Translation of "Ausbildungsgarantie" in English

Eine Beschäftigungs- und Ausbildungsgarantie für alle Jugendlichen unter 25 soll europaweit umgesetzt werden.
An employment and training guarantee for all young people under 25 shall be implemented Europe-wide.
ParaCrawl v7.1

Für das gute Abschneiden sind sowohl die Lehre als auch die Ausbildungsgarantie bis 18 Jahre verantwortlich.
Apprenticeship training as well as the education guarantee up to the age of 18 are responsible for Austria's good performance.
ParaCrawl v7.1

Viele führen das auf die 2008 im Rahmen des Jugendbeschäftigungspakets eingeführte Beschäftigungs- und Ausbildungsgarantie zurück.
Many attribute this to the employment and training guarantee, which was introduced in 2008 within the scope of the Youth Employment Package.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Schwerpunkt im Rahmen des Qualifikationsplans Wien 2030 ist die ständige Weiterentwicklung der Wiener Ausbildungsgarantie .
A key focus of the Vienna 2020 Qualification Plan is the continuous development of the Vienna Training Guarantee .
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Erfahrungen mit Ausbildungsgarantie und der sehr ausdifferenzierten Ausbildungsmaßnahmen für arbeitslose Jugendliche sind wir gerne bereit, Informationen zur Verfügung zu stellen und von unseren Erfahrungen zu berichten.
On the basis of our experience with the training guarantee and a very wide range of training measures for unemployed young people, we are happy to provide information and report on our experiences.
TildeMODEL v2018

In Österreich bestehe eine Ausbildungsgarantie und die duale Lehrlingsausbildung habe sich bewährt, da die Arbeitslosigkeit relativ gering sei.
Austria had a training guarantee, and the twin-track apprenticeship scheme had shown its worth as unemployment was relatively low.
TildeMODEL v2018

Ein dritter Teil der Beschäftigungsinitiative wird YOUTHSTART sein, mit der Jugendliche unter 20 Jahren gemeinschaftsweit eine Ausbildungsgarantie erhalten sollen.
A third strand will be Youthstart, which will aim to provide a youth guarantee for the under 20s throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu der bereits bewährten Ausbildungsgarantie, die jungen Menschen ohne betriebliche Lehrstelle ermöglicht, in einer überbetrieblichen Lehreinrichtung eine Ausbildung zu absolvieren, wurden ein Frühwarnsystem zur Vorbeugung von Schulabbruch („Jugendcoaching“ und „Lehrlingscoaching“) sowie kostenlose Kurse für das Nachholen grundlegender Bildungsabschlüsse für Menschen ohne Schulabschluss (Bund-Länder-Initiative für Erwachsenenbildung) eingeführt.
New measures for early intervention against early school leaving (youth and apprentice coaching) and free-of-charge courses to provide basic education qualifications for people who did not complete schooling (‘second-chance education’) have also been introduced in addition to the already well-established Training Guarantees for young people, which include training in designated training centres for those who cannot find a company-based apprenticeship place.
TildeMODEL v2018

Mit der Einführung der Ausbildungsgarantie im Jahr 2008 wurde die Möglichkeit von Ausbildungen in Lehrwerkstätten (teilweise auch in Zusammenarbeit mit Betrieben) geschaffen, um möglichst allen Jugendlichen eine berufliche Qualifizierung zu ermöglichen.
The introduction of the training guarantee in 2008 created the possibility of training in training workshops (partly in cooperation with businesses), so as to allow as many young people as possible to obtain a professional qualification.
TildeMODEL v2018

Siehe Ausführungen zur Ausbildungsgarantie.
See comments on the training guarantee.
TildeMODEL v2018

Sein Ziel bestand darin, zur Einführung einer Ausbildungsgarantie für alle jungen Menschen beizutragen und dynamische Lösungen des Problems der Jugend arbeitslosigkeit zu fördern.
Its objective was 'to provide support for the implementation of a training guarantee for all young people and to promote a dynamic response to the problem of youth unemployment'.
EUbookshop v2

Damit Jugendliche das Bildungssystem nicht ohne Qualifikation verlassen, wird eine soziale Garantie bzw. Ausbildungsgarantie geschaffen, die aus einer Reihe spezieller Programme besteht.
In order that young people do not leave the education system unqualified, a "social guarantee or a training guarantee" which consists of a number of special programmes is being Implemented.
EUbookshop v2

Außerdem spricht sich der Wirtschafts- und Währungsausschuss in seinem Bericht für einen "Europäischen Sozialpakt" sowie eine Europäische Beschäftigungs- und Ausbildungsgarantie für Jugendliche nach dem Vorbild des österreichischen Modells aus.
In addition, the Committee on Economic and Monetary Affairs uses its report to support a "European Social Pact" as well as a European Employment and Training Guarantee for young people following the example of the Austrian model.
ParaCrawl v7.1