Translation of "Auftreiben" in English

Gegenwärtig müssen wir es beispielsweise für das in Galicien aufgetretene Problem auftreiben.
Now, for example, we have to find funds for the problems in Galicia.
Europarl v8

Wir müssen zusätzliche Mittel auftreiben, um diesen Ländern zu helfen.
Let us find new money to aid these countries.
Europarl v8

Wie viele Freiwillige konntest du auftreiben?
How many volunteers did you get?
Tatoeba v2021-03-10

Ich schaue mal, ob ich Getränke für uns auftreiben kann.
I'll go see if I can find us something to drink.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ein Familienmitglied irgendwie Geld auftreiben könnte, dann kämen Sie vielleicht frei.
And if you could -- if you could call a family member who could somehow come up with some money, then maybe you were out.
TED2020 v1

Ich hoffe, Sie konnten das Geld auftreiben, Mr. Lester.
Well, I hope you've managed to get the money, Mr. Lester.
OpenSubtitles v2018

So viel kann ich nicht auftreiben.
I can't come anywhere near it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss sie einschmelzen und Papiere für sie auftreiben.
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo wirst du ja noch Farbe auftreiben können.
You think you can get your hands on some fresh paint?
OpenSubtitles v2018

Ich will sie auftreiben, und wenn ich mein Leben lang suche.
All I want is to find them if it takes the rest of my life.
OpenSubtitles v2018

Egal, wo Sie sie auftreiben.
We don't care where you find them.
OpenSubtitles v2018

Wo in aller Welt willst du eine Schwiegertochter für ihn auftreiben?
Who could you possibly find who would marry Raymond?
OpenSubtitles v2018

Ein Dead Man kann Geld auftreiben und wieder einsteigen.
A dead man has one half-hour to raise his roll outside and get back in the game.
OpenSubtitles v2018

So viel Geld kann ich nicht auftreiben.
I can't raise that kind of money.
OpenSubtitles v2018

Sag deinen Männern, sie sollen Dynamit für mich auftreiben.
We need to find dynamite.
OpenSubtitles v2018

Wir werden schon ein paar Hände auftreiben.
We are already a few hands raised.
OpenSubtitles v2018

Könntest du mir zivile Kleidung auftreiben?
Perhaps you could find me some civvies.
OpenSubtitles v2018

Wie willst du das Geld auftreiben?
How on earth are you going to raise $30,000?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er kann den Arzt auftreiben.
I thought you said he could find the doctor.
OpenSubtitles v2018

Männer finden, Waffen auftreiben und den Kampf von vorne beginnen.
Find men, raise arms and begin the a new fight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Schallplatten von Kostelanetz auftreiben können.
I haven't found any Kostelanetz records.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen Gold könnte auch dieser Strauchdieb auftreiben.
Even this tramp could get hold of a little gold.
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir so schnell das Geld auftreiben?
How do you expect us to find the money so soon?
OpenSubtitles v2018