Translation of "Ausbauprogramm" in English
Der
Markt
und
wichtige
Abnehmer
in
der
EU
begrüßten
das
Ausbauprogramm.
The
market,
including
important
EU-based
customers,
welcomed
this
expansion
plan.
DGT v2019
Weitere
Themen
waren
der
Baufortschritt
am
Fluggastterminal,
das
Ausbauprogramm
und
die
Finanzierung.
Other
topics
discussed
included
construction
progress
on
the
passenger
terminal,
the
expansion
program
and
financing.
ParaCrawl v7.1
Das
größte
Ausbauprogramm
des
Flughafens
ist
abgeschlossen.
The
largest
expansion
programme
in
the
history
of
the
airport
is
finished.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vision
schreibt
die
Universität
Passau
das
erfolgreiche
Ausbauprogramm
Technik
Plus
fort.
With
this
vision,
the
University
of
Passau
is
continuing
its
successful
Technik
Plus
development
programme.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Vision
für
2028
schreiben
wir
das
erfolgreiche
Ausbauprogramm
Technik
Plus
fort.
With
our
vision
for
2028,
we
are
continuing
the
successful
Technik
Plus
development
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausbauprogramm
"HAM
21"
wird
ins
Leben
gerufen.
The
"HAM
21"
Expansion
Programme
is
launched.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
der
Wirtschaftszweig
der
Union
dieses
Jahr
die
Vorarbeiten
für
ein
Ausbauprogramm
abgeschlossen.
Moreover,
the
Union
industry
completed
the
preliminary
work
for
an
expansion
programme
this
year.
DGT v2019
In
dem
Ausbauprogramm
waren
95
Parkplätze,
13
Zeltplätze,
sieben
Aussichtstürme
und
fünf
Freibäder
vorgesehen.
The
nature
park
expansion
programme
envisaged
95
car
parks,
13
camp
sites,
seven
observation
towers
and
five
open-air
pools.
WikiMatrix v1
Dieses
Ausbauprogramm
stärkt
die
Position
von
CropEnergies
als
einer
der
führenden
Bioethanolproduzenten
in
Europa.
The
expansion
programme
strengthens
CropEnergies?
position
as
one
of
the
leading
producers
of
bioethanol
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
ein
Beitrag
zum
Ausbauprogramm
2012
des
Landes
Baden-Württemberg,
das
neue
Studienplätze
schafft.
This
activity
will
be
part
of
the
2012
extension
program
of
the
state
of
Baden-Württemberg
to
create
new
university
places.
ParaCrawl v7.1
Reverend
John
Edgar
Park,
der
1926
zum
Präsidenten
der
Wheaton
gewählt
wurde,
setzte
das
von
Cole
begonnene
Ausbauprogramm
fort.
During
his
career
as
Wheaton
President,
Cole
oversaw
the
expansion
of
the
campus
from
three
to
twenty-seven
buildings,
the
growth
of
enrollment
from
50
to
414,
and
the
establishment
of
an
endowment.
Wikipedia v1.0
Das
1970
vorgelegte
Ausbauprogramm
für
das
Netz
der
Deutschen
Bundesbahn
sah
eine
Neubaustrecke
zwischen
Hochspeyer
und
Ludwigshafen
in
gestreckter
Linienführung
bis
1985
vor.
The
development
program
for
the
network
of
Deutsche
Bundesbahn
presented
in
1970
contained
a
newly-built
railway
(Neubaustrecke)
between
Hochspeyer
and
Ludwigshafen
on
a
straightened
route
by
1985.
WikiMatrix v1
Daraus
ging
ein
Ausbauprogramm
hervor,
das
unter
anderem
die
Anhebung
der
Streckengeschwindigkeit
auf
160
km/h
(perspektivisch
200
km/h),
die
Beseitigung
schienengleicher
Überwege
sowie
den
Wiederaufbau
der
Berliner
Kurve
umfasste.
This
resulted
in
an
upgrade
program
which,
among
other
things,
increased
the
speed
of
the
line
to
160
km/h
(and
potentially
200
km/h),
the
elimination
of
level
crossings
and
the
reconstruction
of
the
Berlin
Curve
(Berliner
Kurve)
that
bypasses
Bebra
towards
Fulda.
WikiMatrix v1
Im
1970
vorgelegten
Ausbauprogramm
für
das
Netz
der
Deutschen
Bundesbahn
war
vorgesehen,
bis
1985
eine
rund
50
Kilometer
lange
Neubaustrecke
zur
Entlastung
des
besonders
stark
belasteten
Abschnitts
zwischen
Rastatt
und
Offenburg
zu
errichten.
A
program
of
upgrades
for
the
Deutsche
Bundesbahn
network
(Ausbauprogramm
für
das
Netz
der
Deutschen
Bundesbahn)
that
was
submitted
in
1970
provided
for
the
construction
of
some
50
kilometre
of
new
line
by
1985
to
relieve
the
most
heavily
used
section
between
Rastatt
and
Offenburg.
WikiMatrix v1
In
Anwendung
von
Artikel
54
des
EGKS-Vertrags
hat
die
Kommission
eine
Stellungnahme
zu
einem
Ausbauprogramm
für
ein
Wärmekraftwerk
abgegeben.
In
accordance
with
Article
54
of
the
ECSC
Treaty,
the
Commission
rendered
an
Opinion
on
a
programme
for
the
extension
of
a
thermal
power
plant.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2008
wurde
dem
Institut
eine
Professur
für
Geoinformatik
aus
dem
Ausbauprogramm
2012
zugesprochen,
die
seit
dem
Jahresende
2009
durch
Alexander
Zipf
besetzt
ist
(vorher
Bonn).
Within
the
University
Extension
Program
2012,
the
Institute
was
granted
a
Chair
of
GIScience,
which
was
assigned
to
Alexander
Zipf
at
the
end
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Um
die
kulturelle
und
gesellschaftliche
Rückverankerung
dieser
teils
sprunghaft
fortschreitenden
Entwicklungen
sicherzustellen,
hat
die
TUM
ein
umfangreiches
Ausbauprogramm
für
die
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
gestartet.
In
order
to
ensure
the
cultural
and
social
anchoring
of
these
partly
rapidly
advancing
developments,
TUM
has
launched
an
extensive
expansion
program
for
the
fields
of
humanities
and
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
trägt
dieser
Entwicklung
Rechnung,
indem
es
an
allen
Standorten
weltweit
ein
ambitioniertes
Ausbauprogramm
von
EUR
1,6
Mrd
von
2011
–
2015
umsetzt.
Lenzing
has
taken
this
development
into
account
by
implementing
an
ambitious
expansion
program
at
all
its
global
production
sites,
involving
investments
of
EUR
1.6
bn
between
2011
to
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausbauprogramm
umfasst
die
Errichtung
eines
neuen
Warmwalzwerkes,
die
Erweiterung
der
bestehenden
Produktionskapazitäten
für
Aluminiumplatten
sowie
den
Ausbau
der
Walzbarrengießerei
zur
Sicherung
des
hohen
Recyclinganteils.
The
development
programme
includes
building
a
new
hot
rolling
plant,
the
expansion
of
existing
production
capacity
for
aluminium
plates,
as
well
as
the
expansion
of
rolling
billet
casting
to
ensure
high
recycled
material
content.
ParaCrawl v7.1
Regierung
zunächst
verhängte
ein
Exportverbot
in
Chrom
2009
Zusätzlich
zum
Wert
an
Chrom-Prozessoren
stimulieren
wie
ZimAlloys,
was
plant
die
Rampe
bis
zum
Ausgang
250
000
Tonnen
pro
Jahr
aus
120
000,
und
ZIMASCO,
das
Unternehmen
hatte
eine
300
Millionen
US
$
Ausbauprogramm.
Government
first
imposed
a
chrome
export
ban
in
2009
to
stimulate
value
addition
at
chrome
processors
like
ZimAlloys,
which
plans
to
ramp
up
output
to
250
000
tonnes
per
annum
from
120
000,
and
ZIMASCO,
which
had
been
undertaking
a
US$300
million
expansion
programme.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieses
furchtbaren
Ereignisses
und
rückläufiger
Passagierzahlen
blickt
Hamburg
Airport
optimistisch
in
die
Zukunft
und
setzt
sein
Ausbauprogramm
HAM
21
unverändert
weiter
um.
Despite
this
terrible
event
and
falling
passenger
numbers
Hamburg
Airport
looks
forward
optimistically
to
the
future
and
continues
undeterred
with
its
HAM
21
Expansion
Programme.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Ausbauprogramm
Technik
Plus
und
der
zweiten
Phase
des
erfolgreichen
DFG-Graduiertenkollegs
Privatheit
entstanden
nachhaltige
Impulse
für
die
interdisziplinäre
Zusammenarbeit
der
Fakultäten.
The
Technology
Plus
development
programme
and
the
second
phase
of
the
successful
DFG
Research
Training
Group
'Privacy'
has
provided
a
sustained
impetus
for
interdisciplinary
co-operation
between
the
faculties.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
für
Wissenschaft,
Forschung
und
Kunst
finanzierte
die
Baukosten
von
sechs
Millionen
Euro
im
Ausbauprogramm
„Hochschule
2012“.
The
Baden-Württemberg
Ministry
of
Science,
Research,
and
the
Arts
financed
the
construction
costs
of
EUR
6
million
under
the
development
program
“Hochschule
2012”.
ParaCrawl v7.1
Komplettiert
wird
das
Ausbauprogramm
um
Lichtlösungen
der
Lindner
AG
_
Leuchtenfabrik
und
technische
Ausstattung
wie
Filter
Fan
Units
und
Überströmgitter.
The
fit-out
programme
is
completed
by
lighting
solutions
from
Lindner
AG
_
Luminaires
and
technical
equipment
such
as
filter
fan
units
and
overflow
grids.
ParaCrawl v7.1
Die
Lenzing
Gruppe
hat
am
Standort
Heiligenkreuz
(Burgenland)
ein
umfangreiches
Ausbauprogramm
erfolgreich
abgeschlossen
und
plangemäß
in
Betrieb
genommen.
The
Lenzing
Group
successfully
completed
a
comprehensive
extension
program
at
its
Heiligenkreuz
site
in
Austria
and
started
production
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
für
Wissenschaft,
Forschung
und
Kunst
finanzierte
die
Baukosten
von
sechs
Millionen
Euro
im
Ausbauprogramm
"Hochschule
2012".
The
Baden-Württemberg
Ministry
of
Science,
Research,
and
the
Arts
financed
the
construction
costs
of
EUR
6
million
under
the
development
program
"Hochschule
2012".
ParaCrawl v7.1