Translation of "Aufstellung von" in English

Wurden behinderte Menschen auch selbst in die Aufstellung und Durchführung von Programmen einbezogen?
Have handicapped people themselves been involved in the design and implementation of programmes?
Europarl v8

Auch die Polen machten eine Aufstellung von Zwischenfällen.
The British were also aware of the situation between Germany and Poland.
Wikipedia v1.0

Diese Beziehung ermöglicht auch die Aufstellung von Geradengleichungen für baryzentrische Koordinaten.
Instead, it is often easier to make a change of variables to any two barycentric coordinates, e.g.
Wikipedia v1.0

Werden diese Faktoren bei der Aufstellung von Flächennutzungsrichtlinien in Betracht gezogen?
Are these factors taken into consideration when land-use policy is decided?
TED2020 v1

Der Ausschuß begrüßt die Bestimmungen über die Aufstellung von internen Notfall­plänen.
The Committee welcomes the provision for internal emergency plans.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Möglichkeit wäre die Aufstellung von Pilot­projekten.
Another instrument might be the establishment of pilot projects.
TildeMODEL v2018

Die Aufstellung von Rechtsvorschriften für den Verkehr umfasst definitionsgemäß internationale Aspekte.
Much of transport is regulated at international level.
TildeMODEL v2018

Die Aufstellung von Verfahrens­kodizes ist definitionsgemäß Sache der Marktbeteiligten.
Developing codes of conduct is, by definition, the responsibility of market players.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erleichtert gegebenenfalls die Aufstellung von Verhaltenskodizes der Union.
Where appropriate, the Commission shall facilitate the development of Union codes of conduct.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erleichtert gegebenenfalls die Aufstellung von Verhaltenskodizes der Union.“.
If considered appropriate, the Commission shall facilitate the development of Union codes of conduct.";
TildeMODEL v2018

Enthält Anlei­tungen für die Aufstellung von Sektorregeln zur Berechnung des Umwelt­fußabdrucks von Organisa­tionen.
Provides guidance for the development of Organisation Environmental Footprint Sector Rules.
TildeMODEL v2018

Diese Aufstellung wird von CEIOPS und von der Kommission geprüft und genehmigt.
That statement shall be audited and approved by CEIOPS and by the Commission.
DGT v2019

Schätzungen sind ein wesentlicher Bestandteil der Aufstellung von Abschlüssen.
The use of estimates is an essential part of the preparation of financial statements.
DGT v2019

Eine nach diesem Grundsatz festgelegte Aufstellung von ausgeschlossenen Mitgliedstaaten ist im Anhang wiedergegeben.
A list of excluded Member States drawn up in accordance with this principle is set out in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Enthält Anleitungenfür die Aufstellung von Sektorregeln zur Berechnung des Umweltfußabdrucks von Organisationen.
Provides guidance for the development ofOrganisation Environmental Footprint Sector Rules.
DGT v2019

Er enthält außerdem eine vollständige Aufstellung der von den unabhängigen Expertengruppen ausgesprochenen Empfehlungen.
The annex also includes a full list of recommendations delivered by the IEGs.
TildeMODEL v2018

Unterstützt wurde die Aufstellung von fünfjährigen Geschäftsplänen sowie die Umsetzung dieser Geschäftspläne.
It took the form of support for the drawing-up of five-year business plans and support for the implementation of business plans.
TildeMODEL v2018

Deswegen ist auf die Aufstellung von Projekten mehr Gewicht zu legen.
Much more attention needs therefore to be given to project preparation.
TildeMODEL v2018

Ich brauche eine detaillierte Aufstellung von Samanthas Zeitplan.
I'm gonna need a detailed account of Samantha's schedule.
OpenSubtitles v2018