Translation of "Aufzustocken" in English

Ist es möglich, die Hilfsprogramme für Entwicklungsländer aufzustocken?
Would it be possible to increase the aid for developing countries?
Europarl v8

Trotzdem werden wir uns innerhalb dieser Kategorie nicht bemühen, die Mittel aufzustocken.
All the same, within this Category we will not endeavour to increase the funds.
Europarl v8

Wir rufen die Europäische Union auf, die zugewiesenen Gelder beträchtlich aufzustocken.
We call on the European Union to supplement the funds allocated significantly.
Europarl v8

Viele Kollegen fordern, die Mittel aufzustocken.
Many of my fellow Members have called for additional funding.
Europarl v8

Das Parlament wird vorschlagen, den Haushaltsposten für die Betrugsbekämpfung im Agrarsektor aufzustocken.
Parliament will propose increasing the budget item to combat fraud in the agricultural sector.
Europarl v8

Es wird gefordert, diesen Betrag aufzustocken.
There are calls to increase this amount.
Europarl v8

Grundlegend geht es also darum, die Finanzielle Vorausschau aufzustocken.
The fundamental issue is, therefore, to increase the financial perspective.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund die Mittel für Vermarktungsmaßnahmen aufzustocken, zeigt eine traurige Doppelmoral.
In that context, to increase spending on marketing measures is an unfortunate reflection of double standards.
Europarl v8

Er fordert die Mitgliedstaaten auf, die Mittel für die Vorschulbildung aufzustocken.
He asks the Member States to increase funding for pre-school education.
Europarl v8

Wir haben vor, die Hilfe für Dritte ohne Reformbedingungen aufzustocken.
We plan to increase assistance to the outside without conditionality on reforms.
Europarl v8

Daher schlägt die Kommission nun vor, die Finanzhilfe um 18 Millionen aufzustocken.
That is why the Commission is now proposing increasing the contribution by EUR 18 million.
Europarl v8

Mein Vater züchtete Ziegen, um das Familieneinkommen aufzustocken.
My father reared goats to supplement the family income.
TED2020 v1

Auch fordert der EWSA die Mitglied­staaten auf, ihre Finanzierung dieser Tätigkeiten aufzustocken.
The EESC also encourages Member States to increase funding for these activities.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist man jetzt entschlossen, sämtliche Sozialleistungen aufzustocken.
But there is now a commitment to increase all welfare.
TildeMODEL v2018

Daher wird vorgeschlagen, die Mittelausstattung gegenüber dem vorherigen Programm deutlich aufzustocken.
As a result, a sizeable increase in the budgetary allowance is proposed compared with the previous programme.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es seiner Ansicht nach erforderlich, die Finanzmittel aufzustocken.
It therefore believes that greater efforts should be made to boost the funding.
TildeMODEL v2018

Es ist dringend notwendig, die öffentlichen und privaten FuE-Investitionen erheblich aufzustocken.
Significantly higher public and private investments are urgently required in the R & D sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beschlossen, die ESPON-Mittel erheblich aufzustocken.
The Commission has decided to increase considerably ESPON's budget.
TildeMODEL v2018

Bei der Wiederaufnahme der multilateralen Handelsverhandlungen ist das Personal schrittweise aufzustocken.
Extra staff will be required as multilateral trade negotiations gather pace.
TildeMODEL v2018