Translation of "Auftragsstärke" in English

Die Auftragsstärke betrug etwa 1 bis 2 Lagen auf der Folie.
The coating thickness amounted to about 1-2 layers on the film.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist eine Auftragsstärke von 10 bis 30 g/m 2 .
From 10 to 30 g/m 2 is an advantageous application rate.
EuroPat v2

Die Auftragsstärke beträgt dabei etwa 1 bis 20 g/m 2 .
The coating thickness is approximately 1 to 20 g/m 2 .
EuroPat v2

Die Auftragsstärke der Epoxy-Pulverprimer liegt üblicherweise im Bereich von 30 bis 400 µm.
The applied thickness of the epoxy powder primer is usually in the range from 30 to 400 lm.
EuroPat v2

Je nach Auftragsstärke kann eine vorübergehende Eindunkelung der Textilien auftreten.
The textiles might darken, depending on the application intensity.
ParaCrawl v7.1

Die Biegeradien sind abhängig vom Rohmaterial und der Auftragsstärke.
Bend radii are dependent upon the raw materials used and the coating thickness.
ParaCrawl v7.1

Je nach Auftragsstärke, Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit 5 - 10 Minuten ablüften lassen.
Let it dry for 5 – 10 minutes depending on layer thickness, ambient temperature and air humidity.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragsstärke der Baustoffbeschichtungsmittel betrug jeweils 4 bis 5 mm.
The application thickness of the building-material coating agents was in each case 4 to 5 mm.
EuroPat v2

Die Auftragsstärke der getrockneten Paste war 2,5 mg/cm 2 .
The rate of application of the dried paste was 2.5 mg/cm 2 .
EuroPat v2

Ausgehärtete Betonprobekörper werden mit Cremes und Pasten unterschiedlicher Auftragsstärke beschichtet.
Set concrete specimens are coated with creams and pastes in different application thicknesses.
EuroPat v2

Nach der Verdichtung sollte die Auftragsstärke 8 mm nicht unterschreiten.
After compaction, the thickness of the applied layer should not be less than 8 mm.
ParaCrawl v7.1

Je nach Auftragsstärke kann eine vorübergehende Eindunkelung des Leders auftreten.
The leather might darken depending on the application intensity.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragsstärke richtet sich nach der gewünschten Lichtdurchlässigkeit.
The coating thickness corresponds to the desired translucency.
ParaCrawl v7.1

Die empfohlene Auftragsstärke beträgt 500 bis 600 µm.
The recommended strength of coating is 500 to 600?m.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die gewünschte Auftragsstärke für eine optimale Bindequalität in den Randbereichen oft nicht erzielt werden.
Consequently, the desired application thickness for an optimum binding quality often cannot be achieved in the edge regions.
EuroPat v2

Abhängig von Auftragsstärke, Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit die beschichteten Flächen 5 - 15 Minuten ablüften lassen.
Depending on the layer thickness, ambient temperature and air humidity, allow the coated surfaces to evaporate for 5 - 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird das scharfkantige Ende des Abstreifers an die beschichtete Bahnoberfläche unter einem flachen Winkel mit einem solchen Druck an die beschichtete Bahnoberfläche angepreßt, daß der sich in dem sichelförmigen Einlaufspalt aufbauende hydrodynamische Druck des Beschichtungsmaterials so kompensiert wird, daß im Betriebszustand zwischen der Abstreiferkante und der Stützwalzenoberfläche ein enger Spalt entsteht, den die beschichtete Bahn einer definiert eingestellten Auftragsstärke und glatter Oberfläche passiert.
For this purpose, the sharp edged end of the wiping device is applied to the coated web surface at a flat angle and with a pressure such that the hydrodynamic pressure of the coating material which is building up in the sickle-shaped entrance gap is compensated so that in operation a narrow gap is produced between the wiping edge and the surface of the support roll which the coated web passes with a set, well-defined coating thickness and smooth surface.
EuroPat v2

Nach Auftragen der Lackfilme auf Karton (10 µm Auftragsstärke) werden diese unter einem Hanoviastrahler (80 W/cm, 10 cm Abstand) durchbewegt.
After the surface coating films had been applied to cardboard (application thickness of 10 ?m), the coated substrate was passed through the beam of a Hanovia lamp (80 W/cm, 10 cm distance).
EuroPat v2

Nach Auftragen der Lackfilme auf furnierte Spanplatten (12 µm Auftragsstärke) werden die Platten unter einem Hanoviastrahler (80 W/cm, 10 cm Abstand) durchbewegt.
After application of the paint films to veneered chipboard (in a thickness of 12 ?m), the boards were moved past a Hanovia lamp (80 W/cm) arranged overhead at a distance of 10 cm.
EuroPat v2

Durch die eingearbeitete Luft oder das Trägergas wird der Wärmeeinfluß auf die Oberfläche nicht nur stark reduziert, sondern man kann auch durch den Sättigungsgrad des Gases in der Schmelze und die Auftragsstärke die Haftung variabel einstellen.
By virtue of the air or the carrier gas incorporated, not only is the effect of heat on the surface greatly reduced, adhesion can also be varied through the degree of saturation of the gas in the melt and the thickness of the coating.
EuroPat v2

Nach Auftragen der Lackfilme auf Glasplatten (90 um Auftragsstärke) werden sie bei 80 C erhitzt.
After application to glass plates (in a layer thickness of 90 ?m), the paint films are heated at 80° C.
EuroPat v2

Die Auftragsstärke der erfindungsgemäßen Hydrophobierungscreme beträgt vorzugsweise 0,1 mm bis 3 mm, insbesondere 0,2 mm bis 1,5 mm, besonders bevorzugt 0,3 mm bis 1,1 mm.
The thickness in which the novel hydrophobicizing cream is applied is from 0.1 mm to 3 mm, preferably from 0.2 mm to 1.5 mm, more preferably from 0.3 mm to 1.1 mm.
EuroPat v2

Ein Grundstein 2 wurde mit der strahlungshärtbaren Zubereitung aus Beispiel 2 mit einer Auftragsstärke von 25 g/m 2 in der in Beispiel 2 beschriebenen Weise beschichtet und anschließend wie dort beschrieben ausgehärtet.
A base slab 2 was coated in the manner described in Example 2 with the radiation-curable preparation from Example 2, with an application weight of 25 g/m2, and then cured as described therein.
EuroPat v2