Translation of "Auftrittsverbot" in English

Nach 1945 erhielt Klöpfer ein Auftrittsverbot und war zwei Monate in Haft.
After 1945, Klöpfer was banned and spent two months in prison in 1948.
WikiMatrix v1

Da leider auch mich das Auftrittsverbot mit voller Konsequenz trifft,
Unfortunately I am also affected by the current performance ban.
CCAligned v1

In der Zeit von 1933 bis 1945 hatte Inge Meysel als „Halbjüdin“ Auftrittsverbot.
During Nazi Germany, Meysel was banned from performing from 1935 until 1945 because of her Jewish father.
Wikipedia v1.0

Obwohl sie die Rolle zunächst abgelehnt hatte, brachte ihr die Mitwirkung in diesem Film nach 1945 ein vorübergehendes Auftrittsverbot ein.
Although she had at first turned the part down, her collaboration in this film cost her in 1945 a performance ban, albeit temporary.
Wikipedia v1.0

Aus der östlichen Umgebung von Prag stammend, erlebte Kout schon früh den sowjetischen Einfluss, als er als Dirigent in Pilsen am Divadlo Josefa Kajetána Tyla wirkte und dort vier Jahre Auftrittsverbot hatte.
Coming from the eastern surroundings of Prague, Kout experienced the Soviet influence early on when he worked as a conductor in Plze? at the Divadlo Josefa Kajetána Tyla and was banned from performing there for four years.
WikiMatrix v1

Nach der Machtergreifung jedoch sehen sie sich von den Repräsentanten des »Tausendjährigen Reiches« attackiert – die Reichsmusikkammer nimmt 1935 die drei »arischen« Mitglieder auf und erteilt den anderen Auftrittsverbot.
However, shortly after the Nazis seized power, officials of the »Thousand Year Reich« attacked the group – the Reich Chamber of Music admitted the three »Aryan« members to its ranks in 1935 and banned the others from performing.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Gemeinde traten Künstler wie Freya Klier und Stefan Krawczyk auf, obwohl beide in der DDR Auftrittsverbot hatten.
Artists such as Freya Klier and Stefan Krawczyk performed in her church, although they were both banned from public appearances in the GDR.
ParaCrawl v7.1

Ende April 1945 entfernten die Alliierten Böhm wegen zu großer Nähe zum Nazi-Regime von seinem Direktorenposten und belegten ihn mit einem Auftrittsverbot, das 1947 wieder aufgehoben wurde.
At the end of April 1945, the Allies removed Böhm from his director's position because of his great proximity to the Nazi regime, and forbade him to perform, an injunction that was lifted in 1947.
ParaCrawl v7.1

Der Konzertbetrieb wurde nach Kriegsende schnell wieder aufgenommen – trotz schwieriger Bedingungen: das angestammte Haus zerstört, Furtwängler vorerst mit Auftrittsverbot belegt und die materielle Zukunft ungesichert.
Concert life was quickly resumed after the war ended, despite difficult conditions: the traditional hall destroyed, Furtwängler banned at first from performing and with an insecure material future.
ParaCrawl v7.1

Der Legende nach hatte Fidel Castro selbst La Lupe nach einer Art prähistorischem Nipplegate mit einem Auftrittsverbot belegt.
Legend has it that Fidel Castro himself banned La Lupe from performing after some sort of pre-historic "Nipplegate".
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seiner Weigerung, der Parteilinie zu folgen, erhielt er von der DDR-Obrigkeit zunächst ein Auftrittsverbot, dann ein Arbeitsverbot.
Because of his refusal to toe the party line, the GDR powers-that-be barred him from performing in public and then from working altogether.
ParaCrawl v7.1

Wenn jüdische Bürger zu Antisemiten gemacht werden, nur weil sie den Anstand haben, den „Jüdischen Staat“ für seine entrechtende Besatzungs- und Apartheidpolitik zu kritisieren, und Juden in Deutschland Auftrittsverbot haben, dann läuft in Deutschland etwas falsch.
If Jewish citizens are made anti-Semites simply because they have the decency to criticize the “Jewish state” for their disempowering occupation and apartheid policies, and Jews in Germany are banned from performing, then something goes wrong in Germany.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Theater konnte sie sich nicht mehr lange halten, da sie schon 1934 ein Auftrittsverbot in Deutschland erhielt.
Also on stage she was not able to work much longer, already in 1934 he got a prohibition to employ in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein Auftrittsverbot für türkische Politiker in Europa nutzt letztlich nur Präsident Erdo?an, ist hingegen Právo überzeugt:
Banning Turkish politicians from making appearances in Europe will only work to President Erdo?an's advantage, Právo counters:
ParaCrawl v7.1

Wenn jüdische Bürger zu Antisemiten gemacht werden, nur weil sie den Anstand haben, den "Jüdischen Staat" für seine entrechtende Besatzungs- und Apartheidpolitik zu kritisieren, und Juden in Deutschland Auftrittsverbot haben, dann läuft in Deutschland etwas falsch.
If Jewish citizens are made anti-Semites simply because they have the decency to criticize the "Jewish state" for their disempowering occupation and apartheid policies, and Jews in Germany are banned from performing, then something goes wrong in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die türkische Regierung benutzt das Auftrittsverbot für türkische Politiker in den Niederlanden, um für ihr reaktionäres Verfassungsreferendum zu werben.
The Turkish government is using the Dutch ban on public appearances by Turkish officials in the Netherlands to promote its reactionary constitutional referendum.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich hat die Sängerin zu Beginn des Jahres 1933 vorübergehend ein "politisches Auftrittsverbot" bekommen, da sie zuvor bei Veranstaltungen der kommunistischen Roten Hilfe mitgewirkt habe.
Actually, the singer was subjected to a "political stage ban" at the beginning of 1933 because she participated in events of the communist Red Aid.
ParaCrawl v7.1

In den Kriegsjahren wirkte Paul Hartmann auch in propagandistisch angehauchten Filmen mit wie "Bismarck" (40) und "Ich klage an" (41), die zu einem Auftrittsverbot nach dem Krieg nach sich zog.
Paul Hartmann also appeared in movies with propagandist leanings like "Bismarck" (40) and "Ich klage an" (41) during the war time, which entailed an entrance prohibition after the war.
ParaCrawl v7.1

Ein neues, EU-weites Auftrittsverbot für türkische Politiker würde wohl kaum den Druck Ankaras von einzelnen Ländern - etwa Deutschland - nehmen, sondern die Union als Ganzes schwächen.
A new, EU-wide ban for Turkish politicians would hardly reduce Ankara's pressure on individual countries - Germany, for example -, and instead would weaken the Union as a whole.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich hat die Sängerin zu Beginn des Jahres 1933 vorübergehend ein „politisches Auftrittsverbot“ bekommen, da sie zuvor bei Veranstaltungen der kommunistischen Roten Hilfe mitgewirkt habe.
Actually, the singer was subjected to a “political stage ban“ at the beginning of 1933 because she participated in events of the communist Red Aid.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Theater konnte sie sich nicht mehr lange halten, da sie schon 1934 als Jüdin ein Auftrittsverbot in Deutschland erhielt.
Also on stage she was not able to work much longer, already in 1934 he got a prohibition to employ in Germany because she was a Jew.
ParaCrawl v7.1