Translation of "Aufwiegler" in English

Es muss deswegen einen gemeinsamen Kampf gegen Kriminelle und Aufwiegler geben.
So we need to fight together against criminals and agitators.
Europarl v8

Heute rief ein Aufwiegler der Gewerkschaft zum Streik bei der BSA auf.
Today, some rabble-rouser Union man brought the BSA out on strike.
OpenSubtitles v2018

Sie als Aufwiegler zu verhaften ebenso.
So too, detaining you as an agitator.
OpenSubtitles v2018

Was würde ich geben, diese Aufwiegler los zu werden.
Oh, what I wouldn't give to get ahold of those agitators.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie sich jetzt als Aufwiegler?
Getting into sedition now, are we?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie Aufwiegler aus dem Norden?
Are you Northern agitators?
OpenSubtitles v2018

Sehen wir aus wie Aufwiegler aus dem Norden?
Do we look like Northern agitators?
OpenSubtitles v2018

Diese Stadt braucht keine Aufwiegler von auswärts.
The last thing this town needs is outside agitation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Aufwiegler, Sheriff.
Well, agitation is not my line of work, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht, noch wird sie es je sein, verheiratet mit diesem Aufwiegler.
She is not, nor will she ever be, married to that labor agitator that you so kindly picked out for her.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht mehr der Widersacher des Königs... Der Aufwiegler Flanderns bin ich!
You are no longer the King's adversary... the man stirring up revolt in Flanders is me!
OpenSubtitles v2018

Er war Mitglied des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Deutschlands und einer der gefährlichsten Aufwiegler der Massen.
He was a member of the central committee of the Communist party in Germany and one of the most dangerous agitators of the masses.
ParaCrawl v7.1

Darum sind Verräter und Aufwiegler und dunkle Übeltäter äußerst schreckliche Verletzer des Kosmischen Gleichgewichts.
Therefore, traitors and agitators and doers of dark deeds are most frightful violators of Cosmic Equilibrium.
ParaCrawl v7.1

Diese entschiedensten Aufwiegler zur Germanisierung gehören größtenteils der Klasse der deutschen Gutsbesitzer und Fabrikanten an.
These most determined agitators for Germanization mostly belong to the class of German landlords and factory owners.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass diese Entschließung, die von allen Fraktionen des Parlaments unterstützt wird, dazu beitragen wird, bei Vertretern der Öffentlichkeit und hochrangigen Vertretern der Regierung und öffentlichen Verwaltung in den betroffenen Ländern das Bewusstsein dafür zu erhöhen, wie wichtig die umfassende Ausübung der grundlegenden Freiheiten in ihren Ländern ist und Mörder und Aufwiegler vor Gericht zu stellen.
I hope that this resolution, supported by all the parliamentary groups, will help to increase awareness among members of the public, and among senior government and public administration figures in the countries concerned of the importance of the full exercise of fundamental freedoms in their countries and of bringing murderers and agitators to justice.
Europarl v8

Populistische Aufwiegler heizen derartige Ressentiments gern an, indem sie gegen Ausländer hetzen, die für einen Hungerlohn oder gar nicht arbeiten.
Populist rabble-rousers like to stir up such resentments by ranting about foreigners who work for a pittance or not at all.
News-Commentary v14

Wir haben einen Aufwiegler.
We have an agitator.
OpenSubtitles v2018