Translation of "Aufstellung von" in English
Wurden
behinderte
Menschen
auch
selbst
in
die
Aufstellung
und
Durchführung
von
Programmen
einbezogen?
Have
handicapped
people
themselves
been
involved
in
the
design
and
implementation
of
programmes?
Europarl v8
Auch
die
Polen
machten
eine
Aufstellung
von
Zwischenfällen.
The
British
were
also
aware
of
the
situation
between
Germany
and
Poland.
Wikipedia v1.0
Diese
Beziehung
ermöglicht
auch
die
Aufstellung
von
Geradengleichungen
für
baryzentrische
Koordinaten.
Instead,
it
is
often
easier
to
make
a
change
of
variables
to
any
two
barycentric
coordinates,
e.g.
Wikipedia v1.0
Werden
diese
Faktoren
bei
der
Aufstellung
von
Flächennutzungsrichtlinien
in
Betracht
gezogen?
Are
these
factors
taken
into
consideration
when
land-use
policy
is
decided?
TED2020 v1
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Bestimmungen
über
die
Aufstellung
von
internen
Notfallplänen.
The
Committee
welcomes
the
provision
for
internal
emergency
plans.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Möglichkeit
wäre
die
Aufstellung
von
Pilotprojekten.
Another
instrument
might
be
the
establishment
of
pilot
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Aufstellung
von
Rechtsvorschriften
für
den
Verkehr
umfasst
definitionsgemäß
internationale
Aspekte.
Much
of
transport
is
regulated
at
international
level.
TildeMODEL v2018
Die
Aufstellung
von
Verfahrenskodizes
ist
definitionsgemäß
Sache
der
Marktbeteiligten.
Developing
codes
of
conduct
is,
by
definition,
the
responsibility
of
market
players.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erleichtert
gegebenenfalls
die
Aufstellung
von
Verhaltenskodizes
der
Union.
Where
appropriate,
the
Commission
shall
facilitate
the
development
of
Union
codes
of
conduct.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erleichtert
gegebenenfalls
die
Aufstellung
von
Verhaltenskodizes
der
Union.“.
If
considered
appropriate,
the
Commission
shall
facilitate
the
development
of
Union
codes
of
conduct.";
TildeMODEL v2018
Enthält
Anleitungen
für
die
Aufstellung
von
Sektorregeln
zur
Berechnung
des
Umweltfußabdrucks
von
Organisationen.
Provides
guidance
for
the
development
of
Organisation
Environmental
Footprint
Sector
Rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufstellung
wird
von
CEIOPS
und
von
der
Kommission
geprüft
und
genehmigt.
That
statement
shall
be
audited
and
approved
by
CEIOPS
and
by
the
Commission.
DGT v2019
Schätzungen
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Aufstellung
von
Abschlüssen.
The
use
of
estimates
is
an
essential
part
of
the
preparation
of
financial
statements.
DGT v2019
Eine
nach
diesem
Grundsatz
festgelegte
Aufstellung
von
ausgeschlossenen
Mitgliedstaaten
ist
im
Anhang
wiedergegeben.
A
list
of
excluded
Member
States
drawn
up
in
accordance
with
this
principle
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Enthält
Anleitungenfür
die
Aufstellung
von
Sektorregeln
zur
Berechnung
des
Umweltfußabdrucks
von
Organisationen.
Provides
guidance
for
the
development
ofOrganisation
Environmental
Footprint
Sector
Rules.
DGT v2019
Er
enthält
außerdem
eine
vollständige
Aufstellung
der
von
den
unabhängigen
Expertengruppen
ausgesprochenen
Empfehlungen.
The
annex
also
includes
a
full
list
of
recommendations
delivered
by
the
IEGs.
TildeMODEL v2018
Unterstützt
wurde
die
Aufstellung
von
fünfjährigen
Geschäftsplänen
sowie
die
Umsetzung
dieser
Geschäftspläne.
It
took
the
form
of
support
for
the
drawing-up
of
five-year
business
plans
and
support
for
the
implementation
of
business
plans.
TildeMODEL v2018
Deswegen
ist
auf
die
Aufstellung
von
Projekten
mehr
Gewicht
zu
legen.
Much
more
attention
needs
therefore
to
be
given
to
project
preparation.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
eine
detaillierte
Aufstellung
von
Samanthas
Zeitplan.
I'm
gonna
need
a
detailed
account
of
Samantha's
schedule.
OpenSubtitles v2018