Translation of "Ausbildungsalltag" in English
Wie
hat
sich
der
Ausbildungsalltag
in
Zeiten
von
Inklusion
und
Industrie
4.0
verändert?
How
has
the
day-to-day
of
training
changed
in
the
era
of
inclusion
and
Industry
4.0?
ParaCrawl v7.1
Konzepte
und
Modelle
von
Betrieben,
überbetrieblichen
Berufsbildungsstätten
und
anderen
Berufsbildungseinrichtungen
zu
qualitätssteigernden
und
besonders
auf
die
Förderung
von
Sozialkompetenz
abstellenden
Aus-
und
Weiterbildungsangeboten
für
das
nicht
schulische
Ausbildungspersonal,
damit
es
im
Ausbildungsalltag
auf
den
kontinuierlichen
Wandel
reagieren
kann.
Concepts
and
models
from
companies,
inter-company
training
centres
and
other
VET
institutions
for
quality-enhancing
initial
and
continuing
education
and
training
opportunities,
especially
those
designed
to
promote
social
competence,
for
non-school
training
staff,
so
that
they
can
respond
to
the
continuous
changes
in
everyday
training.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinstitut
für
Berufsbildung
(BIBB)
suchte
erstmals
mit
einem
Schreibwettbewerb
authentische
Erfahrungsberichte
von
Auszubildenden
und
Studierenden,
die
interessierten
Jugendlichen
die
Möglichkeit
bieten,
Einblicke
in
den
Ausbildungsalltag
und
Eindrücke
von
Gleichaltrigen
aus
erster
Hand
zu
gewinnen.
The
Federal
Institute
for
Vocational
Education
and
Training
(BIBB)
is
holding
a
writing
competition
for
the
first
time
to
find
authentic
progress
reports
by
trainees
and
students,
giving
interested
young
people
the
opportunity
to
get
a
first-hand
look
at
the
day-to-day
training
and
impressions
of
others
their
own
age.
ParaCrawl v7.1
In
«Untitled
Fall
'95»
(1995),
mit
dem
Bag
berühmt
wurde,
spielt
sie
eine
Kunststudentin,
die
in
Form
von
«Video-Testimonials»
von
ihren
Wünschen
und
Hoffnungen
und
von
ihrem
Ausbildungsalltag
an
der
Kunsthochschule
erzählt.
In
the
video
that
brought
her
to
attention,
"Untitled
Fall
'95"
(1995),
she
played
an
art
student
who,
as
though
in
a
video
diary,
depicted
her
desires
and
hopes
as
an
artist
and
in
her
everyday
schooling.
ParaCrawl v7.1
Dort
erhalten
Schülerinnen
und
Schüler
nicht
nur
umfassende
Information
und
Beratung,
sondern
auch
einen
direkten
Einblick
in
den
Arbeits-
und
Ausbildungsalltag
bei
MIWE.
Here,
students
not
only
receive
comprehensive
information
and
advice,
but
also
a
direct
insight
into
the
work
and
training
life
at
MIWE.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
im
Rahmen
eines
Forschungsprojekts
des
BIBB
und
wurde
zusammen
mit
Ausbilderinnen
und
Ausbildern
entwickelt,
um
für
diese
Adressatengruppe
fallbeispielhaft
das
Know
How
zu
bestimmen,
mit
dessen
Hilfe
sie
nun
domänenspezifisch
und
handlungsorientiert
berufliche
Medien-
und
IT
Kompetenz
im
Ausbildungsalltag
vermitteln
und
fördern
kann.
It
was
created
as
part
of
a
research
project
by
BIBB
and
was
developed
in
cooperation
with
trainers
in
order
to
define,
using
a
case
study
approach,
the
expertise
for
this
target
group
which
they
can
use
to
deliver
and
develop
vocational
media
and
IT
competence
in
day-to-day
training
in
a
domain-specific
and
practical
manner.
ParaCrawl v7.1
Im
Video
Untitled
Fall
'95
(1995),
mit
dem
die
Künstlerin
bekannt
wurde,
spielt
sie
eine
Kunststudentin,
die
videotagebuchartig
ihre
Wünsche
und
Hoffnungen
als
Künstlerin
und
ihren
Ausbildungsalltag
schildert.
In
the
video
that
gained
her
initial
recognition,
Untitled
Fall
`95
(1995),
she
played
an
art
student
who,
as
though
in
a
video
diary,
depicted
her
desires
and
hopes
as
an
artist
and
in
her
everyday
schooling.
ParaCrawl v7.1
Der
Spektroskopiekurs
kam
bei
den
Auszubildenden
sehr
gut
an
und
stellte
eine
willkommene
Abwechslung
im
Ausbildungsalltag
dar.
The
spectroscopy
course
was
extremely
well
received
by
the
apprentices
and
provided
a
welcome
change
to
their
daily
training
routine.
ParaCrawl v7.1
Um
neue
Methoden
und
Medien
zielgerichtet
in
den
Ausbildungsalltag
integrieren
zu
können,
schult
Bosch
zudem
seine
Ausbilder.
In
order
to
integrate
new
methods
and
media
into
the
everyday
training
routine
in
a
targeted
manner,
Bosch
also
trains
its
trainers.
ParaCrawl v7.1
Als
Daimler
1916
die
ersten
jungen
Menschen
ausbildete,
konnte
wohl
niemand
ahnen,
dass
der
Ausbildungsalltag
über
100
Jahre
später
einmal
so
aussehen
wird.
When
Daimler
trained
its
first
young
apprentices
in
1916,
no
one
could
have
imagined
that,
more
than
100
years
later,
the
training
routine
would
look
like
this.
ParaCrawl v7.1