vom 3. Oktober 1995 zurück.
The German-Mongolian military cooperation dates back to the October 3, 1995, "Agreements On Military Training Aid."
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen ist Ausbildungshilfe aus Deutschland nicht zu verantworten", sagte Delius.
Germany should not provide any training assistance under these circumstances," said Delius.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde ausschließlich für Schulungszwecke erstellt und dient als Ausbildungshilfe für Radarbediener und Radarwartungspersonal.
It was created entirely for educational purposes and serves as a training aid for radar operator and maintenance personnel.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere, dass die EU prinzipiell jegliche Unterstützung, auch Ausstattungs- und Ausbildungshilfe, für Regime und Streitkräfte unterlässt, welche Minderjährige als Soldaten in bewaffnete Konflikte entsenden, die Menschenrechte verletzen oder sich systematischer sexualisierter Gewalt schuldig machen.
I am calling for the EU to stop providing support on principle, including aid for equipment and training, to regimes and military forces which send child soldiers into armed conflicts, violate human rights or commit systematic acts of sexual violence.
Europarl v8

Ausbildungshilfe ist zulässig, wenn sie Anreize für Tätigkeiten schafft, die den Facharbeiterpool in der Europäischen Union erweitern, aber ansonsten nicht durchgeführt würden.
Training aid can be permitted when it creates incentives for activities which will increase the pool of skilled workers in the European Union and which would not otherwise be undertaken.
Europarl v8

Wir unterstützen Anstrengungen, den Staaten beim Kapazitätsaufbau zu helfen, namentlich bei der Erlangung von Ausbildungshilfe und technischer Hilfe sowie bei der Ausarbeitung von Rechtsvorschriften und Regelungen und beim Erwerb von Fachwissen, mit dem Ziel, die Durchführung des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle zu erleichtern.
We support efforts to assist States in capacity-building, including in obtaining training and technical assistance and in developing legislation, regulations and expertise, with a view to facilitating the implementation of the Convention and the protocols thereto.
MultiUN v1

Angesichts der aktuellen weltweiten Ausbildungshilfe in Höhe von etwa 10-15 Milliarden Dollar jährlich beträgt auch diese Lücke etwa 25 Milliarden Dollar, ähnlich wie im Gesundheitsbereich.
With current global funding for education at around $10-15 billion per year, the gap is again roughly $25 billion, similar to health care.
News-Commentary v14

In einem Urteil von 200730 hat der Hof die Rechtsprechung über die Familien von Arbeitsmigranten hinaus ausgeweitet, indem er erklärte, dass, wenn ein Mitgliedstaat seinen Staatsbürgern eine Ausbildungshilfe bietet und wenn diese ihr Studium oder ihre Ausbildung in einem anderen Mitgliedstaat absolvieren möchten, der Herkunftsmitgliedstaat nicht verlangen kann, dass das im Ausland verfolgte Programm die Fortsetzung einer im Herkunftsstaat absolvierten Ausbildung darstellt.
In a 2007 decision30 the Court has extended this case-law beyond the families of migrant workers by stating that, if a Member State offers its nationals support for education and training purposes and if they want to undertake this education or training in another Member State, the home Member State cannot require that the programme followed abroad be the continuation of that taken in the state of origin.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt nachdrücklich Schulungsmaßnahmen, um das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen anzuregen und freut sich daher, mehr als sechs Millionen Euro Ausbildungshilfe für Ford-Genk genehmigen zu können.
The Commission strongly supports training to stimulate economic growth and job creation, and is therefore pleased to endorse over €6 million of training aid to Ford Genk.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union hat im Rahmen ihres PHARE-Programms eine Ausbildungshilfe für Beamte der Visegrad-Länder angeboten, doch wird bezweifelt, daß sie den lokalen Beamten auch voll zugute gekommen ist.
The European Union, through its Phare programme, has offered support for training for officials in the Visegrad countries, but there are some doubts as to how effective this has been in reaching officers on the ground.
EUbookshop v2

Kein Anspruch bei Bruttobezügen aus einem Ausbildungsverhältnis oder einer Erwerbstätigkeit von mindestens DM 750 (ECU 390) monadich oder Ausbildungshilfe von Unternehmen, aus öffenflichen Mitteln oder von Förderungseinrichtangen, die hierfür öffendiche Mittel erhalten oder Lohnersatzleistangen von mindestens DM 610 (ECU 317) monadich.
No accumulation with income from an apprenticeship or employment of at least DM 750 (ECU 390) per month, or with a study allowance from a business, from public funds or from aid organisations that receive money from the State for this purpose or income re placement benefits of at least DM 610 (ECU 317) per month.
EUbookshop v2

Kein Anspruch bei Bruttobezügen aus einem Ausbitdungsverhältnis oder einer Erwerbs­tätigkeit von mindestens DM750 (ECU 403} monatlich oder Ausbildungshilfe von Unternehmen, aus öffentlichen Mitteln oder von Förderungseinrichtungen, die hierfür Öffentliche Mittel erhalten oder Lohnersatz­leistungen von mindestens DM 610 (ECU 328) monatlich.
No accumulation with income from an apprenticeship or employment of at least DM 750 (ECU 403) per month, or with a study allowance from an enterprise, from public funds or from aid organisations that receive money from the State for this pur­pose or income replacement benefits of at least DM610 (ECU 328) per month.
EUbookshop v2

Seit ihrer Einführung 1982 ist die Sekundäre Ausbildungshilfe zu einem wesentlichen Unterstützungsinstrument geworden, das in § 40 c des Arbeitsförderungsgesetzes Einlaß gefunden hat.
Since its introduction in 1982, the secondary assistance for training programme has become an essential assistance tool in­cluded in paragraph 40c of the promotion of employment act.
EUbookshop v2

Die Studenten haben das Recht, Stipendien für arbeitslose Menschen in der Ausbildung der Berufsausbildung teilnehmen für in Verkehr Beschäftigung zur Verfügung gestellt zu erhalten, Kost und Logis, und unterstützen ihre Ausbildungshilfe in Einklang zu bringen mit der Betreuung von Angehörigen Kinder unter sechs Jahren oder, Stipendien und Unterstützung für Menschen mit Behinderungen und bestimmte Gruppen von Menschen, die von der andalusischen für Arbeit eingerichtet Arbeitslosen und erfordern eine differenzierte Leistung ihrer Qualifikation oder Umschulung zu erleichtern, um ihre Teilnahme an spezifischen Programmen zu erleichtern.
The students have the right to receive scholarships and grants provided for unemployed people participating in training vocational training for employment in transport, board and lodging, and aid to reconcile their training assistance with caring for dependents children under six years or, scholarships and assistance to people with disabilities and certain groups of people unemployed established by the Andalusian Employment Service and requiring a differentiated performance to facilitate their qualification or requalification, in order to facilitate their participation in specific programs.
ParaCrawl v7.1

Brasilien erhält im Rahmen der Militärischen Ausbildungshilfe ein jährliches Angebot von Ausbildungsplätzen für hochrangige Mitglieder des brasilianischen Militärs in Deutschland.
As part of military training assistance, Germany offers an annual contingent of training places to high?ranking members of the Brazilian military.
ParaCrawl v7.1

Noch immer unterhält Deutschland im Rahmen eines 1983 unterzeichneten Abkommens über militärische Ausbildungshilfe ein Ausbildungsprogramm, dass auch im Jahr 2011 erneut von zehn ägyptischen Offizieren genutzt wird.
Germany still operates under an agreement with Egypt signed in 1983 for military training assistance - a training program that will be used again in 2011 by ten Egyptian officers.
ParaCrawl v7.1

Wx500 wird mit des Avionikder sachkenntnis der Wirklichkeit XPS errichtet und wird mit den spätesten Technologien erhöht, um eine nicht angepasste und ultra realistische Simulation der modernen Bordwetterradars sowie eine feste Ausbildungshilfe zu liefern.
Wx500 is built with the Reality XP’s avionics expertise and is enhanced with the latest technologies to deliver an unmatched and ultra realistic simulation of modern onboard weather radar as well as a solid training aid.
ParaCrawl v7.1

Nach Ende des Ersten Weltkrieges regten serbische Intellektuelle um den Verein ehemaliger Schüler französischer Schulen und dem Verein der Freunde Frankreichs eine Initiative die Errichtung eines Denkmals der serbisch-französischen Freundschaft in Paris oder Belgrad an, als Zeichen der Dankbarkeit für die Militär- und Ausbildungshilfe während und nach dem Krieg.
After the war, Serbian intellectuals gathered around the Association of French Schools Alumni and the Society of Friends of France initiated erection, in Belgrade or Paris, of a monument to France, as a token of gratitude for her military and educational aid during and after the war, and of the friendship built in the days of greatest trials.
WikiMatrix v1

Diese beinhalten neben der "Beratung" die technische, administrative und Ausbildungshilfe zum Ausbau der Grenzsicherung, den Informationsaustausch wie die Entsendung von Verbindungsbeamten, die vor Ort auch operativ tätig werden können (Holzberger 2003) .
Apart from "counselling" and the technical, administrative and educational support for the development of the border security, this position includes the information exchange as well as the distribution of association officials, who can become active on an operational basis (Holzberg 2003).
ParaCrawl v7.1

Golfschwingentrainer ist eine Bezeichnung, die Sie an für eine Ausbildungshilfe denken konnten, die Arbeiten über Ihr Golfschwingen.
Golf swing trainer is a term you might think of for a training aid that works on your golf swing.
ParaCrawl v7.1