Translation of "Aufzuwachen" in English
Meine
Fraktion
fordert
Europa
auf,
aufzuwachen.
My
group
is
asking
Europe
to
wake
up.
Europarl v8
Wir
brauchen
alle
einen
Grund
aufzuwachen.
Well,
we
all
need
a
reason
to
wake
up.
TED2020 v1
Es
ist
an
der
Zeit,
aufzuwachen.
It's
time
to
wake
up.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schöne
ist,
neben
einem
Mädchen
aufzuwachen,
nicht
einzuschlafen.
It's
nice
to
wake
up
next
to
a
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
hassen,
aufzuwachen
und
mein
erheiratetes
Vermögen
wäre
weg.
I'd
hate
to
wake
up
some
morning...
and
find
the
fortune
I'd
married
you
for
is
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erwarten
aufzuwachen
und
dein
Gesicht
zu
sehen
statt
Sadis.
I
cannot
imagine
waking
to
see
your
face,
instead
of
Sadi's.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
immer,
plötzlich
aufzuwachen,
und
das
Ganze
wäre
nicht
passiert.
I
expect
any
moment
to
wake
up
and
find
it
didn't
happen!
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
man
im
Traum
zu
Bett,
um
wirklich
aufzuwachen.
So
in
your
dream,
you
go
to
bed
so
you
can
wake
up
properly.
OpenSubtitles v2018
Mendel,
wären
Sie
bereit
aufzuwachen?
Mendel,
would
you
be
prepared
to
wake
up?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
Zeit
brauchen,
aufzuwachen,
vielleicht
öffnet
sie
nicht.
She'll
take
time
to
wake
up,
perhaps
she
doesn
't
open
her
door.
OpenSubtitles v2018
War
es
nicht
eine
schöne
Art
aufzuwachen?
Wasn't
that
a
nice
way
to
wake
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
den
Gedanken
nicht
ertragen,
täglich
alleine
aufzuwachen.
I
just
can't
stand
the
idea
of
waking
up
every
day
alone.
OpenSubtitles v2018
Neben
Fremden
aufzuwachen,
die
die
für
mich
ausgewählt
haben...
Waking
up
next
to
strangers
that
they
chose
for
me...
OpenSubtitles v2018
Tu
dir
keinen
Zwang
an,
jederzeit
aufzuwachen
und
mir
zu
helfen.
Feel
free
to
wake
up
at
any
time
and
help
me
out.
Friggin'
fart
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Tabletten,
um
wieder
aufzuwachen.
I
take
pills
to
wake
up
again.
OpenSubtitles v2018
So
in
der
Zukunft
aufzuwachen,
ist
wie
eine
Zeitreise.
Waking
up
in
the
future
like
that,
it's
like
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Geeignet
für
alle
schlechten
Arten
aufzuwachen.
For
when
you
wake
up
all
kinds
of
wrong.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Morgen
auf
die
Sekunde
genau
zur
selben
Zeit
aufzuwachen?
Wake
up
at
the
exact
same
second
every
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mal
den
Enteiser
mitgebracht,
falls
unser
Freund
beschließt,
aufzuwachen.
Hey.
I
grabbed
the
de-icer
just
in
case
our
friend
decides
to
wake
up.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
mit
dir
selbst,
deinen
Geheimnissen
und
deinem
Gewissen
aufzuwachen?
Day
after
day,
waking
up
to
yourself,
your
secrets,
your
conscience.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
auch
mal
geträumt,
nackt
in
einer
Klasse
aufzuwachen?
You
ever
have
that
dream
where
you
wake
up
naked
in
a
classroom?
OpenSubtitles v2018
Hey,
es
war
schön,
neben
dir
aufzuwachen.
Hey,
I
liked
waking
up
next
to
you
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
herausgefunden,
dass
du
es
magst
später
als
Morgens
aufzuwachen.
And
I'm
learning
that
you
don't
like
to
wake
up
at
any
hour
that
ends
in
a.m.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
trainiert,
aufzuwachen
und
Träume
aufzuschreiben,
aufkommende
Gedanken.
I've
trained
myself
to
wake
up
and
write
down
dreams,
passing
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
dich
dazu,
aus
einem
Traum
aufzuwachen?
What
makes
you
wake
up
from
a
dream?
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
Tage
neben
dir
aufzuwachen...
Waking
up
to
you
these
past
few
mornings...
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
aufzuwachen.
But
now
it's
time
to
wake
up.
OpenSubtitles v2018