Translation of "Aufwärmrunde" in English
Bei
der
Aufwärmrunde
war
die
Bahn
völlig
trocken.
MARQUEZ:
On
the
warm-up
lap,
the
track
was
completely
dry.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einer
Aufwärmrunde?
How
about
a
warm-up?
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
die
Aufwärmrunde,
lass
uns
loslegen!
Warm-up
just
now.
Ready?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
A-MORALischen
Aufwärmrunde
folgte
dann
ein
stimmungsmäßiges
Kontrastprogramm.
After
the
A-MORALic
opening
round,
we
enjoyed
a
contrasting
program
concerning
sentiments.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilnehmer
hatten
nach
einer
Aufwärmrunde
eine
Qualirunde
zu
absolvieren.
All
participants
had
to
complete
a
qualification
lap
after
a
warm-up
round.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nur
die
Aufwärmrunde.
This
is
just
the
pace
lap.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Problem
in
der
Aufwärmrunde
ist
‚Rocky‘
zwei
tolle
erste
Stints
gefahren.
After
the
problem
during
the
formation
lap
‘Rocky‘
drove
fantastic
first
two
stints.
ParaCrawl v7.1
Als
Bonus
für
die
Teilnehmer
der
Gesangsgruppe
bieten
wir
eine
tägliche
Aufwärmrunde
vor
jeder
Unterrichtseinheit
mit
Yoga-Lehrerin
Anina
von
Molnar
an:
As
a
bonus
for
the
vocal
class
students
we
offer
a
daily
warm
up
ahead
of
the
lessons
with
yoga
teacher
Anina
von
Molnar:
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
meine
Aufwärmrunde
ein
bisschen
zu
langsam
angegangen,
denn
ich
habe
versucht,
mich
vom
Verkehr
fernzuhalten.
I
was
a
bit
too
slow
on
my
warm-up
lap
because
I
tried
to
stay
clear
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Aufwärmrunde
unter
der
Führung
von
Gusty
Bausch
ging
es
sehr
schnell
zur
Sache
im
Feld,
denn
schon
in
der
zweiten
Runde,
als
die
ersten
Regenschauern
die
Strassen
um
Bech
schon
kräftig
durchnässt
hatten,
haben
sich
sieben
Fahrer
vom
Feld
abgesetzt:
der
ehemalige
Sieger
Hakan
Nilsson
sowie
Thomas
Deonay,
Luc
Turchi,
Corrado
Lampa,
Luc
Loozen,
Thomas
Hartog
und
Thomas
Baisir,
die
nach
rund
20
Rennekilometern
schon
eine
Minute
Vorsprung
auf
den
Rest
des
Feldes
hatten.
After
an
opening
lap
led
on
dry
roads
by
Gusty
Bausch,
the
rain
started
to
fall
on
the
second
lap
as
the
action
started
with
a
group
of
seven
breaking
away:
former
winner
Hakan
Nilsson,
Thomas
Deonay,
Luc
Turchi,
Corrado
Lampa,
Luc
Loozen,
Thomas
Hartog
and
Thomas
Baisir
quickly
created
a
gap
and
were
nearly
a
minute
ahead
of
the
rest
of
the
pack
after
20
kilometres
of
racing.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigen
Ausnahmen
sind
die
Aufwärmrunde
und
die
Zusammenfassung,
bei
denen
der
Zeitmesser
die
Gesamtzeit
begrenzt.
The
only
exceptions
are
the
warm-up
and
summary,
where
the
timer
is
used
to
limit
the
total
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Auto
nach
meinem
Unfall
in
der
Aufwärmrunde
wieder
so
perfekt
aufzubauen,
dass
Emanuele
(Pirro),
Dindo
(Capello)
und
ich
damit
ganz
nach
vorne
fahren
konnten,
macht
dieses
Rennen
zu
einem
ganz
besonderen.
Rebuilding
the
car
after
the
crash
on
the
warm-up
lap
into
perfect
condition
for
Emanuele
(Pirro),
Dindo
(Capello)
and
I
to
drive
it
back
to
the
front
made
this
race
very
special.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
geht
es
für
eine
Aufwärmrunde
auf
den
ersten
Abreiteplatz
direkt
bei
den
Ställen,
danach
den
langen
Weg
zum
Ullevi
Stadion,
vor
dem
es
den
nächsten
Abreiteplatz
gibt.
To
start,
there’s
a
warm-up
round
on
the
first
warming-up
area
right
by
the
stables,
then
the
long
trip
to
the
Ullevi
Stadium,
in
front
of
which
the
next
warming-up
area
awaits.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwärmrunde
dazu
fand
am
Abend
des
14.
Dezember
im
Pressezentrum
oberhalb
der
Box
Nummer
4
am
Red
Bull
Ring
statt.
The
warmup
lap
took
place
on
the
evening
of
14th
December
in
the
press
centre
above
pit
4
at
the
Red
Bull
Ring.
ParaCrawl v7.1
Am
Start
zur
Aufwärmrunde
blieb
Ralf
Schumacher
bis
dahin
zweitplacierter
Williams
BMW
auf
den
Böcken
stehen,
weil
die
Mechaniker,
nicht
rechtzeitig
mit
der
Arbeit
fertigwurden.
At
the
start
of
the
formation
lap,
the
current
2nd
place
Williams
BMW
of
Ralf
Schumacher
kept
standing
on
it?s
blocks,
because
the
mechanics
were
not
able
to
finish
their
work
in
the
right
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
kurzen
Bike-Check
und
der
Gruppeneinteilung
ging
es
auch
schon
los
zu
einer
Aufwärmrunde
auf
dem
Runca
Trail
.
After
a
quick
bike
check
and
some
instructions
it
was
on
for
a
warm
up
lap
on
the
Runca
Trail
.
ParaCrawl v7.1
Diese
grosszügig
präparierte
Wiese
eignet
sich
sehr
gut
für
eine
kleine
Aufwärmrunde,
bevor
man
anschließend
der
Loipe
in
Richtung
Heidsee
folgt.
The
generously
groomed
meadow
is
very
suitable
for
a
small
warm-up
before
following
the
cross-country
trail
towards
lake
Heidsee.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
"Aufwärmrunde"
vor
Beginn
der
diesjährigen
Tage
der
deutschsprachigen
Literatur
(TDDL)
haben
sich
am
Mittwochabend
Kandidaten,
Juroren
und
Kulturinteressierte
im
Innenhof
der
Stadtgalerie
Klagenfurt
eingefunden.
Candidates,
members
of
the
jury
and
culture
vultures
gathered
in
the
inner
courtyard
of
the
Klagenfurt
Stadtgalerie
on
Wednesday
for
a
"warm-up
session"
prior
to
the
commencement
of
the
German
Literature
Days.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ersten
Aufwärmrunde
in
den
Casinos
in
Zagreb,
Banja
Luka,
Tallinn,
Bratislava
und
online
auf
partypoker
konnten
sich
die
Pokerfans
gestern
erstmals
im
Montesino
und
im
CCC
Bregenz
registrieren.
After
a
first
warm-up
round
at
the
casinos
in
Zagreb,
Banja
Luka,
Tallinn,
Bratislava
and
online
at
partypoker,
poker
fans
were
able
to
register
for
the
first
time
yesterday
at
the
Montesino
and
the
CCC
Bregenz.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
David
Coulthard`s
McLaren
Mercedes
beim
Start
zur
Aufwärmrunde
schon
zum
zweiten
Mal
in
diesem
Jahr
wegen
eines
Softwareproblems
stehengeblieben
war,
der
Schotte
folglich
von
ganz
hinten
starten
musste,
hatte
Michael
Schumacher
mit
dem
Rennen
keine
Mühe
mehr.
After
David
Coulthard`s
McLaren
Mercedes
had
stalled
by
a
software
problem
at
the
beginning
of
the
formation
lap
for
the
second
time
this
year,
making
the
Scotsman
starting
last,
Michael
Schumacher
had
not
got
any
problems
with
the
race
anymore.
ParaCrawl v7.1
Denn
seinem
derzeit
härtesten
Rivale
David
Coulthard
ging
beim
Start
zur
Aufwärmrunde
wegen
eines
Softwareproblems
der
Motor
aus
und
der
Schotte
musste
am
Ende
des
Feldes
starten.
His
strongest
rival
David
Coulthard
stalled
his
engine
at
the
start
of
the
formation
lap
because
of
a
software
problem
and
the
Scot
had
to
enter
the
race
last
place
on
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nämlich
bereits
in
der
Aufwärmrunde
aus
dem
Häuschen,
als
hätte
sie
schon
eine
satte
Ladung
Drogen
intus.
In
the
warm
up
she's
already
so
excited,
as
if
she'd
ingested
large
amounts
of
drugs.
ParaCrawl v7.1
Wer
Cat’s
Eyes
auf
ihren
zwei
verbleibenden
Deutschlandkonzerten
erleben
will
(wir
verlosen
noch
Gästelistenplätze
für
Berlin
heute
Abend),
sollte
durchaus
früh
kommen,
bittet
mitJools
Hunter
doch
endlich
mal
wieder
ein
spannendes
Neuprojekt
vorab
zur
Aufwärmrunde.
If
you
want
to
see
Cat’s
Eyes
on
their
last
two
German
live
dates
(and
we’re
still
giving
away
some
last-minute
guestlist
invites
for
Berlin
tonight),
should
come
early,
since
with
Jools
Hunter
there’s
eventually
an
exciting
new
project
doing
the
warm-up
round
before.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
absichtlich
langsame
Runden
fahren
(Aufwärmrunde,
Abkühlrunde,
Zurücklenken
Ihres
beschädigten
Autos
zur
Box,
…):
halten
Sie
Ihr
“langsamer
als
normales
Auto”
auf
die
Seite
und
schalten
Sie
die
Warnblinkleuchten
ein,
bis
Sie
die
Boxenstraße
erreichen.
If
you
are
making
slow
laps
on
purpose
(warming
up
lap,
cooling
off
laps,
returning
your
damaged
car
to
the
pit…):
keep
your
“slower
than
normal
car”
on
the
side
and
put
your
car’s
warning
signs
on
until
you
reach
the
pit-lane.
ParaCrawl v7.1