Translation of "Aufteilungsverhältnis" in English

Dieses Aufteilungsverhältnis ist zurzeit immer noch durch die Ladefähigkeit der Akkumulatorenbatterien begrenzt.
Such apportioning ratios are currently still rather limited by the charging capacity of rechargeable accumulator batteries.
EuroPat v2

Alternativ kann gleichzeitig auch ein Aufteilungsverhältnis auf mehr als zwei Interferometerarme vorgesehen werden.
Alternatively, at the same time, a splitting ratio may be provided for more than two interferometer legs.
EuroPat v2

Dieses Aufteilungsverhältnis wird durch die Wahl der Modulationsperiode der Sinusfunktion wie gewünscht eingestellt.
This distribution proportion is set as desired by the selection of the modulation period of the sine function.
EuroPat v2

Hier kann beispielsweise ein Rohr mit geteiltem Querschnitt für ein entsprechendes Aufteilungsverhältnis sorgen.
For example, in this case a pipe with a divided cross section can ensure an appropriate ratio of distribution.
EuroPat v2

Im Vorstehenden wurde dargestellt, wie sich das Aufteilungsverhältnis bei gleichzeitiger Veränderung der Durchtrittsquerschnitte ergibt.
In the preceding text it was explained how the division ratio comes about when the average cross sections change simultaneously.
EuroPat v2

Wie hoch ist die laufende Abschreibung (Aufteilungsverhältnis zwischen Grund und Boden und Gebäude)?
What is the current depreciation (distribution ratio between land and building)?
CCAligned v1

Das Aufteilungsverhältnis kann individuell gestaltet und kostenlos zu jedem Monatsultimo umgeschichtet oder geändert werden.
The allocation ratio can be individually designed and reallocated or changed free of charge on the last day of every month.
ParaCrawl v7.1

In einer sehr einfachen Ausführungsform ist das Aufteilungsverhältnis durch manuelles Verstellen des Strahlteilers 25 veränderbar.
In the case of a very simple embodiment, the splitting ratio can be changed by manually adjusting the beam splitter 25 .
EuroPat v2

Diese Unterscheidung wird jedoch sofort möglich, wenn ein Aufteilungsverhältnis anders als 1: 1 verwendet wird.
However, such differentiation becomes immediately possible when a distribution ratio differing from 1:1 is used.
EuroPat v2

Verstärkerstufe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Aufteilungsverhältnis der Transistoren (T1, T2, T3, T4, T5, T6) vor den Eingängen des Multiplizieres (2) etwa den Wert 1:5 hat.
Amplifier according to claim 1, wherein the distribution ratio of the transistors upstream of the inputs of the multiplier has a value of about 1:5.
EuroPat v2

Falls die beiden Segmente dem üblichen Anwendungsfall einer Multisegment-Fotodiode entsprechend auf gleicher Sperrspannung liegen, verteilen sich die in der Lücke erzeugten Ladungsträger auf die beiden benachbarten Segmente, wobei das Aufteilungsverhältnis von der Lage des Lichtflecks in der Lücke abhängen dürfte.
In the event that the two segments are at the same blocking voltage, which corresponds to the usual application of a multisegment photodiode, the charge carriers, which are generated in the gap, distribute to the two neighboring segments. The distribution ratio could be dependent upon the position of the light spot in the gap.
EuroPat v2

Über dem mittleren Teil der Kolonne war ein Schwenktrichter angebracht, der den Flüssigkeitsstrom im Aufteilungsverhältnis - Zulaufseite zu Abzugsseite von 3:7 (v/v) aufteilte.
Above the middle section of the column, a swiveling funnel which divided the liquid stream in a division ratio of feed side to offtake side of 3:7 (v/v) was installed.
EuroPat v2

Das bevorzugte Verhältnis der Querschnittsflächen hängt vom Aufteilungsverhältnis der Flüssigkeit am oberen Ende der Trennwand und von dem Betriebsdruck P ab.
The preferred ratio of the cross-sectional areas depends on the division ratio of the liquid at the upper end of the dividing wall and on the operating pressure P.
EuroPat v2

Das beschriebene Aufteilungsverhältnis läßt sich auch gut automatisch regeln, wenn als Drosseleinrichtung ein steuerbarer und verstellbarer Schieber oder ähnliches im Bereich der Abzweigung des Hauptteilstromes angeordnet ist.
The described division ratio may also be automatically controlled if a controllable and adjustable slide or the like is arranged as a flow restricting element in the vicinity of the branch of the main component stream.
EuroPat v2

Der Vorteil dieser Ausführungsvariante besteht darin, daß das gewünschte bzw. einzustellende Aufteilungsverhältnis zwischen Hauptteilstrommenge und Nebenteilstrommenge unabhängig vom jeweiligen Niveaustand in den Tanks 10 und 8 ist.
The advantage of this embodiment is that the required division ratio to be established between the main component stream and the secondary component stream is independent of the particular level in the tanks 10 and 8.
EuroPat v2

Weiterhin läßt sich das gewünschte Aufteilungsverhältnis leicht durch ein in der Umgehungsleitung 26 angeordnetes Gerät zur Durchflußmessung überprüfen und gegebenenfalls registrieren.
In addition, the desired division ratio may readily be monitored and, optionally, recorded by a device for measuring throughflow arranged in the bypass 26.
EuroPat v2

Das Aufteilungsverhältnis wird durch das Eingangssignal an der Eingangsklemme 17 in der Weise gesteuert, daß die Differenz der Ströme in den beiden Zweigen 18 und 19 proportional dem an der Eingangsklemme 17 liegenden Signal ist.
The splitting ratio is controlled by the input signal at the input terminal 17 in such a way that the difference in the currents in the two branches 18 and 19 is proportional to the signal present at the input terminal 17.
EuroPat v2

Als besonders zweckmäßig hat es sich erwiesen, daß das Aufteilungsverhältnis vorzugsweise auf Werte zwischen 1 und 20, vorzugsweise zwischen 3 und 10 eingestellt wird, wie dies die Erfindung weiterhin vorsieht.
In one particularly advantageous embodiment of the invention, the division ratio is preferably adjusted to values between 1 and 20 and preferably between 3 and 10.
EuroPat v2

Schließlich zeichnet sich das erfindungsgemäße Verfahren noch dadurch aus, daß das Aufteilungsverhältnis durch die Einstellung der Hauptteilstrommenge geregelt wird und als Stellgrößen das als Betriebszeit des Dosiergerätes zur Pausenzeit des Dosiergerätes definierte Taktverhältnis des Dosiergerätes im mittleren und/oder im vorletzten Tank und/oder die Häufigkeit des Ansprechens des weiteren Frischwasserzulaufes dienen.
Finally, the process according to the invention is distinguished by the fact that the division ratio is controlled through the adjustment of the main component stream and the timing ratio of the dosing unit in the middle and/or penultimate tank--defined as the operating time of the dosing unit to the pause time of the dosing unit--and/or the frequency of response of the other freshwater inlet is/are used as adjustable variables.
EuroPat v2

Ebenfalls denkbar ist eine Kombination aus Feder und Stößel mit einem vorgegebenen bzw. vorgebbaren Aufteilungsverhältnis der Kräfte, welche den Gesamtöffnungsdruck bewirken.
A combination of spring and plunger having a predetermined or predeterminable division ratio of the forces effecting the total opening pressure is also conceivable.
EuroPat v2

Da eine Nachdosierung nur noch in den Tank erhöhter Konzentration erfolgt und somit nur die in diesen Tank zulaufende Nebenteilstrommenge nachdosiert werden muß, gibt das Aufteilungsverhältnis f T den Faktor an, um den die Reinigerkonzentration in diesem Dosiertank erhöht werden kann, ohne daß der Reinigerverbrauch gegenüber den im Vergleich zugrunde gelegten üblichen Spülverfahren ansteigt.
Since the after-dosing of detergent only occurs in the tank where an increased concentration prevails, so that only the volume of secondary component stream flowing into this tank has to be after-dosed, the division ratios fT indicates the factor by which the concentration of detergent in this dosing tank can be increased without any increase in the consumption of detergent over the conventional dishwashing process on which the comparison is based.
EuroPat v2

Auch bei diesem Verfahren ist die übergeordnete Regelung dafür verantwortlich, dass bei dem nun sichergestellten Aufteilungsverhältnis der gewünschte Gesamtstrom eingestellt wird.
In this method, also the superordinate regulation is responsible for the desired total current being set in the case of the division ratio now secured.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass der Schüttgutteiler (16) zwischen den Entnahmeförderern (6) beweglich angeordnet ist, um das Aufteilungsverhältnis der aufgegebenen Behälterverschlüsse (21) auf die beiden Entnahmeförderer (6) beeinflussen zu können.
Device according to claim 19, wherein the bulk material distributor (16) is movably disposed between the removal conveyors (6), in order to be able to influence the division ratio of the container closures (21) that are applied, between the two removal conveyors (6).
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung ist ein Aufteilungsverhältnis, mit dem das Interferometer (9) im Resonator (2) umlaufende Strahlung (8) auf dem ersten und zweiten Interferometerarm (9a, 9b) aufteilt, variabel einstellbar.
According to the invention a splitting ratio is variably adjustable, with which the interferometer (9) splits radiation (8) circulating in the resonator (2) into the first and second interferometer legs (9 a, 9 b).
EuroPat v2

Die Einhaltung der Spezifikation für die Hochsieder in der Mittelsiederfraktion kann beispielsweise über das Aufteilungsverhältnis der Flüssigkeit am oberen Ende der Trennwand geregelt werden.
The compliance with the specification for the high boilers in the medium boiler fraction can be regulated, for example, via the division ratio of the liquid at the upper end of the dividing wall.
EuroPat v2

Dabei wird das Aufteilungsverhältnis der Flüssigkeit am oberen Ende der Trennwand vorzugsweise so eingestellt, dass die Konzentration der Schlüsselkomponenten für die Hochsiederfraktion in der Flüssigkeit am oberen Ende der Trennwand 10 bis 80%, bevorzugt 30 bis 50%, des Wertes ausmacht, der im Seitenabzugsprodukt erzielt werden soll.
The division ratio of the liquid at the upper end of the dividing wall is preferably adjusted such that the concentration of the key components for the high boiler fraction in the liquid at the upper end of the dividing wall makes up from 10 to 80%, preferably from 30 to 50%, of the value which is to be achieved in the side draw product.
EuroPat v2