Translation of "Auftragsdauer" in English
Die
Auftragsdauer
beträgt
12
Monate
ab
dem
Tag
der
Vertragsunterzeichnung.
The
contract
will
last
for
12
months
from
the
date
of
signature.
EUbookshop v2
Die
Auftragsdauer
beträgt
zwölf
Monate
ab
dem
Tag
der
Vertragsunterzeichnung.
The
deadline
for
requesting
tender
documents
is
02.05.2001.
EUbookshop v2
Die
Auftragsdauer
beträgt
maximal
13
Monate
ab
Vertragsunterzeichnung.
The
deadline
for
requesting
tender
documents
is
19.06.2001
EUbookshop v2
Allerdings
ist
die
maximale
Auftragsdauer
für
jede
dieser
Ratingagenturen
auf
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
festgelegt.
However,
the
maximum
duration
for
each
of
these
CRAs
is
fixed
at
a
period
of
six
years.
TildeMODEL v2018
Die
Auftragsdauer
beträgt
12
Monate.
The
contract
will
last
for
12
months.
EUbookshop v2
Die
zuständigen
Behörden
müssen
in
der
Lage
sein,
sämtliche
mit
einem
Auftrag
in
Zusammenhang
stehende
Ereignisse
während
der
gesamten
Auftragsdauer
in
der
richtigen
zeitlichen
Abfolge
zu
rekonstruieren.
Competent
authorities
need
to
be
able
to
reconstruct
all
events
relating
to
an
order
throughout
the
lifetime
of
each
order
in
an
accurate
time
sequence.
DGT v2019
Auch
wenn
man
von
der
für
2009
vorgelegten
Kostenrechnung
ausgeht,
nach
der
sich
ein
positiver
Deckungsbeitrag
von
ca.
200000
EUR
ergibt,
können
die
erwarteten
Deckungsbeiträge
über
die
Auftragsdauer
von
10
Jahren
nicht
die
entstandenen
Verluste
aus
der
Unterauslastung
ausgleichen,
die
in
den
Jahren
ab
2002
im
jährlichen
Durchschnitt
ca.
700000
EUR
betrugen.
Even
if
one
proceeds
from
the
cost
accounts
submitted
for
2009,
which
give
a
positive
contribution
margin
of
some
EUR
200000,
the
anticipated
contribution
margins
over
the
10-year
lifetime
of
the
contract
cannot
offset
the
losses
due
to
under-utilisation,
which
on
average
amounted
to
some
EUR
700000
annually
in
the
years
from
2002
onwards.
DGT v2019
Es
gibt
geeignete
Mechanismen,
um
während
der
gesamten
Auftragsdauer
Kosteneffizienz
zu
garantieren,
und
der
Dienstleister
hat
keine
weiteren
Vorteile
aus
diesem
Auftrag.
There
are
appropriate
mechanisms
to
ensure
cost
effectiveness
over
the
entire
contract
duration
and
there
are
no
extra
advantages
resulting
from
the
contract
for
the
service
provider;
TildeMODEL v2018
Der
Auftragnehmer
sieht
für
die
ihm
vom
Auftraggeber
gemäß
Auftrag
zugewiesenen
Praktikanten
eine
Ausbildung
während
der
Auftragsdauer
vor.
The
consultant
shall
provide
training
for
the
duration
of
the
contraa
for
trainees
assigned
to
him
by
the
contraaing
authority
under
the
terms
of
the
contraa.
EUbookshop v2
Es
gibt
LCL
Verschiffen
und
FCL
Verschiffen
für
unterschiedliche
Auftragsdauer,
der
Kunde
kann
auch
Lufttransport
oder
Ozeanverschiffen
für
Ihre
Anforderung
wählen.
There
is
LCL
shipping
and
FCL
shipping
for
different
order
term,
the
buyer
also
can
choose
Air-transport
or
Ocean
shipping
for
your
requirement.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
die
Konzepterstellung,
das
Bereitstellen
der
Sicherheitstechnik,
die
stete
Kundenbetreuung
und
die
flexible
Anpassung
der
Dienstleistung
im
Laufe
der
Auftragsdauer.
This
includes
the
conceptual
design,
the
provision
of
security
technology,
full
customer
care
and
support
and
the
flexible
customisation
of
services
during
the
duration
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1