Translation of "Aufweichen" in English

Wir dürfen die Sanktionen nicht aufweichen, wir dürfen die Sanktionen nicht aufheben!
We must not soften the sanctions; we must not lift them.
Europarl v8

Für die Grundprinzipien Flottenschutz und Ressourcenschutz gilt, kein Abweichen und kein Aufweichen.
What this is about is protecting the fleet and protection of resources, which are fundamental principles; there can be no deviation from them and no softening-up of them.
Europarl v8

Aufweichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?
Until which day is it deferred?
Tanzil v1

Bessere Rechtsetzung heißt deshalb auch nicht Abschaffung oder Aufweichen des gemeinschaftlichen Rechtsbestandes.
Better lawmaking does not mean the removal or softening up of the Community acquis.
TildeMODEL v2018

Ich werde sie mit kaltem Wasser aufweichen.
I will softened in cold water.
OpenSubtitles v2018

Nachstehende Abbildung zeigt, aufweichen deutschen Bahnstrecken derzeit dieser Ser­vice angeboten wird.
The following map depicts the German rail network on which this service is currently operated.
EUbookshop v2

Dadurch wird ein Aufweichen und Verformen der Urinaltüte durch die Urinflüssigkeit verhindert.
This prevents the urinary fluid from softening and deforming the urinal cone.
EuroPat v2

Diese Skepsis wollen wir aufweichen und unsere Kollegen im Gespräch überzeugen.
We want to break down this skepticism and convince our colleagues by means of discussions.
ParaCrawl v7.1

Es beschleunigt problemlos das Aufweichen und Entfernen von Insektenrückständen.
It easily accelerates the softening and removal of insect residues.
ParaCrawl v7.1

Das Aussteigen eines Mitglieds kann die Programmierungen in anderen Mitgliedern aufweichen.
Having a member leave may break the hold of some programming in other members.
ParaCrawl v7.1

Anschließend erfolgt die Aktivierung der Sonotrode und das Aufweichen der Lagerteile.
After that the sonotrode is activated and the bearing members are softened.
EuroPat v2

Um dieses Aufweichen der Würste zu verhindern, werden bisher perforierte Verpackungsfolien verwendet.
In order to prevent this softening of the sausages, until now perforated packaging foils have been employed.
EuroPat v2

Das Brot 30 Minuten lang in Milch aufweichen lassen und den Spinat kochen.
Soften the bread in the milk for 30 minutes, and cook the spinach in boiling water.
CCAligned v1

Wir konnten viele Grenzen aufweichen und durchlässiger machen.
We were able to soften many boundaries and make them easier to cross.
ParaCrawl v7.1