Translation of "Aufwärmrunde" in English

Bei der Aufwärmrunde war die Bahn völlig trocken.
MARQUEZ: On the warm-up lap, the track was completely dry.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit einer Aufwärmrunde?
How about a warm-up?
OpenSubtitles v2018

Das war nur die Aufwärmrunde, lass uns loslegen!
Warm-up just now. Ready?
OpenSubtitles v2018

Nach der A-MORALischen Aufwärmrunde folgte dann ein stimmungsmäßiges Kontrastprogramm.
After the A-MORALic opening round, we enjoyed a contrasting program concerning sentiments.
ParaCrawl v7.1

Alle Teilnehmer hatten nach einer Aufwärmrunde eine Qualirunde zu absolvieren.
All participants had to complete a qualification lap after a warm-up round.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur die Aufwärmrunde.
This is just the pace lap.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Problem in der Aufwärmrunde ist ‚Rocky‘ zwei tolle erste Stints gefahren.
After the problem during the formation lap ‘Rocky‘ drove fantastic first two stints.
ParaCrawl v7.1

Als Bonus für die Teilnehmer der Gesangsgruppe bieten wir eine tägliche Aufwärmrunde vor jeder Unterrichtseinheit mit Yoga-Lehrerin Anina von Molnar an:
As a bonus for the vocal class students we offer a daily warm up ahead of the lessons with yoga teacher Anina von Molnar:
ParaCrawl v7.1

Ich bin meine Aufwärmrunde ein bisschen zu langsam angegangen, denn ich habe versucht, mich vom Verkehr fernzuhalten.
I was a bit too slow on my warm-up lap because I tried to stay clear of traffic.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Aufwärmrunde unter der Führung von Gusty Bausch ging es sehr schnell zur Sache im Feld, denn schon in der zweiten Runde, als die ersten Regenschauern die Strassen um Bech schon kräftig durchnässt hatten, haben sich sieben Fahrer vom Feld abgesetzt: der ehemalige Sieger Hakan Nilsson sowie Thomas Deonay, Luc Turchi, Corrado Lampa, Luc Loozen, Thomas Hartog und Thomas Baisir, die nach rund 20 Rennekilometern schon eine Minute Vorsprung auf den Rest des Feldes hatten.
After an opening lap led on dry roads by Gusty Bausch, the rain started to fall on the second lap as the action started with a group of seven breaking away: former winner Hakan Nilsson, Thomas Deonay, Luc Turchi, Corrado Lampa, Luc Loozen, Thomas Hartog and Thomas Baisir quickly created a gap and were nearly a minute ahead of the rest of the pack after 20 kilometres of racing.
ParaCrawl v7.1

Die einzigen Ausnahmen sind die Aufwärmrunde und die Zusammenfassung, bei denen der Zeitmesser die Gesamtzeit begrenzt.
The only exceptions are the warm-up and summary, where the timer is used to limit the total time.
ParaCrawl v7.1

Das Auto nach meinem Unfall in der Aufwärmrunde wieder so perfekt aufzubauen, dass Emanuele (Pirro), Dindo (Capello) und ich damit ganz nach vorne fahren konnten, macht dieses Rennen zu einem ganz besonderen.
Rebuilding the car after the crash on the warm-up lap into perfect condition for Emanuele (Pirro), Dindo (Capello) and I to drive it back to the front made this race very special.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn geht es für eine Aufwärmrunde auf den ersten Abreiteplatz direkt bei den Ställen, danach den langen Weg zum Ullevi Stadion, vor dem es den nächsten Abreiteplatz gibt.
To start, there’s a warm-up round on the first warming-up area right by the stables, then the long trip to the Ullevi Stadium, in front of which the next warming-up area awaits.
ParaCrawl v7.1

Die Aufwärmrunde dazu fand am Abend des 14. Dezember im Pressezentrum oberhalb der Box Nummer 4 am Red Bull Ring statt.
The warmup lap took place on the evening of 14th December in the press centre above pit 4 at the Red Bull Ring.
ParaCrawl v7.1

Am Start zur Aufwärmrunde blieb Ralf Schumacher bis dahin zweitplacierter Williams BMW auf den Böcken stehen, weil die Mechaniker, nicht rechtzeitig mit der Arbeit fertigwurden.
At the start of the formation lap, the current 2nd place Williams BMW of Ralf Schumacher kept standing on it?s blocks, because the mechanics were not able to finish their work in the right time.
ParaCrawl v7.1

Nach einem kurzen Bike-Check und der Gruppeneinteilung ging es auch schon los zu einer Aufwärmrunde auf dem Runca Trail .
After a quick bike check and some instructions it was on for a warm up lap on the Runca Trail .
ParaCrawl v7.1

Diese grosszügig präparierte Wiese eignet sich sehr gut für eine kleine Aufwärmrunde, bevor man anschließend der Loipe in Richtung Heidsee folgt.
The generously groomed meadow is very suitable for a small warm-up before following the cross-country trail towards lake Heidsee.
ParaCrawl v7.1

Zu einer "Aufwärmrunde" vor Beginn der diesjährigen Tage der deutschsprachigen Literatur (TDDL) haben sich am Mittwochabend Kandidaten, Juroren und Kulturinteressierte im Innenhof der Stadtgalerie Klagenfurt eingefunden.
Candidates, members of the jury and culture vultures gathered in the inner courtyard of the Klagenfurt Stadtgalerie on Wednesday for a "warm-up session" prior to the commencement of the German Literature Days.
ParaCrawl v7.1

Nach einer ersten Aufwärmrunde in den Casinos in Zagreb, Banja Luka, Tallinn, Bratislava und online auf partypoker konnten sich die Pokerfans gestern erstmals im Montesino und im CCC Bregenz registrieren.
After a first warm-up round at the casinos in Zagreb, Banja Luka, Tallinn, Bratislava and online at partypoker, poker fans were able to register for the first time yesterday at the Montesino and the CCC Bregenz.
ParaCrawl v7.1

Nachdem David Coulthard`s McLaren Mercedes beim Start zur Aufwärmrunde schon zum zweiten Mal in diesem Jahr wegen eines Softwareproblems stehengeblieben war, der Schotte folglich von ganz hinten starten musste, hatte Michael Schumacher mit dem Rennen keine Mühe mehr.
After David Coulthard`s McLaren Mercedes had stalled by a software problem at the beginning of the formation lap for the second time this year, making the Scotsman starting last, Michael Schumacher had not got any problems with the race anymore.
ParaCrawl v7.1

Denn seinem derzeit härtesten Rivale David Coulthard ging beim Start zur Aufwärmrunde wegen eines Softwareproblems der Motor aus und der Schotte musste am Ende des Feldes starten.
His strongest rival David Coulthard stalled his engine at the start of the formation lap because of a software problem and the Scot had to enter the race last place on the grid.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nämlich bereits in der Aufwärmrunde aus dem Häuschen, als hätte sie schon eine satte Ladung Drogen intus.
In the warm up she's already so excited, as if she'd ingested large amounts of drugs.
ParaCrawl v7.1

Wer Cat’s Eyes auf ihren zwei verbleibenden Deutschlandkonzerten erleben will (wir verlosen noch Gästelistenplätze für Berlin heute Abend), sollte durchaus früh kommen, bittet mitJools Hunter doch endlich mal wieder ein spannendes Neuprojekt vorab zur Aufwärmrunde.
If you want to see Cat’s Eyes on their last two German live dates (and we’re still giving away some last-minute guestlist invites for Berlin tonight), should come early, since with Jools Hunter there’s eventually an exciting new project doing the warm-up round before.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie absichtlich langsame Runden fahren (Aufwärmrunde, Abkühlrunde, Zurücklenken Ihres beschädigten Autos zur Box, …): halten Sie Ihr “langsamer als normales Auto” auf die Seite und schalten Sie die Warnblinkleuchten ein, bis Sie die Boxenstraße erreichen.
If you are making slow laps on purpose (warming up lap, cooling off laps, returning your damaged car to the pit…): keep your “slower than normal car” on the side and put your car’s warning signs on until you reach the pit-lane.
ParaCrawl v7.1