Translation of "Auftragssumme" in English

Wir liefern ab einer Auftragssumme von 75 Euro in vielen Ländern kostenlos!
We deliver starting from an order amount of 75 Euros to a lot of different countries free of charge.
CCAligned v1

Dieser Mehrkostenaufschlag darf nicht höher als 10% der Auftragssumme sein.
Such surcharge for additional costs shall not exceed 10% of the total amount of the order.
ParaCrawl v7.1

Dieses Entgelt wird bei Auftragserteilung von der Auftragssumme in Abzug gebracht.
This payment will be deducted from the order total on placement of the order.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist vom Auftraggeber dennoch die volle Auftragssumme zu entrichten.
Nevertheless, the full total order value shall be due in this case.
ParaCrawl v7.1

Kosten für Muster werden bei einem Auftrag an die Auftragssumme angerechnet.
Costs for samples are offset against the total of an order.
CCAligned v1

Auftragssumme für Straßentunnel beträgt 122 Mio. € (netto)
The contract value for the road tunnel is € 122 million (net)
CCAligned v1

Habe ich eine Zunahme der durchschnittlichen Auftragssumme festgestellt?
Did I notice an increase in average order total?
CCAligned v1

Im Falle grober Fahrlässigkeit ist die Haftung auf die Höhe der Auftragssumme begrenzt.
In the case of gross negligence, liability is limited to the order amount.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragssumme laut Vertrag beträgt 104 Mio. Euro.
The tender amount is 104 million Euro.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragssumme beläuft sich auf 68,45 Millionen Euro und wird vollumfänglich aus EU-Mitteln finanziert.
The project's value is 68.45 million EUR and is financed entirely from EU funds.
ParaCrawl v7.1

Bei Auftragserteilung werden 50% der Auftragssumme berechnet, da die Server individuell gefertigt werden.
50% of the contract sum will be invoiced upon receipt of order, as the servers are manufactured individually to order.
ParaCrawl v7.1

Durch entsprechende Verhandlungen mit dem Generalunternehmer konnte die Auftragssumme um rund 10 Mio. EUR gekürzt werden.
Negotiations with the general contractor brought the price down by around EUR 10m.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragsübersicht zeigt Ihnen nun an, dass der Gutschein von der Auftragssumme abgezogen wurde.
The order summary will show you now that the voucher of the contract sum was deducted .
ParaCrawl v7.1

Bei einem Rücktritt vom Vertrag ist eine Entschädigung von 30% der Auftragssumme zu entrichten.
Customers wanting to cancel their agreement must pay a cancellation fee of 30% of the expected total amount.
ParaCrawl v7.1

Die Bauphase, die etwa ein Viertel der Auftragssumme ausmacht, wird bis Ende 2019 andauern.
The construction phase, which accounts for around a quarter of the order volume, will last until the end of 2019.
ParaCrawl v7.1

Auf Anforderung der EPO ist eine Bankbürgschaft in Höhe von 5% der Auftragssumme beizubringen.
Upon request of the EPO, a bank guarantee equal to 5% of the contract sum shall be issued.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverwaltungsgericht erachtete eine vertiefte Angebotsprüfung trotz der Höhe der Auftragssumme aber nicht für erforderlich.
The Federal Administrative Court nevertheless did not deem it necessary to conduct a more in-depth evaluation of the tender in spite of the high contract value.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen, das einen neuen Auftrag akquiriert, erhält eine Akquisitionsprovision in der Höhe von 10 % der Auftragssumme, wenn es selbst nicht an der Ausführung des Auftrages beteiligt ist.
A firm that acquires a new order receives a 10 % finders fee of the order if it does not take part in the manufacturing towards the order.
EUbookshop v2

Ist kein Höchstbetrag festgesetzt, so darf der Auftraggeber Schadenersatz nur bis zur Höhe' des Anteils der Auftragssumme verlangen, der dem Wert desjenigen Teils der Bauleistungen entspricht, der wegen der Nichterfüllung durch den Auftragnehmer nicht wie vorgesehen genutzt werden kann.
If no maximum amount is stated, the contracting authority shall not be entitled to recover more than the part of the contraa price corresponding to the value ofthát part of the works which cannot, by reason of the contraaor's failure, be put to the intended use.
EUbookshop v2

Die Nutzungs- und Verwertungsrechte für die in Auftrag gegebene, fertige Produktion werden ausschließlich dem Auftraggeber, nach vollständiger Bezahlung der vereinbarten Auftragssumme, übertragen.
After the settled amount has been fully paid, the rights for the appointed and completed production are exclusively conferred upon the customer.
ParaCrawl v7.1

Soweit sich bei der Auftragsdurchführung zusätzliche Arbeiten als notwendig erweisen, ist Augsburg Air Service berechtigt, solche Zusatzarbeiten auch ohne gesonderte Einwilligung des Kunden durchzuführen, sofern es sich um Maßnahmen zur Aufrechterhaltung bzw. zur Wiederherstellung der Lufttüchtigkeit oder Verkehrssicherheit des Auftragsgegenstandes handelt, es sei denn, die Zusatzkosten stünden in einem deutlichen Missverhältnis zur sonstigen Auftragssumme.
If it should turn out while working on an order that additional work is necessary, Augsburg Air Service is entitled to carry out such extra work also without the separate consent of the Client provided these are measures required to maintain or restore airworthiness or safety of traffic of the object that is the subject matter of the order unless the extra cost would be clearly disproportionate to the scope of the order as such.
ParaCrawl v7.1