Translation of "Auftragsbekanntmachung" in English

In der Auftragsbekanntmachung aufzuführende Angaben (siehe Artikel 49)
Information to be included in contract award notices (as referred to in Article 50)
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber gibt in der Auftragsbekanntmachung die Gültigkeitsdauer des dynamischen Beschaffungssystems an.
The contracting authority shall indicate the period of validity of the dynamic purchasing system in the contract notice.
DGT v2019

Das Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung ist in folgenden Ausnahmefällen zulässig:
The negotiated procedure without prior publication of a contract notice may be used in the following exceptional cases:
EUbookshop v2

Das Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung kann in den folgenden fünf Fällen angewandt werden:
Public works contracts may be awarded by negotiated procedure, without prior publication of a contract notice, in the following five cases:
EUbookshop v2

Beim offenen Verfahren kann jeder interessierte Lieferant nach der Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung ein Angebot einreichen.
An open procedure is one where all interested suppliers may submit tenders in response to a published contract notice.
EUbookshop v2

Beim offenen Verfahren kann jeder interessierte Unternehmer nach der Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung ein Angebot einreichen.
An open procedure is one where all interested contractors may submit tenders in response to a published contract notice.
EUbookshop v2

Das Verhandlungsverfahren mit vorheriger Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung darf in den folgenden drei Fällen angewandt werden:
Public works contracts may be awarded by negotiated procedure, with prior publication of a notice, in the following three cases:
EUbookshop v2

In der Auftragsbekanntmachung gemäß Artikel 118 Absatz 3 ist in diesem Fall die Internetadresse anzugeben, über die diese Dokumente eingesehen werden können.“
The contract notice referred to in Article 118(3) shall give the Internet address at which those documents can be consulted.’;
DGT v2019

Sind alle Ausschreibungsunterlagen frei, umfassend und direkt elektronisch verfügbar, so wird in der Auftragsbekanntmachung nach Artikel 55 Absatz 3 die Anschrift der Internetseite genannt, auf der diese Unterlagen eingesehen werden können.
If all the invitation to tender documents are freely, fully and directly accessible by electronic means, the contract notice referred to in Article 55(3) shall give the Internet address at which those documents can be consulted.
DGT v2019

In diesem Fall werden die maximale Bewerberzahl und die Auswahlkriterien in der Auftragsbekanntmachung oder in der Aufforderung zur Interessenbekundung gemäß den Artikeln 55 und 56 genannt.
In such cases, the range and criteria shall be indicated in the contract notice or the call for expressions of interest referred to in Articles 55 and 56.
DGT v2019

Die Vergabe von Aufträgen erfolgt im Wege der Ausschreibung im offenen, im nichtoffenen oder im Verhandlungsverfahren nach Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union bzw. ohne Veröffentlichung einer solchen Bekanntmachung, gegebenenfalls im Anschluss an einen Wettbewerb.
Contracts shall be awarded by call for tender, using the open, restricted or negotiated procedure, after publication of a contract notice in the Official Journal of the European Union or by negotiated procedure without prior publication of a contract notice, where appropriate following a contest.
DGT v2019

Im Rahmen der Verhandlungsverfahren verhandelt die Agentur mit den Unternehmen über die von ihnen eingereichten Angebote, damit diese auf die Anforderungen abgestellt werden, die in der Auftragsbekanntmachung nach Artikel 55 oder in den Verdingungsunterlagen und in den etwaigen zusätzlichen Unterlagen veröffentlicht wurden, und um das günstigste Angebot zu ermitteln.
In negotiated procedures, the Agency shall negotiate with tenderers the tenders they have submitted in order to adapt them to the requirements set out in the contract notice referred to in Article 55, or in the specifications and in any additional documents, in order to find the tender offering best value for money.
DGT v2019

Alle öffentlichen Auftraggeber können eine Auftragsbekanntmachung als Mittel für den Aufruf zum Wettbewerb für alle Verfahren verwenden.
All contracting authorities may use a contract notice as a means of calling for competition in respect of all procedures.
TildeMODEL v2018

Bei Innovationspartnerschaften kann jeder Wirtschaftsteilnehmer auf eine Auftragsbekanntmachung hin einen Teilnahmeantrag stellen, um eine strukturierte Partnerschaft für die Entwicklung eines innovativen Produkts bzw. innovativer Bauleistungen oder Dienstleistungen und den anschließenden Erwerb dieses Produkts bzw. dieser Leistungen zu bilden, sofern das vereinbarte Leistungs- und Kostenniveau eingehalten wird.
In innovation partnerships, any economic operator may submit a request to participate in response to a contract notice with a view to establishing a structured partnership for the development of an innovative product, service or works and the subsequent purchase of the resulting supplies, services or works provided that they correspond to the agreed performance levels and costs.
TildeMODEL v2018

Bei nicht offenen Verfahren, wettbewerblichen Dialogen im Rahmen von Vergabeverfahren mit Verhandlung, dynamischen Beschaffungssystemen und Innovationspartnerschaften beträgt die Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge mindestens 32 Tage, gerechnet ab dem Tag nach der Absendung der Auftragsbekanntmachung.
In restricted procedures, in competitive dialogue in competitive procedures with negotiation, in dynamic purchasing systems and in innovation partnerships, the time limit for receipt of requests to participate shall be no less than 32 days from the day following dispatch of the contract notice.
TildeMODEL v2018

Bei offenen Verfahren beträgt die Frist für den Eingang der Angebote mindestens 37 Tage, gerechnet ab dem Tag nach der Absendung der Auftragsbekanntmachung.
In open procedures, the time limit for receipt of tenders shall be no less than 37 days from the day following dispatch of the contract notice.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören beispielsweise die möglichst breit gestreute Veröffentlichung der in der Auftragsbekanntmachung enthaltenen Informationen, sobald die Bekanntmachung für die Veröffentlichung im Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Union (TED — Tenders Electronic Daily) freigegeben wurde, aber auch die Einführung eines Verfahrens für Wirtschaftsteilnehmer, die sich für künftige Ausschreibungen interessieren und in entsprechende Verteiler für veröffentlichte Bekanntmachungen aufgenommen werden möchten.
When using these tools, contracting authorities should take care to comply with the principles of transparency and non-discrimination, and clarify the provisional nature of the procurement plans at stake.
DGT v2019

Bei Aufträgen mit einem Wert, der den Schwellenwerten in Artikel 4 entspricht oder sie übersteigt, aber 500 000 EUR nicht unterschreitet, so wie in Artikel 5 festgelegt, und bei denen der öffentliche Auftraggeber eine Unterteilung in Lose für nicht sinnvoll hält, wird dies ausführlich in der Auftragsbekanntmachung oder in der Aufforderung zur Interessensbestätigung erläutert.
For contracts with a value equal to or greater than the thresholds provided for in Article 4 but not less than EUR 500 000, determined in accordance with Article 5, where the contracting authority does not deem it appropriate to split into lots, it shall provide in the contract notice or in the invitation to confirm interest a specific explanation of its reasons.
TildeMODEL v2018

Solche Veröffentlichungen schließen eine geeignete vorherige Bekanntmachung im Internet, eine Auftragsbekanntmachung oder — bei Aufträgen, die gemäß dem Verfahren nach Artikel 136 der vorliegenden Verordnung vergeben werden — eine Bekanntmachung einer Aufforderung zur Interessenbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union ein.
Such advertising shall involve appropriate ex ante publicity on the internet or a contract notice or, for contracts awarded in accordance with the procedure set out in Article 136 of this Regulation, the publication of a notice for a call for expressions of interest in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber gibt seinen Bedarf und seine Anforderungen, die Zuschlagskriterien und einen voraussichtlichen Zeitplan in der Auftragsbekanntmachung oder in einer Beschreibung an.
The contracting authority shall specify its needs and requirements, the award criteria and an indicative timeframe in the contract notice or in a descriptive document.
DGT v2019

Der wettbewerbliche Dialog kann in verschiedene aufeinander folgende Phasen unterteilt werden, um die Zahl der zu erörternden Lösungen anhand der bekannt gegebenen Zuschlagskriterien zu verringern, sofern in der Auftragsbekanntmachung oder der Beschreibung die Inanspruchnahme einer solchen Möglichkeit vorgesehen ist.
The competitive dialogue may take place in successive stages in order to reduce the number of solutions to be discussed by applying the announced award criteria if provision is made for this possibility in the contract notice or the descriptive document.
DGT v2019

Der öffentliche Auftraggeber vergibt den Auftrag an den Bieter, der auf der Grundlage der in der Auftragsbekanntmachung aufgestellten Zuschlagskriterien das wirtschaftlich günstigste Angebot vorgelegt hat.
The contracting authority shall award the contract to the tenderer who has submitted the most economically advantageous tender on the basis of the award criteria set out in the contract notice.
DGT v2019