Translation of "Auftragsbekanntmachung" in English
In
der
Auftragsbekanntmachung
aufzuführende
Angaben
(siehe
Artikel 49)
Information
to
be
included
in
contract
award
notices
(as
referred
to
in
Article
50)
DGT v2019
Der
öffentliche
Auftraggeber
gibt
in
der
Auftragsbekanntmachung
die
Gültigkeitsdauer
des
dynamischen
Beschaffungssystems
an.
The
contracting
authority
shall
indicate
the
period
of
validity
of
the
dynamic
purchasing
system
in
the
contract
notice.
DGT v2019
Das
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
ist
in
folgenden
Ausnahmefällen
zulässig:
The
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice
may
be
used
in
the
following
exceptional
cases:
EUbookshop v2
Das
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
kann
in
den
folgenden
fünf
Fällen
angewandt
werden:
Public
works
contracts
may
be
awarded
by
negotiated
procedure,
without
prior
publication
of
a
contract
notice,
in
the
following
five
cases:
EUbookshop v2
Beim
offenen
Verfahren
kann
jeder
interessierte
Lieferant
nach
der
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
ein
Angebot
einreichen.
An
open
procedure
is
one
where
all
interested
suppliers
may
submit
tenders
in
response
to
a
published
contract
notice.
EUbookshop v2
Beim
offenen
Verfahren
kann
jeder
interessierte
Unternehmer
nach
der
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
ein
Angebot
einreichen.
An
open
procedure
is
one
where
all
interested
contractors
may
submit
tenders
in
response
to
a
published
contract
notice.
EUbookshop v2
Das
Verhandlungsverfahren
mit
vorheriger
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
darf
in
den
folgenden
drei
Fällen
angewandt
werden:
Public
works
contracts
may
be
awarded
by
negotiated
procedure,
with
prior
publication
of
a
notice,
in
the
following
three
cases:
EUbookshop v2
In
der
Auftragsbekanntmachung
gemäß
Artikel
118
Absatz
3
ist
in
diesem
Fall
die
Internetadresse
anzugeben,
über
die
diese
Dokumente
eingesehen
werden
können.“
The
contract
notice
referred
to
in
Article
118(3)
shall
give
the
Internet
address
at
which
those
documents
can
be
consulted.’;
DGT v2019
Sind
alle
Ausschreibungsunterlagen
frei,
umfassend
und
direkt
elektronisch
verfügbar,
so
wird
in
der
Auftragsbekanntmachung
nach
Artikel
55
Absatz
3
die
Anschrift
der
Internetseite
genannt,
auf
der
diese
Unterlagen
eingesehen
werden
können.
If
all
the
invitation
to
tender
documents
are
freely,
fully
and
directly
accessible
by
electronic
means,
the
contract
notice
referred
to
in
Article
55(3)
shall
give
the
Internet
address
at
which
those
documents
can
be
consulted.
DGT v2019
In
diesem
Fall
werden
die
maximale
Bewerberzahl
und
die
Auswahlkriterien
in
der
Auftragsbekanntmachung
oder
in
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
gemäß
den
Artikeln
55
und
56
genannt.
In
such
cases,
the
range
and
criteria
shall
be
indicated
in
the
contract
notice
or
the
call
for
expressions
of
interest
referred
to
in
Articles
55
and
56.
DGT v2019
Die
Vergabe
von
Aufträgen
erfolgt
im
Wege
der
Ausschreibung
im
offenen,
im
nichtoffenen
oder
im
Verhandlungsverfahren
nach
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
bzw.
ohne
Veröffentlichung
einer
solchen
Bekanntmachung,
gegebenenfalls
im
Anschluss
an
einen
Wettbewerb.
Contracts
shall
be
awarded
by
call
for
tender,
using
the
open,
restricted
or
negotiated
procedure,
after
publication
of
a
contract
notice
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
or
by
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice,
where
appropriate
following
a
contest.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Verhandlungsverfahren
verhandelt
die
Agentur
mit
den
Unternehmen
über
die
von
ihnen
eingereichten
Angebote,
damit
diese
auf
die
Anforderungen
abgestellt
werden,
die
in
der
Auftragsbekanntmachung
nach
Artikel
55
oder
in
den
Verdingungsunterlagen
und
in
den
etwaigen
zusätzlichen
Unterlagen
veröffentlicht
wurden,
und
um
das
günstigste
Angebot
zu
ermitteln.
In
negotiated
procedures,
the
Agency
shall
negotiate
with
tenderers
the
tenders
they
have
submitted
in
order
to
adapt
them
to
the
requirements
set
out
in
the
contract
notice
referred
to
in
Article
55,
or
in
the
specifications
and
in
any
additional
documents,
in
order
to
find
the
tender
offering
best
value
for
money.
DGT v2019
Alle
öffentlichen
Auftraggeber
können
eine
Auftragsbekanntmachung
als
Mittel
für
den
Aufruf
zum
Wettbewerb
für
alle
Verfahren
verwenden.
All
contracting
authorities
may
use
a
contract
notice
as
a
means
of
calling
for
competition
in
respect
of
all
procedures.
TildeMODEL v2018
Bei
Innovationspartnerschaften
kann
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
auf
eine
Auftragsbekanntmachung
hin
einen
Teilnahmeantrag
stellen,
um
eine
strukturierte
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
eines
innovativen
Produkts
bzw.
innovativer
Bauleistungen
oder
Dienstleistungen
und
den
anschließenden
Erwerb
dieses
Produkts
bzw.
dieser
Leistungen
zu
bilden,
sofern
das
vereinbarte
Leistungs-
und
Kostenniveau
eingehalten
wird.
In
innovation
partnerships,
any
economic
operator
may
submit
a
request
to
participate
in
response
to
a
contract
notice
with
a
view
to
establishing
a
structured
partnership
for
the
development
of
an
innovative
product,
service
or
works
and
the
subsequent
purchase
of
the
resulting
supplies,
services
or
works
provided
that
they
correspond
to
the
agreed
performance
levels
and
costs.
TildeMODEL v2018
Bei
nicht
offenen
Verfahren,
wettbewerblichen
Dialogen
im
Rahmen
von
Vergabeverfahren
mit
Verhandlung,
dynamischen
Beschaffungssystemen
und
Innovationspartnerschaften
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Teilnahmeanträge
mindestens
32
Tage,
gerechnet
ab
dem
Tag
nach
der
Absendung
der
Auftragsbekanntmachung.
In
restricted
procedures,
in
competitive
dialogue
in
competitive
procedures
with
negotiation,
in
dynamic
purchasing
systems
and
in
innovation
partnerships,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
32
days
from
the
day
following
dispatch
of
the
contract
notice.
TildeMODEL v2018
Bei
offenen
Verfahren
beträgt
die
Frist
für
den
Eingang
der
Angebote
mindestens
37
Tage,
gerechnet
ab
dem
Tag
nach
der
Absendung
der
Auftragsbekanntmachung.
In
open
procedures,
the
time
limit
for
receipt
of
tenders
shall
be
no
less
than
37
days
from
the
day
following
dispatch
of
the
contract
notice.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
beispielsweise
die
möglichst
breit
gestreute
Veröffentlichung
der
in
der
Auftragsbekanntmachung
enthaltenen
Informationen,
sobald
die
Bekanntmachung
für
die
Veröffentlichung
im
Supplement
zum
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(TED —
Tenders
Electronic
Daily)
freigegeben
wurde,
aber
auch
die
Einführung
eines
Verfahrens
für
Wirtschaftsteilnehmer,
die
sich
für
künftige
Ausschreibungen
interessieren
und
in
entsprechende
Verteiler
für
veröffentlichte
Bekanntmachungen
aufgenommen
werden
möchten.
When
using
these
tools,
contracting
authorities
should
take
care
to
comply
with
the
principles
of
transparency
and
non-discrimination,
and
clarify
the
provisional
nature
of
the
procurement
plans
at
stake.
DGT v2019
Bei
Aufträgen
mit
einem
Wert,
der
den
Schwellenwerten
in
Artikel
4
entspricht
oder
sie
übersteigt,
aber
500
000
EUR
nicht
unterschreitet,
so
wie
in
Artikel
5
festgelegt,
und
bei
denen
der
öffentliche
Auftraggeber
eine
Unterteilung
in
Lose
für
nicht
sinnvoll
hält,
wird
dies
ausführlich
in
der
Auftragsbekanntmachung
oder
in
der
Aufforderung
zur
Interessensbestätigung
erläutert.
For
contracts
with
a
value
equal
to
or
greater
than
the
thresholds
provided
for
in
Article
4
but
not
less
than
EUR
500
000,
determined
in
accordance
with
Article
5,
where
the
contracting
authority
does
not
deem
it
appropriate
to
split
into
lots,
it
shall
provide
in
the
contract
notice
or
in
the
invitation
to
confirm
interest
a
specific
explanation
of
its
reasons.
TildeMODEL v2018
Solche
Veröffentlichungen
schließen
eine
geeignete
vorherige
Bekanntmachung
im
Internet,
eine
Auftragsbekanntmachung
oder —
bei
Aufträgen,
die
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel 136
der
vorliegenden
Verordnung
vergeben
werden —
eine
Bekanntmachung
einer
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
ein.
Such
advertising
shall
involve
appropriate
ex
ante
publicity
on
the
internet
or
a
contract
notice
or,
for
contracts
awarded
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article 136
of
this
Regulation,
the
publication
of
a
notice
for
a
call
for
expressions
of
interest
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Der
öffentliche
Auftraggeber
gibt
seinen
Bedarf
und
seine
Anforderungen,
die
Zuschlagskriterien
und
einen
voraussichtlichen
Zeitplan
in
der
Auftragsbekanntmachung
oder
in
einer
Beschreibung
an.
The
contracting
authority
shall
specify
its
needs
and
requirements,
the
award
criteria
and
an
indicative
timeframe
in
the
contract
notice
or
in
a
descriptive
document.
DGT v2019
Der
wettbewerbliche
Dialog
kann
in
verschiedene
aufeinander
folgende
Phasen
unterteilt
werden,
um
die
Zahl
der
zu
erörternden
Lösungen
anhand
der
bekannt
gegebenen
Zuschlagskriterien
zu
verringern,
sofern
in
der
Auftragsbekanntmachung
oder
der
Beschreibung
die
Inanspruchnahme
einer
solchen
Möglichkeit
vorgesehen
ist.
The
competitive
dialogue
may
take
place
in
successive
stages
in
order
to
reduce
the
number
of
solutions
to
be
discussed
by
applying
the
announced
award
criteria
if
provision
is
made
for
this
possibility
in
the
contract
notice
or
the
descriptive
document.
DGT v2019
Der
öffentliche
Auftraggeber
vergibt
den
Auftrag
an
den
Bieter,
der
auf
der
Grundlage
der
in
der
Auftragsbekanntmachung
aufgestellten
Zuschlagskriterien
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
vorgelegt
hat.
The
contracting
authority
shall
award
the
contract
to
the
tenderer
who
has
submitted
the
most
economically
advantageous
tender
on
the
basis
of
the
award
criteria
set
out
in
the
contract
notice.
DGT v2019