Translation of "Auftrittsverbot" in English
Nach
1945
erhielt
Klöpfer
ein
Auftrittsverbot
und
war
zwei
Monate
in
Haft.
After
1945,
Klöpfer
was
banned
and
spent
two
months
in
prison
in
1948.
WikiMatrix v1
Da
leider
auch
mich
das
Auftrittsverbot
mit
voller
Konsequenz
trifft,
Unfortunately
I
am
also
affected
by
the
current
performance
ban.
CCAligned v1
In
der
Zeit
von
1933
bis
1945
hatte
Inge
Meysel
als
„Halbjüdin“
Auftrittsverbot.
During
Nazi
Germany,
Meysel
was
banned
from
performing
from
1935
until
1945
because
of
her
Jewish
father.
Wikipedia v1.0
Obwohl
sie
die
Rolle
zunächst
abgelehnt
hatte,
brachte
ihr
die
Mitwirkung
in
diesem
Film
nach
1945
ein
vorübergehendes
Auftrittsverbot
ein.
Although
she
had
at
first
turned
the
part
down,
her
collaboration
in
this
film
cost
her
in
1945
a
performance
ban,
albeit
temporary.
Wikipedia v1.0
Aus
der
östlichen
Umgebung
von
Prag
stammend,
erlebte
Kout
schon
früh
den
sowjetischen
Einfluss,
als
er
als
Dirigent
in
Pilsen
am
Divadlo
Josefa
Kajetána
Tyla
wirkte
und
dort
vier
Jahre
Auftrittsverbot
hatte.
Coming
from
the
eastern
surroundings
of
Prague,
Kout
experienced
the
Soviet
influence
early
on
when
he
worked
as
a
conductor
in
Plze?
at
the
Divadlo
Josefa
Kajetána
Tyla
and
was
banned
from
performing
there
for
four
years.
WikiMatrix v1
Nach
der
Machtergreifung
jedoch
sehen
sie
sich
von
den
Repräsentanten
des
»Tausendjährigen
Reiches«
attackiert
–
die
Reichsmusikkammer
nimmt
1935
die
drei
»arischen«
Mitglieder
auf
und
erteilt
den
anderen
Auftrittsverbot.
However,
shortly
after
the
Nazis
seized
power,
officials
of
the
»Thousand
Year
Reich«
attacked
the
group
–
the
Reich
Chamber
of
Music
admitted
the
three
»Aryan«
members
to
its
ranks
in
1935
and
banned
the
others
from
performing.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Gemeinde
traten
Künstler
wie
Freya
Klier
und
Stefan
Krawczyk
auf,
obwohl
beide
in
der
DDR
Auftrittsverbot
hatten.
Artists
such
as
Freya
Klier
and
Stefan
Krawczyk
performed
in
her
church,
although
they
were
both
banned
from
public
appearances
in
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Ende
April
1945
entfernten
die
Alliierten
Böhm
wegen
zu
großer
Nähe
zum
Nazi-Regime
von
seinem
Direktorenposten
und
belegten
ihn
mit
einem
Auftrittsverbot,
das
1947
wieder
aufgehoben
wurde.
At
the
end
of
April
1945,
the
Allies
removed
Böhm
from
his
director's
position
because
of
his
great
proximity
to
the
Nazi
regime,
and
forbade
him
to
perform,
an
injunction
that
was
lifted
in
1947.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzertbetrieb
wurde
nach
Kriegsende
schnell
wieder
aufgenommen
–
trotz
schwieriger
Bedingungen:
das
angestammte
Haus
zerstört,
Furtwängler
vorerst
mit
Auftrittsverbot
belegt
und
die
materielle
Zukunft
ungesichert.
Concert
life
was
quickly
resumed
after
the
war
ended,
despite
difficult
conditions:
the
traditional
hall
destroyed,
Furtwängler
banned
at
first
from
performing
and
with
an
insecure
material
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Legende
nach
hatte
Fidel
Castro
selbst
La
Lupe
nach
einer
Art
prähistorischem
Nipplegate
mit
einem
Auftrittsverbot
belegt.
Legend
has
it
that
Fidel
Castro
himself
banned
La
Lupe
from
performing
after
some
sort
of
pre-historic
"Nipplegate".
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
Weigerung,
der
Parteilinie
zu
folgen,
erhielt
er
von
der
DDR-Obrigkeit
zunächst
ein
Auftrittsverbot,
dann
ein
Arbeitsverbot.
Because
of
his
refusal
to
toe
the
party
line,
the
GDR
powers-that-be
barred
him
from
performing
in
public
and
then
from
working
altogether.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jüdische
Bürger
zu
Antisemiten
gemacht
werden,
nur
weil
sie
den
Anstand
haben,
den
„Jüdischen
Staat“
für
seine
entrechtende
Besatzungs-
und
Apartheidpolitik
zu
kritisieren,
und
Juden
in
Deutschland
Auftrittsverbot
haben,
dann
läuft
in
Deutschland
etwas
falsch.
If
Jewish
citizens
are
made
anti-Semites
simply
because
they
have
the
decency
to
criticize
the
“Jewish
state”
for
their
disempowering
occupation
and
apartheid
policies,
and
Jews
in
Germany
are
banned
from
performing,
then
something
goes
wrong
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Theater
konnte
sie
sich
nicht
mehr
lange
halten,
da
sie
schon
1934
ein
Auftrittsverbot
in
Deutschland
erhielt.
Also
on
stage
she
was
not
able
to
work
much
longer,
already
in
1934
he
got
a
prohibition
to
employ
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
Auftrittsverbot
für
türkische
Politiker
in
Europa
nutzt
letztlich
nur
Präsident
Erdo?an,
ist
hingegen
Právo
überzeugt:
Banning
Turkish
politicians
from
making
appearances
in
Europe
will
only
work
to
President
Erdo?an's
advantage,
Právo
counters:
ParaCrawl v7.1
Wenn
jüdische
Bürger
zu
Antisemiten
gemacht
werden,
nur
weil
sie
den
Anstand
haben,
den
"Jüdischen
Staat"
für
seine
entrechtende
Besatzungs-
und
Apartheidpolitik
zu
kritisieren,
und
Juden
in
Deutschland
Auftrittsverbot
haben,
dann
läuft
in
Deutschland
etwas
falsch.
If
Jewish
citizens
are
made
anti-Semites
simply
because
they
have
the
decency
to
criticize
the
"Jewish
state"
for
their
disempowering
occupation
and
apartheid
policies,
and
Jews
in
Germany
are
banned
from
performing,
then
something
goes
wrong
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
türkische
Regierung
benutzt
das
Auftrittsverbot
für
türkische
Politiker
in
den
Niederlanden,
um
für
ihr
reaktionäres
Verfassungsreferendum
zu
werben.
The
Turkish
government
is
using
the
Dutch
ban
on
public
appearances
by
Turkish
officials
in
the
Netherlands
to
promote
its
reactionary
constitutional
referendum.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
hat
die
Sängerin
zu
Beginn
des
Jahres
1933
vorübergehend
ein
"politisches
Auftrittsverbot"
bekommen,
da
sie
zuvor
bei
Veranstaltungen
der
kommunistischen
Roten
Hilfe
mitgewirkt
habe.
Actually,
the
singer
was
subjected
to
a
"political
stage
ban"
at
the
beginning
of
1933
because
she
participated
in
events
of
the
communist
Red
Aid.
ParaCrawl v7.1
In
den
Kriegsjahren
wirkte
Paul
Hartmann
auch
in
propagandistisch
angehauchten
Filmen
mit
wie
"Bismarck"
(40)
und
"Ich
klage
an"
(41),
die
zu
einem
Auftrittsverbot
nach
dem
Krieg
nach
sich
zog.
Paul
Hartmann
also
appeared
in
movies
with
propagandist
leanings
like
"Bismarck"
(40)
and
"Ich
klage
an"
(41)
during
the
war
time,
which
entailed
an
entrance
prohibition
after
the
war.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues,
EU-weites
Auftrittsverbot
für
türkische
Politiker
würde
wohl
kaum
den
Druck
Ankaras
von
einzelnen
Ländern
-
etwa
Deutschland
-
nehmen,
sondern
die
Union
als
Ganzes
schwächen.
A
new,
EU-wide
ban
for
Turkish
politicians
would
hardly
reduce
Ankara's
pressure
on
individual
countries
-
Germany,
for
example
-,
and
instead
would
weaken
the
Union
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
hat
die
Sängerin
zu
Beginn
des
Jahres
1933
vorübergehend
ein
„politisches
Auftrittsverbot“
bekommen,
da
sie
zuvor
bei
Veranstaltungen
der
kommunistischen
Roten
Hilfe
mitgewirkt
habe.
Actually,
the
singer
was
subjected
to
a
“political
stage
ban“
at
the
beginning
of
1933
because
she
participated
in
events
of
the
communist
Red
Aid.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Theater
konnte
sie
sich
nicht
mehr
lange
halten,
da
sie
schon
1934
als
Jüdin
ein
Auftrittsverbot
in
Deutschland
erhielt.
Also
on
stage
she
was
not
able
to
work
much
longer,
already
in
1934
he
got
a
prohibition
to
employ
in
Germany
because
she
was
a
Jew.
ParaCrawl v7.1