Translation of "Augenblicklich" in English

Europa durchlebt augenblicklich eine sehr bedeutsame Zeit.
Europe is at a critical stage just now.
Europarl v8

Aber augenblicklich war Ljewin außerstande, das Vergnügen dieser Bekanntschaft völlig zu würdigen.
But at that moment Constantine Levin was not in a state fully to appreciate the pleasure of such an acquaintance.
Books v1

Und bevor wir uns versahen, überlasteten sie die Wägezelle augenblicklich.
And what do you know? They immediately overloaded the load cell.
TED2020 v1

Ich bekam mein Tattoo als ich 29 war und bereute es augenblicklich.
I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly.
TED2013 v1.1

Malaspina erkannte augenblicklich die strategische Wichtigkeit weiterer Erkundung.
Malaspina immediately recognized the strategic importance of further exploration.
Wikipedia v1.0

Karte einen König auf, so schreibt er augenblicklich einen Punkt.
If this card is a king, the dealer can immediately mark an extra point for himself.
Wikipedia v1.0

Verschwinden Sie augenblicklich von diesem Schiff!
Get off this ship right now.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist augenblicklich nicht guter Laune.
Tom isn't in a good mood right now.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist alles, was ich augenblicklich tun kann.
This is all I can do for now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünsche augenblicklich mit meinem Anwalt zu sprechen.
I want to speak with my attorney, now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!
I'm ordering you to leave immediately.
Tatoeba v2021-03-10

Er verliebte sich augenblicklich in sie.
He instantly fell in love with her.
Tatoeba v2021-03-10

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.
The princess fell in love with the prince instantly.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria erkannten einander augenblicklich wieder.
Tom and Mary instantly recognized one another.
Tatoeba v2021-03-10

Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative.
For now, there is simply no alternative.
News-Commentary v14

Augenblicklich ist all dies immer noch utopisch.
For the moment, all this is still utopian.
News-Commentary v14

Erstmals hat die Hysterie gewisser Medien und Kommentatoren fast augenblicklich den Siedepunkt erreicht.
For the first time, the hysteria of certain media and commentators reached fever pitch almost immediately.
News-Commentary v14