Translation of "Ausbezahlung" in English
Die
Ausbezahlung
des
Zuschusses
obliegt
nun
Ihrer
Subeinheit.
The
payment
of
the
grant
is
now
up
to
your
department/unit.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
erhalten
aber
15-20%
des
Teilnehmerfeldes
eine
Ausbezahlung.
In
general,
the
payout
percentage
is
between
15-20%.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
das
viele
Geld
wirklich
nutzbringend
einsetzen
wollen
und
es
nicht
nur
Mitnahmeeffekte
haben
soll
oder
immer
zu
spät
kommt,
weil
der
Zug
dann
schon
in
die
andere
Richtung
abgefahren
ist,
sondern
es
in
unserem
Sinne
auch
Interessenpolitik
betreiben
soll,
dann
müssen
wir
uns
grundsätzlich
von
Kommissionsseite
her
etwas
einfallen
lassen,
wie
Entscheidungen
bei
der
Erstellung
und
Umsetzung
von
Programmen
und
Ausbezahlung
von
Geldern
in
dieser
Frage
sehr
viel
schneller
erfolgen
können.
However,
if
we
really
want
to
put
all
this
money
to
good
use
and
to
ensure
that
it
does
not
just
have
a
deadweight
effect
or
always
arrive
too
late,
because
the
train
has
already
departed
in
the
other
direction,
and
to
promote
our
own
policy
interests,
we
need
some
good
ideas
from
the
Commission
as
to
how
decisions
on
the
establishment
and
implementation
of
programmes
and
payments
of
money
in
these
areas
can
be
made
much
more
quickly.
Europarl v8
Die
Kommission
bat
die
Verwertungsgesellschaften,
die
für
die
Einziehung
und
Ausbezahlung
der
Folgerechtsvergütung
zuständig
sind,
um
Informationen
über
(a)
die
Anzahl
von
Künstlern,
die
in
den
einzelnen
Jahren
zwischen
2005
und
2010
in
den
Genuss
dieser
Vergütung
kamen,
und
(b)
den
ausbezahlten
Betrag.
The
Commission
sought
information
from
the
collecting
societies
responsible
for
the
collection
and
distribution
of
the
resale
right
royalty
on
(a)
the
number
of
artists
benefiting
from
the
right
annually
between
2005
and
2010;
and
(b)
the
amount
distributed.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungskosten
der
Verwertungsgesellschaften
werden
in
der
Regel
vor
der
Ausbezahlung
der
Vergütung
abgezogen,
d.
h.
sie
werden
vom
Empfänger
getragen.
The
administration
costs
of
collecting
societies
are
usually
deducted
before
the
distribution
of
the
royalties
and
therefore
borne
by
the
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Die
schnelle
Ausbezahlung
von
Schlacht
prämien
und
zügige
Wiederaufnahme
der
Produktion
sind
Prioritäten
ersten
Ranges,
bei
denen
sich
oft
große
Mängel
in
unserer
bürokratischen
Arbeitsweise
zeigen.
In
the
same
way,
rapid
payment
of
slaughter
premiums
and
resuming
production
without
delay
are
top
priorities
which
sometimes
reveal
serious
shortcomings
in
our
administrative
procedures.
EUbookshop v2
Wegen
umfangreicher
Kredite,
die
bei
der
Gründung
aufgenommen
wurden
–
Carnegie
bestand
auf
Ausbezahlung
seines
Anteils
in
Gold
Bonds
–
und
Befürchtungen
hinsichtlich
Antitrustrechtsstreitigkeiten
operierte
US
Steel
vorsichtig.
Because
of
heavy
debts
taken
on
at
the
company's
formation—Carnegie
insisted
on
being
paid
in
gold
bonds
for
his
stake—and
fears
of
antitrust
litigation,
U.S.
Steel
moved
cautiously.
WikiMatrix v1
Falls
ein
Unternehmen,
dem
ein
Investitionszuschuß
gewährt
worden
ist,
innerhalb
eines
Zeitraums
von
5
Jahren
nach
Ausbezahlung
des
Zuschusses
zu
bestehen
aufhört
oder
veräußert
oder
verpachtet
wird,
kann
die
Rückzahlung
des
gesamten
Zuschusses
oder
eines
Teils
davon
gefordert
werden.
If
an
enterprise
that
has
received
an
investment
grant
is
discontinued,
sold
or
leased
within
a
period
of
five
years
from
payment
of
the
grant,
full
or
partial
repayment
of
the
grant
may
be
requested.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
beim
Gerichtshof
der
EU
Klage
gegen
die
Niederlande
eingereicht,
da
diese
nicht
der
Aufforderung
nachgekommen
sind,
Maßnahmen
mitzuteilen,
mit
denen
sie
die
Diskriminierung
von
im
Ausland
lebenden
Rentnern
bei
der
Ausbezahlung
der
Beihilfe
für
ältere
Steuerpflichtige
zu
beenden
gedenken.
The
European
Commission
has
referred
The
Netherlands
to
the
EU's
Court
of
Justice
for
failing
to
notify
measures
to
stop
discriminating
against
pensioners
who
live
abroad
when
paying
out
an
allowance
for
elderly
taxpayers.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
von
Barb
Peterson
erläutert
die
grundlegenden
Rückerstattungs-Konzepte
bei
Einstufung,
Umfang
und
Ausbezahlung,
und
gibt
einen
Überblick
über
die
besten
Methoden,
eine
günstige
Rückerstattung
für
ein
Produkt
zu
erlangen.
This
article
by
Barb
Peterson
explains
the
basic
reimbursement
concepts
of
coding,
coverage
and
payment,
and
then
reviews
how
best
to
achieve
positive
reimbursement
for
a
product.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
ständiges
Vergleichen
der
gesetzten
Setzfelder
mit
dem
dann
ausgespielten
Gewinnfeld
ermöglicht
die
Überwachung
eines
Gewinns
und
dann
auch
dessen
korrekte
Ausbezahlung.
Only
by
a
constant
comparison
of
the
covered
game
fields
with
the
winning
field
then
played
allows
the
monitoring
of
a
win
and
then
also
its
correct
payment.
EuroPat v2
Mit
der
Ausbezahlung
von
France
Télécom
und
France
Télévision
erhöhte
die
Gruppe
ihren
Anteil
an
TPS
auf
50%,
Mitte
Juli
2002
sogar
auf
66%.
With
the
payout
of
France
Télécom
and
France
Télévision,
the
group
increased
it
TPS
shares
to
50%
and
as
high
as
66%
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Pro
Semester
kann
pro
Studierender
bzw.
Studierendem
nur
ein
Antrag
auf
Ausbezahlung
des
Stipendiums
für
ein
Studium
gestellt
werden.
Applications
for
payment
of
the
scholarship
may
only
be
made
once
per
semester
and
student
and
for
one
degree
programme.
ParaCrawl v7.1