Translation of "Ausbeutbar" in English
Die
wirtschaftlichen
und
demographischen
Bedürfnisse
der
Mitgliedstaaten
werden
durch
die
Ausbeutung
einer
kontrollierten
Einwanderung
befriedigt,
die
in
erster
Linie
zum
Ausgleich
des
Arbeitskräftemangels
und
des
demographischen
Ungleichgewichts
dient,
die
nach
Belieben
ausbeutbar
und
handhabbar
ist,
ohne
sich
um
die
Zukunft
der
Betreffenden,
ihren
Schutz,
ja
nicht
einmal
um
die
Einhaltung
ihrer
Grundrechte
wie
das
Recht
auf
Gesundheit,
Bildung
und
Wohnung
zu
kümmern.
Without
a
thought
for
the
future
of
immigrants
or
their
protection
or
even
for
the
respect
of
their
fundamental
rights
to
health,
education
and
accommodation,
the
economic
and
demographic
needs
of
the
Member
States
are
satisfied
by
making
use
of
controlled
immigration
that
is
liable
to
be
ruthlessly
exploited
and
manipulated
and
that
mainly
serves
to
make
up
for
the
labour
shortage
and
to
compensate
for
the
demographic
imbalance.
Europarl v8
Die
Erhaltung
der
Landschaft
ist
oberstes
Gesetz,
da
der
Boden
nicht
vermehrbar,
die
Natur
nicht
beliebig
ausbeutbar
ist.
Preservation
of
the
landscape
was
the
cardinal
rule
since
the
amount
of
land
could
not
be
increased
and
nature
could
not
be
exploited
indefinitely.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Nachteil
der
bekannten
Magnetron-Zerstäubungskathoden
besteht
darin,
daß
aufgrund
der
Kreisform
oder
Ringform
der
Targeterosionszone
nur
ein
geringer
Teil
der
gesamten
Targetplatte
für
die
Zerstäubung
ausbeutbar
ist.
A
further
disadvantage
of
the
known
magnetron
sputtering
cathode
is
that
due
to
the
circular
or
annular
form
of
the
target
erosion
zone,
only
a
small
portion
of
the
entire
target
plate
can
be
exploited
for
the
sputtering.
EuroPat v2
Die
Diplomiertesten
können
ein
Bleiberecht
"gewinnen",
da
sie
durch
die
Wirtschaft
direkt
ausbeutbar
sind.
Those
with
degrees
can
"win"
the
right
to
stay,
since
they
are
directly
exploitable
by
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Was
Vorhersagen
so
variabel
macht,
ist
die
Einsch”tzung,
was
"ausbeutbar"
bedeutet.
One
tendency,
that
makes
forecasts
variable,
is
what
is
regarded
"exploitable".
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
also
an
einem
Punkt
angelangt,
an
dem
soziale
Interaktionen
und
Formen
autonomer
Arbeit
einen
selbstorganisierten
Weg
ermöglichen,
das
eigene
Leben
zu
meistern,
die
aber
zugleich
als
immaterielle
Ressourcen
durch
das
Kapital
ausbeutbar
sind?
So,
are
we
in
a
moment
where
social
interactions
and
forms
of
autonomous
labor
create
a
self-organized
way
to
make
your
living,
which
at
the
same
time
can
be
exploited
by
capital
as
an
immaterial
source?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
einem
neoliberalen
Kontext
dermaßen
ausbeutbar,
dass
sie
mittlerweile
nicht
mehr
nur
von
staatlicher
Seite
als
Prototypen
für
neue
Lebens-
und
Arbeitsweisen
angeführt
werden.
In
a
neo-liberal
context,
they
are
so
exploitable
that,
now,
it
is
no
longer
just
the
state
that
presents
them
as
role
models
for
new
modes
of
living
and
working.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
einem
neoliberalen
Kontext
dermaßen
ausbeutbar,
dass
sie
von
staatlicher
Seite
sogar
als
Rolemodels
angeführt
werden.
In
a
neoliberal
context
they
are
exploitable
to
such
an
extreme
that
the
State
even
presents
them
as
role
models.
ParaCrawl v7.1
Der
Massenmord
an
der
Patientenklasse
(EuthaNAZI-Aktion
T
4,
275.000
von
Ärzten
umgebrachte
Leute),
dieses
Massenschicksal,
dieses
von
Ärztehand
bescherte
Klassen-Schicksal,
ist
für
Dora
García
nichts
weiter
als
Beute,
ausbeutbar
für
ihren
sterilen
Kunst-Kitsch
zwecks
Aufwertung.
Massmurder
committed
to
the
patients‘
class
(EuthaNAZIa
operation
T
4,
275.000
people
killed
by
medical
doctors),
this
mass
destiny,
this
class
destiny
administered
by
the
hands
of
the
doctors,
to
Dora
García
is
nothing
but
prey,
exploitable
for
her
sterile
art-kitsch
for
the
sake
of
enhancing
her
value.
ParaCrawl v7.1
Zogen
die
Imperatoren
von
jenseits
des
Atlantiks
mit
ihren
angelsächsischen
Paladinen
noch
2003
gegen
den
Irak
zu
Felde,
merkten
die
Kriegsverbrecher
bald,
dass
sie
sich
in
der
Sache
verhoben
hatten:
Die
„Befriedung“
des
Irak
blieb
aus,
ebenso
der
Dominoeffekt,
nämlich
den
Pan-Arabismus
zu
liquidieren,
indem
andere
Autokratien
und
Diktaturen
so
nebenher
kippen,
und
leichter
Hand
zur
Balkanisierung
Arabiens
führen,
das
so
leichter
beherrschbar,
ausbeutbar
wird
und
Israel
als
Hegemonialmacht
vor
die
Nase
bekommt.
In
2003
when
the
emperors
from
the
other
side
of
the
Atlantic
started
the
war
against
Iraq
together
with
their
Anglo-Saxon
paladins,
the
war
criminals
soon
noticed
that
they
had
overstretched
themselves:
Iraq’s
pacification
didn’t
happen,
the
domino
effect
to
liquidate
pan-Arabism
by
toppling
other
autocracies
and
dictatorships
alongside,
which
would
have
led
to
the
balkanization
of
an
Arabia
that
would
have
been
more
easily
controllable,
exploitable,
and
would
then
have
permitted
Israel
to
have
hegemony,
didn’t
happen
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zogen
die
Imperatoren
von
jenseits
des
Atlantiks
mit
ihren
angelsächsischen
Paladinen
noch
2003
gegen
den
Irak
zu
Felde,
merkten
die
Kriegsverbrecher
bald,
dass
sie
sich
in
der
Sache
verhoben
hatten:
Die
"Befriedung"
des
Irak
blieb
aus,
ebenso
der
Dominoeffekt,
nämlich
den
Pan-Arabismus
zu
liquidieren,
indem
andere
Autokratien
und
Diktaturen
so
nebenher
kippen,
und
leichter
Hand
zur
Balkanisierung
Arabiens
führen,
das
so
leichter
beherrschbar,
ausbeutbar
wird
und
Israel
als
Hegemonialmacht
vor
die
Nase
bekommt.
In
2003
when
the
emperors
from
the
other
side
of
the
Atlantic
started
the
war
against
Iraq
together
with
their
Anglo-Saxon
paladins,
the
war
criminals
soon
noticed
that
they
had
overstretched
themselves:
Iraq's
pacification
didn't
happen,
the
domino
effect
to
liquidate
pan-Arabism
by
toppling
other
autocracies
and
dictatorships
alongside,
which
would
have
led
to
the
balkanization
of
an
Arabia
that
would
have
been
more
easily
controllable,
exploitable,
and
would
then
have
permitted
Israel
to
have
hegemony,
didn't
happen
as
well.
ParaCrawl v7.1