Translation of "Aufzuladen" in English

Vergiss nicht, dein Mobiltelefon aufzuladen.
Don't forget to charge your cell phone.
Tatoeba v2021-03-10

Leider habe ich vergessen, vorher meinen Fotoapparat aufzuladen.
Unfortunately I forgot to charge my camera beforehand.
Tatoeba v2021-03-10

Darum können wir Solarzellen verwenden, um unser Handy aufzuladen.
This is why we can use a solar cell to charge our mobile phone.
TED2020 v1

Es ermöglicht auch, diese Geräte mit Strom zu versorgen oder sie aufzuladen.
It also makes it possible to supply electrical power to those apparatus or to charge them.
DGT v2019

Hilft mir niemand, sie aufzuladen?
Isn't anybody gonna help me load them?
OpenSubtitles v2018

Der Zyklop muss einige Zeit am Nordpol bleiben, um seine Energie aufzuladen.
The Cyclops will have to linger at the Pole to recharge its power banks.
OpenSubtitles v2018

Meine... meine Miete zu zahlen und mein Handy aufzuladen... Hämorrhoiden.
The indignities -- they just don't stop -- make-- making my rent and keeping my phone charged...
OpenSubtitles v2018

Er braucht 48 Stunden, um sich aufzuladen.
It takes him roughly 48 hours to recharge.
OpenSubtitles v2018

Er benutzt die Geräte, um die Ley-Linien aufzuladen.
He's using the devices to charge the ley lines.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten in der Sonne anhalten, um die Batterien aufzuladen.
We should stop in the sun, recharge the battery.
OpenSubtitles v2018

Aber man lehrte dich nicht, dein Chi aufzuladen?
But you weren't taught how to recharge your chi?
OpenSubtitles v2018

Er nutzt Drehung, um die Magneten aufzuladen.
He's using spin to charge the magnets.
OpenSubtitles v2018

Und was kostet es, den Wagen aufzuladen?
How much does it cost... to fill it up? Nothing.
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute Morgen Holz aufzuladen.
We got lumber to load this morning. Let's get to it.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann musst du damit aufhören, dir Probleme deiner Familie aufzuladen.
Greer, at some point, you have to stop piling all of your family's problems on your back.
OpenSubtitles v2018

Tulpas benötigen eine Tonne psychischer Energie um sich aufzuladen.
Tulpas require a-a ton of psychic energy to juice up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht braucht ihr ja Zeit, um eure Energie wieder aufzuladen.
Well, maybe you need time to get your energy back.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie vergesslich er ist es aufzuladen.
You know how he forgets to charge it.
OpenSubtitles v2018

Du hast aber nicht vergessen, den Akku aufzuladen, oder?
You did remember to charge the battery on the phone?
OpenSubtitles v2018

Wie lange braucht ihr, um das aufzuladen?
Come on! What It takes to make this load?
OpenSubtitles v2018

Hat er auch vergessen, seinen Akku aufzuladen?
Jack forget to charge his battery, too?
OpenSubtitles v2018

Dieser gottverdammte Nachtschicht-Typ denkt, es sei wichtiger, sein iPad aufzuladen.
Goddamn night guy thinks it's more important he charges his iPad.
OpenSubtitles v2018