Translation of "Auftragsstärke" in English
Die
Auftragsstärke
betrug
etwa
1
bis
2
Lagen
auf
der
Folie.
The
coating
thickness
amounted
to
about
1-2
layers
on
the
film.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
eine
Auftragsstärke
von
10
bis
30
g/m
2
.
From
10
to
30
g/m
2
is
an
advantageous
application
rate.
EuroPat v2
Die
Auftragsstärke
beträgt
dabei
etwa
1
bis
20
g/m
2
.
The
coating
thickness
is
approximately
1
to
20
g/m
2
.
EuroPat v2
Die
Auftragsstärke
der
Epoxy-Pulverprimer
liegt
üblicherweise
im
Bereich
von
30
bis
400
µm.
The
applied
thickness
of
the
epoxy
powder
primer
is
usually
in
the
range
from
30
to
400
lm.
EuroPat v2
Je
nach
Auftragsstärke
kann
eine
vorübergehende
Eindunkelung
der
Textilien
auftreten.
The
textiles
might
darken,
depending
on
the
application
intensity.
ParaCrawl v7.1
Die
Biegeradien
sind
abhängig
vom
Rohmaterial
und
der
Auftragsstärke.
Bend
radii
are
dependent
upon
the
raw
materials
used
and
the
coating
thickness.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Auftragsstärke,
Umgebungstemperatur
und
Luftfeuchtigkeit
5
-
10
Minuten
ablüften
lassen.
Let
it
dry
for
5
–
10
minutes
depending
on
layer
thickness,
ambient
temperature
and
air
humidity.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsstärke
der
Baustoffbeschichtungsmittel
betrug
jeweils
4
bis
5
mm.
The
application
thickness
of
the
building-material
coating
agents
was
in
each
case
4
to
5
mm.
EuroPat v2
Die
Auftragsstärke
der
getrockneten
Paste
war
2,5
mg/cm
2
.
The
rate
of
application
of
the
dried
paste
was
2.5
mg/cm
2
.
EuroPat v2
Ausgehärtete
Betonprobekörper
werden
mit
Cremes
und
Pasten
unterschiedlicher
Auftragsstärke
beschichtet.
Set
concrete
specimens
are
coated
with
creams
and
pastes
in
different
application
thicknesses.
EuroPat v2
Nach
der
Verdichtung
sollte
die
Auftragsstärke
8
mm
nicht
unterschreiten.
After
compaction,
the
thickness
of
the
applied
layer
should
not
be
less
than
8
mm.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Auftragsstärke
kann
eine
vorübergehende
Eindunkelung
des
Leders
auftreten.
The
leather
might
darken
depending
on
the
application
intensity.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsstärke
richtet
sich
nach
der
gewünschten
Lichtdurchlässigkeit.
The
coating
thickness
corresponds
to
the
desired
translucency.
ParaCrawl v7.1
Die
empfohlene
Auftragsstärke
beträgt
500
bis
600
µm.
The
recommended
strength
of
coating
is
500
to
600?m.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
gewünschte
Auftragsstärke
für
eine
optimale
Bindequalität
in
den
Randbereichen
oft
nicht
erzielt
werden.
Consequently,
the
desired
application
thickness
for
an
optimum
binding
quality
often
cannot
be
achieved
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Abhängig
von
Auftragsstärke,
Umgebungstemperatur
und
Luftfeuchtigkeit
die
beschichteten
Flächen
5
-
15
Minuten
ablüften
lassen.
Depending
on
the
layer
thickness,
ambient
temperature
and
air
humidity,
allow
the
coated
surfaces
to
evaporate
for
5
-
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
das
scharfkantige
Ende
des
Abstreifers
an
die
beschichtete
Bahnoberfläche
unter
einem
flachen
Winkel
mit
einem
solchen
Druck
an
die
beschichtete
Bahnoberfläche
angepreßt,
daß
der
sich
in
dem
sichelförmigen
Einlaufspalt
aufbauende
hydrodynamische
Druck
des
Beschichtungsmaterials
so
kompensiert
wird,
daß
im
Betriebszustand
zwischen
der
Abstreiferkante
und
der
Stützwalzenoberfläche
ein
enger
Spalt
entsteht,
den
die
beschichtete
Bahn
einer
definiert
eingestellten
Auftragsstärke
und
glatter
Oberfläche
passiert.
For
this
purpose,
the
sharp
edged
end
of
the
wiping
device
is
applied
to
the
coated
web
surface
at
a
flat
angle
and
with
a
pressure
such
that
the
hydrodynamic
pressure
of
the
coating
material
which
is
building
up
in
the
sickle-shaped
entrance
gap
is
compensated
so
that
in
operation
a
narrow
gap
is
produced
between
the
wiping
edge
and
the
surface
of
the
support
roll
which
the
coated
web
passes
with
a
set,
well-defined
coating
thickness
and
smooth
surface.
EuroPat v2
Nach
Auftragen
der
Lackfilme
auf
Karton
(10
µm
Auftragsstärke)
werden
diese
unter
einem
Hanoviastrahler
(80
W/cm,
10
cm
Abstand)
durchbewegt.
After
the
surface
coating
films
had
been
applied
to
cardboard
(application
thickness
of
10
?m),
the
coated
substrate
was
passed
through
the
beam
of
a
Hanovia
lamp
(80
W/cm,
10
cm
distance).
EuroPat v2
Nach
Auftragen
der
Lackfilme
auf
furnierte
Spanplatten
(12
µm
Auftragsstärke)
werden
die
Platten
unter
einem
Hanoviastrahler
(80
W/cm,
10
cm
Abstand)
durchbewegt.
After
application
of
the
paint
films
to
veneered
chipboard
(in
a
thickness
of
12
?m),
the
boards
were
moved
past
a
Hanovia
lamp
(80
W/cm)
arranged
overhead
at
a
distance
of
10
cm.
EuroPat v2
Durch
die
eingearbeitete
Luft
oder
das
Trägergas
wird
der
Wärmeeinfluß
auf
die
Oberfläche
nicht
nur
stark
reduziert,
sondern
man
kann
auch
durch
den
Sättigungsgrad
des
Gases
in
der
Schmelze
und
die
Auftragsstärke
die
Haftung
variabel
einstellen.
By
virtue
of
the
air
or
the
carrier
gas
incorporated,
not
only
is
the
effect
of
heat
on
the
surface
greatly
reduced,
adhesion
can
also
be
varied
through
the
degree
of
saturation
of
the
gas
in
the
melt
and
the
thickness
of
the
coating.
EuroPat v2
Nach
Auftragen
der
Lackfilme
auf
Glasplatten
(90
um
Auftragsstärke)
werden
sie
bei
80
C
erhitzt.
After
application
to
glass
plates
(in
a
layer
thickness
of
90
?m),
the
paint
films
are
heated
at
80°
C.
EuroPat v2
Die
Auftragsstärke
der
erfindungsgemäßen
Hydrophobierungscreme
beträgt
vorzugsweise
0,1
mm
bis
3
mm,
insbesondere
0,2
mm
bis
1,5
mm,
besonders
bevorzugt
0,3
mm
bis
1,1
mm.
The
thickness
in
which
the
novel
hydrophobicizing
cream
is
applied
is
from
0.1
mm
to
3
mm,
preferably
from
0.2
mm
to
1.5
mm,
more
preferably
from
0.3
mm
to
1.1
mm.
EuroPat v2
Ein
Grundstein
2
wurde
mit
der
strahlungshärtbaren
Zubereitung
aus
Beispiel
2
mit
einer
Auftragsstärke
von
25
g/m
2
in
der
in
Beispiel
2
beschriebenen
Weise
beschichtet
und
anschließend
wie
dort
beschrieben
ausgehärtet.
A
base
slab
2
was
coated
in
the
manner
described
in
Example
2
with
the
radiation-curable
preparation
from
Example
2,
with
an
application
weight
of
25
g/m2,
and
then
cured
as
described
therein.
EuroPat v2