Translation of "Auftakttreffen" in English

Das Auftakttreffen des Geschichtenklubs von Avonlea ist hiermit eröffnet.
The inaugural meeting of the Avonlea Story Club is now in session.
OpenSubtitles v2018

Vertreterinnen und Vetreter der Institutionen kamen jetzt zu einem Auftakttreffen in Aachen zusammen.
Representatives from the institutions recently came to Aachen for a kickoff meeting.
ParaCrawl v7.1

Zum Auftakttreffen kamen sie im Mai in Washington D.C. zusammen.
The kickoff meeting was held in Washington, D.C., in May.
ParaCrawl v7.1

Erwartet werden bei diesem Auftakttreffen zudem Vertreter der italienischen Regierung.
Representatives of the Italian government are expected to attend this inaugural session.
ParaCrawl v7.1

Diesen Monat hielten sie ein Auftakttreffen einer landesweiten Aktionsgruppe, dem Team NRW, ab.
This month, they had an inaugural meeting of a state-wide action group, the Team NRW .
ParaCrawl v7.1

Nach dem erfolgreichen, zweitägigen Auftakttreffen, das im November in Berlin stattgefunden hatte, wurde der CECILIA2050 Ansatz erstmals bei den UN Klimaverhandlungen in Doha einer interessierten Öffentlichkeit vorgestellt.
Following the successful two-day internal kick-off meeting held in Berlin in November, CECILIA2050's approach was first presented to an interested audience at the UN climate conference in Doha on 3 December 2012.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Auftakttreffen in der spanischen Hauptstadt finden zwei weitere globale Symposien in Las Vegas (2020) sowie in Tokyo (2021) statt.
Two global symposia will follow the meeting in the Spanish capital, one in Las Vegas in 2020 and one in Tokyo in 2021.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Auftakttreffen bei DESY in Hamburg hat am Mittwoch das deutsch-russische Ioffe-Röntgen-Institut (IRI) seine Arbeit aufgenommen.
With a kick-off meeting at DESY in Hamburg the newly founded German-Russian Ioffe Röntgen Institute (IRI) has taken up work on Wednesday.
ParaCrawl v7.1

Das Auftakttreffen fand vom 9. bis 10. Januar 2018 in Espoo beim Geologischen Dienst von Finnland statt.
The kick-off meeting was held at the Geological Survey of Finland in Espoo from 9th until 10th January 2018.
CCAligned v1

Deshalb freue ich mich als Vizekanzler der Bundesrepublik zusammen mit meinen Ministerkollegen, Ministerpräsident Salam Fayyad und mehrere Minister seines Kabinetts heute zum Auftakttreffen unseres gemeinsamen Ausschusses in Berlin begrüßen zu können.
As Deputy Chancellor of the Federal Republic of Germany I am greatly looking forward – along with my Cabinet colleagues – to welcoming Prime Minister Salam Fayyad and several of his ministers to the first meeting of our new joint Committee in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Ein symbolisches Auftakttreffen fand noch am selben Tag in Dakar im Point d'Accueil pour Réfugiés et Immigrés (PARI) im Beisein der Mitarbeiter des PARI und des das Generalsekretariats der Caritas Senegal sowie von Migranten und Flüchtlingen in Senegal statt.
A symbolic launch meeting took place in Dakar, on the same date, at the Point d'Accueil pour Réfugiés et Immigrés (PARI), and was attended not only by PARI team, but also by the General Secretariat of Caritas Senegal, migrants and refugees in Senegal.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Auftakttreffen in Südafrika im November 2013 und einer Lernreise nach Kambodscha im März 2014 kamen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer vom 28. bis 30. Juli 2014 im Jüdischen Museum Berlin ein letztes Mal in der Gesamtgruppe zusammen, um schließlich unter anderem konkrete Initiativen im eigenen Umfeld weiterzuentwickeln.
Following an introductory meeting in November 2013 in South Africa, and a study trip to Cambodia in March 2014, the participants gathered for the final time as a group, from 28–30 July, in the Jewish Museum in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Am 9. Februar 2012 findet das Auftakttreffen unter der Überschrift ›Berliner Gespräche zu Internet und Gesellschaft‹ des Alexander von Humboldt Instituts für Internet und Gesellschaft statt.
The first meeting for the ›Berliner Gespräche zu Internet und Gesellschaft‹ will take place on Februrary the 9th 2012 hosted by the Alexander von Humboldt Institute for Internet and Society.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Auftakttreffen in Passau rufen die Präsidenten der Universitäten Passau und Regensburg, der OTH Amberg-Weiden, der TH Deggendorf, der HAW Landshut sowie der OTH Regensburg das Netzwerk "INDIGO" ins Leben gerufen.
At the inaugural meeting in Passau, the presidents of the universities of Passau and Regensburg, OTH Amberg-Weiden, Deggendorf Institute of Technology, Landshut University of Applied Sciences and OTH Regensburg established the INDIGO Network.
ParaCrawl v7.1

Die beteiligten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler starteten gestern (Donnerstag, 2. Februar) das Forschungsprojekt mit einem Auftakttreffen in Kiel.
The scientists involved started the research project yesterday (Thursday, February 2) with a kick-off meeting in Kiel.
ParaCrawl v7.1

Am Auftakttreffen nahmen Forscher 12 europäischer Institute teil, welche Disziplinen wie Agronomie, Agrarökologie, Mikrobiologie, Pflanzenwissenschaften, Bodenkunde, Sozioökonomie sowie Politikwissenschaften miteinander vereinen.
The kick-off meeting was attended by a research team of 12 European institutes, bringing together different disciplines such as agronomy, agro-ecology, microbiology, plant sciences, soil sciences, socio-economic and policy sciences.
ParaCrawl v7.1

Am 8. April fand das Auftakttreffen des Rahmenprogramms zur Umsetzung der Energiewende in den Kommunen des Ruhrgebietes der Stiftung Mercator statt.
On 8 April the kickoff meeting of the Framework Programme for the Implementation of the Energy Transition in the Municipalities of the Ruhr Area of the Stiftung Mercator took place.
ParaCrawl v7.1

Das Auftakttreffen von der Forschungsinitiative "Energieeffizienz und Prozessbeschleunigung für die Chemische Industrie" - kurz ENPRO - fand Anfang Oktober in Jülich statt.
The inaugural meeting of the "Energy efficiency and process acceleration for the chemical industry" research initiative, ENPRO for short, took place at the beginning of October in Jülich, Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Auftakttreffen von der Forschungsinitiative „Energieeffizienz und Prozessbeschleunigung für die Chemische Industrie“ - kurz ENPRO - fand Anfang Oktober in Jülich statt.
The inaugural meeting of the “Energy efficiency and process acceleration for the chemical industry” research initiative, ENPRO for short, took place at the beginning of October in Jülich, Germany.
ParaCrawl v7.1

Nach einem erfolgreichen Auftakttreffen in New York im Februar trifft sich der erste Jahrgang im September 2017 in Berlin wieder.
Following a successful kick-off meeting in New York in February 2017, the first cohort will meet again in Berlin in September 2017.
ParaCrawl v7.1

Rund 70 Vertreterinnen und Vertreter von 25 Partnerorganisationen aus 20 europäischen Ländern tagen zurzeit an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel (CAU) beim Auftakttreffen des EU-weiten Horizon 2020-Kooperationsprojekts "ESMERALDA – Enhancing ecosystem services mapping for policy and decision making".
Around 70 representatives of 25 partner organisations from 20 European countries are currently meeting at Kiel University (CAU) for the start of the EU-wide Horizon 2020 cooperation project "ESMERALDA – Enhancing ecosystem services mapping for policy and decision making".
ParaCrawl v7.1

Vergangene Woche kamen die Projektverantwortlichen zu einem dreitägigen Auftakttreffen des europäischen Kooperationsprojekts an der Universität Kiel zusammen.
Last week, those responsible for the project came together for a three-day kick-off meeting for the European cooperation project at Kiel University.
ParaCrawl v7.1