Translation of "Ausbezahlung" in English

Die Ausbezahlung des Zuschusses obliegt nun Ihrer Subeinheit.
The payment of the grant is now up to your department/unit.
ParaCrawl v7.1

In der Regel erhalten aber 15-20% des Teilnehmerfeldes eine Ausbezahlung.
In general, the payout percentage is between 15-20%.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir das viele Geld wirklich nutzbringend einsetzen wollen und es nicht nur Mitnahmeeffekte haben soll oder immer zu spät kommt, weil der Zug dann schon in die andere Richtung abgefahren ist, sondern es in unserem Sinne auch Interessenpolitik betreiben soll, dann müssen wir uns grundsätzlich von Kommissionsseite her etwas einfallen lassen, wie Entscheidungen bei der Erstellung und Umsetzung von Programmen und Ausbezahlung von Geldern in dieser Frage sehr viel schneller erfolgen können.
However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.
Europarl v8

Die Kommission bat die Verwertungsgesellschaften, die für die Einziehung und Ausbezahlung der Folgerechtsvergütung zuständig sind, um Informationen über (a) die Anzahl von Künstlern, die in den einzelnen Jahren zwischen 2005 und 2010 in den Genuss dieser Vergütung kamen, und (b) den ausbezahlten Betrag.
The Commission sought information from the collecting societies responsible for the collection and distribution of the resale right royalty on (a) the number of artists benefiting from the right annually between 2005 and 2010; and (b) the amount distributed.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungskosten der Verwertungsgesellschaften werden in der Regel vor der Ausbezahlung der Vergütung abgezogen, d. h. sie werden vom Empfänger getragen.
The administration costs of collecting societies are usually deducted before the distribution of the royalties and therefore borne by the beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Die schnelle Ausbezahlung von Schlacht prämien und zügige Wiederaufnahme der Produktion sind Prioritäten ersten Ranges, bei denen sich oft große Mängel in unserer bürokratischen Arbeitsweise zeigen.
In the same way, rapid payment of slaughter premiums and resuming production without delay are top priorities which sometimes reveal serious shortcomings in our administrative procedures.
EUbookshop v2

Wegen umfangreicher Kredite, die bei der Gründung aufgenommen wurden – Carnegie bestand auf Ausbezahlung seines Anteils in Gold Bonds – und Befürchtungen hinsichtlich Antitrustrechtsstreitigkeiten operierte US Steel vorsichtig.
Because of heavy debts taken on at the company's formation—Carnegie insisted on being paid in gold bonds for his stake—and fears of antitrust litigation, U.S. Steel moved cautiously.
WikiMatrix v1

Falls ein Unternehmen, dem ein Investitionszuschuß gewährt worden ist, innerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren nach Ausbezahlung des Zuschusses zu bestehen aufhört oder veräußert oder verpachtet wird, kann die Rückzahlung des gesamten Zuschusses oder eines Teils davon gefordert werden.
If an enterprise that has received an investment grant is discontinued, sold or leased within a period of five years from payment of the grant, full or partial repayment of the grant may be requested.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat beim Gerichtshof der EU Klage gegen die Niederlande eingereicht, da diese nicht der Aufforderung nachgekommen sind, Maßnahmen mitzuteilen, mit denen sie die Diskriminierung von im Ausland lebenden Rentnern bei der Ausbezahlung der Beihilfe für ältere Steuerpflichtige zu beenden gedenken.
The European Commission has referred The Netherlands to the EU's Court of Justice for failing to notify measures to stop discriminating against pensioners who live abroad when paying out an allowance for elderly taxpayers.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel von Barb Peterson erläutert die grundlegenden Rückerstattungs-Konzepte bei Einstufung, Umfang und Ausbezahlung, und gibt einen Überblick über die besten Methoden, eine günstige Rückerstattung für ein Produkt zu erlangen.
This article by Barb Peterson explains the basic reimbursement concepts of coding, coverage and payment, and then reviews how best to achieve positive reimbursement for a product.
ParaCrawl v7.1

Nur durch ständiges Vergleichen der gesetzten Setzfelder mit dem dann ausgespielten Gewinnfeld ermöglicht die Überwachung eines Gewinns und dann auch dessen korrekte Ausbezahlung.
Only by a constant comparison of the covered game fields with the winning field then played allows the monitoring of a win and then also its correct payment.
EuroPat v2

Mit der Ausbezahlung von France Télécom und France Télévision erhöhte die Gruppe ihren Anteil an TPS auf 50%, Mitte Juli 2002 sogar auf 66%.
With the payout of France Télécom and France Télévision, the group increased it TPS shares to 50% and as high as 66% in 2002.
ParaCrawl v7.1

Pro Semester kann pro Studierender bzw. Studierendem nur ein Antrag auf Ausbezahlung des Stipendiums für ein Studium gestellt werden.
Applications for payment of the scholarship may only be made once per semester and student and for one degree programme.
ParaCrawl v7.1