Translation of "Auftreten von problemen" in English
Bei
Auftreten
von
postoperativen
Problemen
ist
die
MRT
besser
geeignet
als
eine
CT.
MRI
better
than
CTfor
postoperative
problems.
EUbookshop v2
Erfahren
Sie
als
Erster
vom
Auftreten
von
Problemen.
Be
the
first
to
know
if
there
are
problems.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
das
Auftreten
von
Problemen
während
des
Entbinderungsprozesses
vermieden
werden.
The
occurrence
of
problems
during
the
binder
removal
process
can
be
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
In
diesem
Prozess
ist
niemand
vor
dem
Auftreten
von
Problemen
gefeit.
In
this
process,
no
one
is
immune
from
the
occurrence
of
problems.
CCAligned v1
Das
Auftreten
von
Problemen
beim
Gehen
macht
uns
diese
Tatsache
bewusst.
The
appearance
of
walking
problems
makes
us
aware
of
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
von
psychischen
Problemen
sollte
es
zu
erwarten?
The
occurrence
of
any
psychological
problems
should
be
expected
in
it?
ParaCrawl v7.1
Bessere
Aufklärung
der
Gesellschaft
insgesamt
beugt
oft
dem
Auftreten
von
Problemen
in
der
Zukunft
vor.
Increasing
awareness
within
society
as
a
whole
often
prevents
problems
from
arising
in
the
future.
Europarl v8
Meeresfrüchte
sind
eine
Art
Versicherung
für
jeden
Mann
gegen
das
Auftreten
von
Problemen
im
Intimbereich.
Seafood
is
a
kind
of
insurance
for
any
man
against
the
occurrence
of
problems
in
the
intimate
sphere.
ParaCrawl v7.1
Festlegung,
ob
auch
beim
Auftreten
von
Problemen
Rechnungskontrollbelege
aus
der
Dokumentenanalyse
generiert
werden.
Defines
whether
A/P
invoice
voucher
documents
are
also
generated
from
the
document
analysis
if
any
problems
occur.
ParaCrawl v7.1
Beim
Auftreten
von
Problemen
sollten
Sie
deshalb
die
Richtigkeit
der
Versionen
der
Systemdateien
prüfen.
For
this
reason,
you
should
check
the
correct
version
of
your
system
files
if
any
problems
occur.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist,
um
das
Auftreten
von
Problemen,
die
mit
Lebertoxizität
assoziiert
verhindern.
This
is
to
prevent
the
occurrence
of
problems
associated
with
liver
toxicity.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
versucht
aufzuzeigen,
dass
die
Landwirtschaft
beim
Auftreten
von
Problemen
von
einem
sektoralen
Ansatz
abweichen
muss,
der
in
der
Einführung
einer
neuen
Richtlinie
zu
u.
a.
Boden,
Wasser
und
Pestiziden
besteht,
und
vielmehr
versuchen
sollte,
die
Agrarfrage
durch
einen
umfassenden
und
systematischen
Ansatz
anzugehen.
The
report
attempts
to
illustrate
the
need
for
agriculture
to
move
away
from
a
compartmentalised
approach,
which
consists
of
introducing
a
new
directive
on
soil,
water,
pesticides
and
so
on,
whenever
there
is
a
problem,
towards
trying
to
tackle
the
agricultural
issue
in
a
more
comprehensive
and
systematic
way.
Europarl v8
Das
Einreichen
einer
Beschwerde
beim
Auftreten
von
Problemen
ist
tatsächlich
eine
komplizierte
Angelegenheit,
und
dieser
Text
wurde
gestaltet,
um
das
Verfahren
zu
vereinfachen,
sowohl
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
als
auch
für
einzelne
Bürgerinnen
und
Bürger.
Indeed,
making
a
complaint
when
problems
arise
is
a
complicated
business,
and
this
text
is
designed
to
simplify
the
procedure,
both
at
Member
State
level
and
for
individual
citizens.
Europarl v8
Die
Aufsichtsbehörden
sind
speziell
im
Hinblick
auf
Systemrisiken
bereit
,
das
Eurosystem
über
das
Auftreten
von
schwerwiegenden
Problemen
im
Bankensystem
unmittelbar
zu
informieren
.
In
particular
,
in
the
light
of
possible
systemic
implications
,
supervisors
are
prepared
to
inform
the
Eurosystem
as
soon
as
any
major
problems
in
the
banking
system
arise
.
ECB v1
Es
wurden
Verbesserungen
der
betroffenen
Produktionsanlagen
vorgeschlagen,
um
das
Auftreten
von
Problemen
mit
Biofilm/Keimverunreinigungen
in
Zukunft
zu
verhindern.
Enhancements
of
the
affected
line
were
proposed
in
order
to
prevent
the
occurrence
of
future
biofilm/microbial
contamination
problems.
ELRC_2682 v1
In
meiner
Liste
belastender
Ereignisse
dürfen
das
erneute
Auftreten
von
Problemen
mit
Länderrisiken
und
die
Folgeschäden
der
Terrorangriffe
in
den
USA
nicht
fehlen
.
In
my
list
of
stressful
events
,
I
should
also
mention
the
re-emergence
of
country
risk
problems
and
the
fall-out
from
the
terrorist
attacks
in
the
United
States
.
ECB v1
Beim
Auftreten
von
Problemen,
die
sich
mit
betrieblichen
oder
kommerziellen
Mitteln
allein
nicht
lösen
lassen,
wird
auf
Sitzungen
des
Lenkungsausschusses
unter
Beteiligung
aller
Wirtschaftspartner,
aber
auch
staatlicher
Stellen
und
anderer
Interessengruppen,
über
geeignete
kurzfristige
Maßnahmen
entschieden.
If
problems
occur,
which
cannot
be
resolved
by
operational
or
commercial
means
alone,
steering
committee
meetings
involving
all
commercial
partners,
but
also
public
bodies
and
other
stakeholders,
will
decide
on
the
appropriate
short-term
actions.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzaktivitäten
unterliegen
ständiger
Überwachung
und
sind
Risikomanagementkontrollen
unterworfen,
um
das
Auftreten
von
Problemen
bei
dem
täglichen
Verfahren
zu
vermeiden.
Market
risk:
FFT
regularly
assesses
its
exposure
to
interest
rate
and
foreign
exchange
risk
(to
be
fully
hedged)
and
hedges
those
risks
through
the
use
of
derivative
financial
instruments
in
accordance
with
the
group
risk
management
policies.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
hatte
auf
seiner
Tagung
in
Köln
die
Kommission
aufgefordert,
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
einzuberufen,
„die
Vorschläge
für
strategische
Entscheidungen
vorlegen
kann,
die
innerhalb
der
Europäischen
Union
erforderlich
sein
können,
um
beim
Auftreten
von
EDV-Problemen
im
Zusammenhang
mit
dem
Jahrtausendwechsel
den
reibungslosen
Betrieb
entscheidender
Infrastrukturen
zu
gewährleisten.“
The
Cologne
Summit
conclusions
requested
the
Commission
to
convene
a
high-level
working
party
to
“…put
forward
proposals
for
strategic
decisions
which
may
be
required
within
the
European
Union
to
ensure
the
proper
functioning
of
essential
areas
of
infrastructure
should
computer
problems
arise
in
connection
with
the
change
of
millennium.”
TildeMODEL v2018
Alle
Einzelpersonen
und
Unternehmen,
die
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
ausüben,
sind
potenzielle
Nutznießer
der
Mitteilung,
da
sie
zum
einen
vom
besseren
Funktionieren
des
Problemlösungsnetzes
zwischen
nationalen
Verwaltungen
profitieren,
zum
anderen
von
den
Maßnahmen,
die
das
erneute
Auftreten
von
Problemen
verhindern
sollen.
All
persons
and
companies
engaging
in
cross-border
activities
are
potential
beneficiaries
of
the
Communication,
as
a
result
both
of
the
better
functioning
of
the
problem
solving
network
between
national
administrations
and
of
the
actions
designed
to
prevent
problems
from
re-occurring.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
sollte
sein,
die
zugrunde
liegenden
Ursachen
zu
beseitigen
und
so
das
erneute
Auftreten
von
Problemen
zu
verhindern.
The
objective
should
be
to
remove
their
underlying
causes
in
order
to
prevent
problems
from
re-occurring.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
effektive
Hilfe
bei
der
Verwaltung
und
Koordinierung
das
Auftreten
von
Problemen
verhindern
oder
zumindest
deren
Auswirkungen
vermindern
wird.
Delivering
effective
management
and
coordination
assistance
should
prevent
problems
occurring,
or
at
least
minimise
their
impact.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
heranrückenden
Datumswechsels
fordert
der
Europäische
Rat
die
Kommission
auf,
ihre
Bemühungen
zu
verstärken
und
eine
hochrangige
Gruppe
einzuberufen,
die
Vorschläge
für
strategische
Entscheidungen
vorlegen
kann,
die
innerhalb
der
Europäischen
Union
erforderlich
sein
können,
um
beim
Auftreten
von
EDV-Problemen
im
Zusammenhang
mit
dem
Jahrtausendwechsel
den
reibungslosen
Betrieb
entscheidender
Infrastrukturbereiche
zu
gewährleisten.
With
the
approach
of
the
date
change,
the
European
Council
calls
on
the
Commission
to
step
up
its
efforts
and
to
convene
a
high-level
working
party
to
which
can
put
forward
proposals
for
strategic
decisions
which
may
be
required
within
the
European
Union
to
ensure
the
proper
functioning
of
essential
areas
of
infrastructure
should
computer
problems
arise
in
connection
with
the
change
of
millennium.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
sie
wirksame
Verfahren
für
die
Identifizierung
von
Partien,
die
Meldung
der
Analyseergebnisse
und
geeignete
Maßnahmen
für
das
Auftreten
von
Problemen
einführen.
They
also
must
put
in
place
effective
procedures
for
identifying
lots,
reporting
results
of
analysis
and
for
taking
appropriate
action
should
problems
arise.
TildeMODEL v2018
Niedrige
Produktivität,
unsichere
Rechtssysteme,
Mängel
in
der
Infrastruktur,
ungünstige
Handelsbedingungen
(z.B.
Zölle,
Normen)
und
die
mangelnde
Möglichkeit
der
Kontrolle
und
der
Reaktion
beim
Auftreten
von
Problemen
können
eine
solche
Entscheidung
negativ
beeinflussen.
Factors
that
may
militate
against
such
a
decision
include
low
productivity,
uncertain
legal
systems,
poor
infrastructure,
unfavourable
trade
conditions
(e.g.
customs
duties,
standards)
and
lack
of
scope
for
monitoring
and
remedial
action
should
problems
arise.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Verpflichtung
zur
Verwaltungszusammenarbeit
sollte
sich
das
Einfuhrland
auf
der
Grundlage
gegenseitigen
Vertrauens
-
bei
dem
Auftreten
von
Problemen
auf
die
Unterstützung
des
Ausfuhrlandes
verlassen
können.
The
duty
of
administrative
cooperation
should
mean
that
importing
countries
can
depend
on
assistance
from
the
exporting
country
in
the
event
of
problems,
on
the
basis
of
mutual
trust.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
hat
die
Kommission
bei
der
Überwachung
und
Steuerung
ihrer
eigenen
Ausgaben,
der
Überwachung
des
Fortschritts
von
aus
Gemeinschaftsmitteln
finanzierten
Vorhaben
und
der
frühzeitigen
Warnung
beim
Auftreten
von
Problemen
ernstzunehmende
Schwierigkeiten,
die
ihr
die
Wahrnehmung
dieser
Aufgaben
vielleicht
sogar
unmöglich
machen.
In
the
circumstances,
the
ability
of
the
Commission
to
monitor
and
control
its
own
cash
disbursements,
to
monitor
progress
of
projects
financed
with
Community
funds
and
to
get
early
warning
of
difficulties
faces
severe
problems
and
might
even
be
impossible.
EUbookshop v2
Die
ECIIA
teilt
die
Auffassung,
daß
die
interne
Revision
die
einzige
wirksame
Methode
darstellt,
um
das
Auftreten
von
Problemen
zu
verhindern
und
nicht
erst
im
nachhinein
zu
reagieren.
In
concurring
with
this
view,
the
ECIIA
agrees
that
such
a
system
represents
the
only
effective
way
of
preventing
problems
as
opposed
to
reacting
to
them
only
after
a
loss
has
occurred.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hier
also
sozusagen
um
eine
Art
Expertensystem,
das
beim
Auftreten
von
Problemen
Lösungsmöglichkeiten
vorschlägt.
This
is
therefore,
so
to
speak,
a
kind
of
expert
system,
which
suggests
possible
ways
of
solving
problems
when
they
occur.
EuroPat v2
Doch
bei
Auftreten
von
Problemen
mit
T1-Papieren
besteht
die
Reaktion
immer
noch
darin,
die
Zollgebühren
und
Steuern
sofort
vom
Hauptverpflichteten
einzuziehen,
auch
wenn
dieser
wahrscheinlich
ebenso
ein
Betrugsopfer
¡st
wie
die
Behörden.
The
cornerstone
procedure
of
the
CT
system
acknowledges
that,
in
the
event
of
irregularities,
the
perpetrator
of
the
infringement,
If
he
or
she
can
be
identified,
is
held
liable
for
any
duties
and
taxes
payable.
EUbookshop v2