Translation of "Auftragssumme" in English
Wir
liefern
ab
einer
Auftragssumme
von
75
Euro
in
vielen
Ländern
kostenlos!
We
deliver
starting
from
an
order
amount
of
75
Euros
to
a
lot
of
different
countries
free
of
charge.
CCAligned v1
Dieser
Mehrkostenaufschlag
darf
nicht
höher
als
10%
der
Auftragssumme
sein.
Such
surcharge
for
additional
costs
shall
not
exceed
10%
of
the
total
amount
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Entgelt
wird
bei
Auftragserteilung
von
der
Auftragssumme
in
Abzug
gebracht.
This
payment
will
be
deducted
from
the
order
total
on
placement
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
vom
Auftraggeber
dennoch
die
volle
Auftragssumme
zu
entrichten.
Nevertheless,
the
full
total
order
value
shall
be
due
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Kosten
für
Muster
werden
bei
einem
Auftrag
an
die
Auftragssumme
angerechnet.
Costs
for
samples
are
offset
against
the
total
of
an
order.
CCAligned v1
Auftragssumme
für
Straßentunnel
beträgt
122
Mio.
€
(netto)
The
contract
value
for
the
road
tunnel
is
€
122
million
(net)
CCAligned v1
Habe
ich
eine
Zunahme
der
durchschnittlichen
Auftragssumme
festgestellt?
Did
I
notice
an
increase
in
average
order
total?
CCAligned v1
Im
Falle
grober
Fahrlässigkeit
ist
die
Haftung
auf
die
Höhe
der
Auftragssumme
begrenzt.
In
the
case
of
gross
negligence,
liability
is
limited
to
the
order
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragssumme
laut
Vertrag
beträgt
104
Mio.
Euro.
The
tender
amount
is
104
million
Euro.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragssumme
beläuft
sich
auf
68,45
Millionen
Euro
und
wird
vollumfänglich
aus
EU-Mitteln
finanziert.
The
project's
value
is
68.45
million
EUR
and
is
financed
entirely
from
EU
funds.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auftragserteilung
werden
50%
der
Auftragssumme
berechnet,
da
die
Server
individuell
gefertigt
werden.
50%
of
the
contract
sum
will
be
invoiced
upon
receipt
of
order,
as
the
servers
are
manufactured
individually
to
order.
ParaCrawl v7.1
Durch
entsprechende
Verhandlungen
mit
dem
Generalunternehmer
konnte
die
Auftragssumme
um
rund
10
Mio.
EUR
gekürzt
werden.
Negotiations
with
the
general
contractor
brought
the
price
down
by
around
EUR
10m.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsübersicht
zeigt
Ihnen
nun
an,
dass
der
Gutschein
von
der
Auftragssumme
abgezogen
wurde.
The
order
summary
will
show
you
now
that
the
voucher
of
the
contract
sum
was
deducted
.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Rücktritt
vom
Vertrag
ist
eine
Entschädigung
von
30%
der
Auftragssumme
zu
entrichten.
Customers
wanting
to
cancel
their
agreement
must
pay
a
cancellation
fee
of
30%
of
the
expected
total
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauphase,
die
etwa
ein
Viertel
der
Auftragssumme
ausmacht,
wird
bis
Ende
2019
andauern.
The
construction
phase,
which
accounts
for
around
a
quarter
of
the
order
volume,
will
last
until
the
end
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anforderung
der
EPO
ist
eine
Bankbürgschaft
in
Höhe
von
5%
der
Auftragssumme
beizubringen.
Upon
request
of
the
EPO,
a
bank
guarantee
equal
to
5%
of
the
contract
sum
shall
be
issued.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverwaltungsgericht
erachtete
eine
vertiefte
Angebotsprüfung
trotz
der
Höhe
der
Auftragssumme
aber
nicht
für
erforderlich.
The
Federal
Administrative
Court
nevertheless
did
not
deem
it
necessary
to
conduct
a
more
in-depth
evaluation
of
the
tender
in
spite
of
the
high
contract
value.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen,
das
einen
neuen
Auftrag
akquiriert,
erhält
eine
Akquisitionsprovision
in
der
Höhe
von
10
%
der
Auftragssumme,
wenn
es
selbst
nicht
an
der
Ausführung
des
Auftrages
beteiligt
ist.
A
firm
that
acquires
a
new
order
receives
a
10
%
finders
fee
of
the
order
if
it
does
not
take
part
in
the
manufacturing
towards
the
order.
EUbookshop v2
Ist
kein
Höchstbetrag
festgesetzt,
so
darf
der
Auftraggeber
Schadenersatz
nur
bis
zur
Höhe'
des
Anteils
der
Auftragssumme
verlangen,
der
dem
Wert
desjenigen
Teils
der
Bauleistungen
entspricht,
der
wegen
der
Nichterfüllung
durch
den
Auftragnehmer
nicht
wie
vorgesehen
genutzt
werden
kann.
If
no
maximum
amount
is
stated,
the
contracting
authority
shall
not
be
entitled
to
recover
more
than
the
part
of
the
contraa
price
corresponding
to
the
value
ofthát
part
of
the
works
which
cannot,
by
reason
of
the
contraaor's
failure,
be
put
to
the
intended
use.
EUbookshop v2
Die
Nutzungs-
und
Verwertungsrechte
für
die
in
Auftrag
gegebene,
fertige
Produktion
werden
ausschließlich
dem
Auftraggeber,
nach
vollständiger
Bezahlung
der
vereinbarten
Auftragssumme,
übertragen.
After
the
settled
amount
has
been
fully
paid,
the
rights
for
the
appointed
and
completed
production
are
exclusively
conferred
upon
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Soweit
sich
bei
der
Auftragsdurchführung
zusätzliche
Arbeiten
als
notwendig
erweisen,
ist
Augsburg
Air
Service
berechtigt,
solche
Zusatzarbeiten
auch
ohne
gesonderte
Einwilligung
des
Kunden
durchzuführen,
sofern
es
sich
um
Maßnahmen
zur
Aufrechterhaltung
bzw.
zur
Wiederherstellung
der
Lufttüchtigkeit
oder
Verkehrssicherheit
des
Auftragsgegenstandes
handelt,
es
sei
denn,
die
Zusatzkosten
stünden
in
einem
deutlichen
Missverhältnis
zur
sonstigen
Auftragssumme.
If
it
should
turn
out
while
working
on
an
order
that
additional
work
is
necessary,
Augsburg
Air
Service
is
entitled
to
carry
out
such
extra
work
also
without
the
separate
consent
of
the
Client
provided
these
are
measures
required
to
maintain
or
restore
airworthiness
or
safety
of
traffic
of
the
object
that
is
the
subject
matter
of
the
order
unless
the
extra
cost
would
be
clearly
disproportionate
to
the
scope
of
the
order
as
such.
ParaCrawl v7.1