Translation of "Ausbeutbar" in English

Die wirtschaftlichen und demographischen Bedürfnisse der Mitgliedstaaten werden durch die Ausbeutung einer kontrollierten Einwanderung befriedigt, die in erster Linie zum Ausgleich des Arbeitskräftemangels und des demographischen Ungleichgewichts dient, die nach Belieben ausbeutbar und handhabbar ist, ohne sich um die Zukunft der Betreffenden, ihren Schutz, ja nicht einmal um die Einhaltung ihrer Grundrechte wie das Recht auf Gesundheit, Bildung und Wohnung zu kümmern.
Without a thought for the future of immigrants or their protection or even for the respect of their fundamental rights to health, education and accommodation, the economic and demographic needs of the Member States are satisfied by making use of controlled immigration that is liable to be ruthlessly exploited and manipulated and that mainly serves to make up for the labour shortage and to compensate for the demographic imbalance.
Europarl v8

Die Erhaltung der Landschaft ist oberstes Gesetz, da der Boden nicht vermehrbar, die Natur nicht beliebig ausbeutbar ist.
Preservation of the landscape was the cardinal rule since the amount of land could not be increased and nature could not be exploited indefinitely.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Nachteil der bekannten Magnetron-­Zerstäubungskathoden besteht darin, daß aufgrund der Kreisform oder Ringform der Targeterosionszone nur ein geringer Teil der gesamten Targetplatte für die Zerstäubung ausbeutbar ist.
A further disadvantage of the known magnetron sputtering cathode is that due to the circular or annular form of the target erosion zone, only a small portion of the entire target plate can be exploited for the sputtering.
EuroPat v2

Die Diplomiertesten können ein Bleiberecht "gewinnen", da sie durch die Wirtschaft direkt ausbeutbar sind.
Those with degrees can "win" the right to stay, since they are directly exploitable by the economy.
ParaCrawl v7.1

Was Vorhersagen so variabel macht, ist die Einsch”tzung, was "ausbeutbar" bedeutet.
One tendency, that makes forecasts variable, is what is regarded "exploitable".
ParaCrawl v7.1

Sind wir also an einem Punkt angelangt, an dem soziale Interaktionen und Formen autonomer Arbeit einen selbstorganisierten Weg ermöglichen, das eigene Leben zu meistern, die aber zugleich als immaterielle Ressourcen durch das Kapital ausbeutbar sind?
So, are we in a moment where social interactions and forms of autonomous labor create a self-organized way to make your living, which at the same time can be exploited by capital as an immaterial source?
ParaCrawl v7.1

Sie sind in einem neoliberalen Kontext dermaßen ausbeutbar, dass sie mittlerweile nicht mehr nur von staatlicher Seite als Prototypen für neue Lebens- und Arbeitsweisen angeführt werden.
In a neo-liberal context, they are so exploitable that, now, it is no longer just the state that presents them as role models for new modes of living and working.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in einem neoliberalen Kontext dermaßen ausbeutbar, dass sie von staatlicher Seite sogar als Rolemodels angeführt werden.
In a neoliberal context they are exploitable to such an extreme that the State even presents them as role models.
ParaCrawl v7.1

Der Massenmord an der Patientenklasse (EuthaNAZI-Aktion T 4, 275.000 von Ärzten umgebrachte Leute), dieses Massenschicksal, dieses von Ärztehand bescherte Klassen-Schicksal, ist für Dora García nichts weiter als Beute, ausbeutbar für ihren sterilen Kunst-Kitsch zwecks Aufwertung.
Massmurder committed to the patients‘ class (EuthaNAZIa operation T 4, 275.000 people killed by medical doctors), this mass destiny, this class destiny administered by the hands of the doctors, to Dora García is nothing but prey, exploitable for her sterile art-kitsch for the sake of enhancing her value.
ParaCrawl v7.1

Zogen die Imperatoren von jenseits des Atlantiks mit ihren angelsächsischen Paladinen noch 2003 gegen den Irak zu Felde, merkten die Kriegsverbrecher bald, dass sie sich in der Sache verhoben hatten: Die „Befriedung“ des Irak blieb aus, ebenso der Dominoeffekt, nämlich den Pan-Arabismus zu liquidieren, indem andere Autokratien und Diktaturen so nebenher kippen, und leichter Hand zur Balkanisierung Arabiens führen, das so leichter beherrschbar, ausbeutbar wird und Israel als Hegemonialmacht vor die Nase bekommt.
In 2003 when the emperors from the other side of the Atlantic started the war against Iraq together with their Anglo-Saxon paladins, the war criminals soon noticed that they had overstretched themselves: Iraq’s pacification didn’t happen, the domino effect to liquidate pan-Arabism by toppling other autocracies and dictatorships alongside, which would have led to the balkanization of an Arabia that would have been more easily controllable, exploitable, and would then have permitted Israel to have hegemony, didn’t happen as well.
ParaCrawl v7.1

Zogen die Imperatoren von jenseits des Atlantiks mit ihren angelsächsischen Paladinen noch 2003 gegen den Irak zu Felde, merkten die Kriegsverbrecher bald, dass sie sich in der Sache verhoben hatten: Die "Befriedung" des Irak blieb aus, ebenso der Dominoeffekt, nämlich den Pan-Arabismus zu liquidieren, indem andere Autokratien und Diktaturen so nebenher kippen, und leichter Hand zur Balkanisierung Arabiens führen, das so leichter beherrschbar, ausbeutbar wird und Israel als Hegemonialmacht vor die Nase bekommt.
In 2003 when the emperors from the other side of the Atlantic started the war against Iraq together with their Anglo-Saxon paladins, the war criminals soon noticed that they had overstretched themselves: Iraq's pacification didn't happen, the domino effect to liquidate pan-Arabism by toppling other autocracies and dictatorships alongside, which would have led to the balkanization of an Arabia that would have been more easily controllable, exploitable, and would then have permitted Israel to have hegemony, didn't happen as well.
ParaCrawl v7.1