Translation of "Aufstacheln" in English
Vielleicht
kann
ich
ihn
derart
aufstacheln,
dass
er
anfängt
loszuplappern.
Maybe
I
can
get
him
cranked
up
enough
that
he
starts
yapping.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
bisschen
Krawall,
unser
Volk
aufstacheln.
I
just
wanted
to
make
a
little
noise,
just
get
our
people
mad.
OpenSubtitles v2018
Wir
fordern,
dass
sie
diejenigen,
die
zur
Gewalt
aufstacheln,
auch
festsetzt.
We
call
on
it
to
arrest
those
involved
in
inciting
violence.
Europarl v8
Sie
wollte
meine
Crew
aufstacheln.
He
came
in,
bold
as
brass
tried
to
incite
my
crew
to
disaffect.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wüßte
nicht,
daß
der
italienische
Ministerpräsident
bis
zum
heutigen
Tage
irgendeine
Klarstellung
oder
Distanzierung
von
denjenigen
gefordert
hätte,
die
seiner
Regierung
angehören
und
die
gleichzeitig
Seite
an
Seite
mit
jenen
marschieren,
die,
ob
Kommunisten
oder
Ultranationalisten,
zum
Haß
aus
ethnischen
und
religiösen
Gründen
aufstacheln.
And
so
far
there
does
not
seem
to
have
been
any
request
for
clarification
or
disassociation
from
the
President
of
the
Italian
Council
to
those
who
are
in
his
government
and
at
the
same
time
march
side
by
side
with
people
-
communists
and
ultranationalists
-
who
incite
others
to
ethnic
and
religious
hatred.
Europarl v8
Man
schätzt,
dass
der
jüngste
Gewaltausbruch
in
Côte
d'Ivoire
durch
den
Einsatz
gezielter
Sanktionen
gedämpft
wurde,
nicht
zuletzt,
weil
damit
die
Möglichkeit
von
Maßnahmen
gegen
Personen,
die
für
ernsthafte
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Völkerrechts
verantwortlich
sind,
sowie
gegen
Personen,
die
öffentlich
zu
Hass
und
Gewalt
aufstacheln,
in
den
Raum
gestellt
wurde.
The
application
of
targeted
sanctions
in
Côte
d'Ivoire
is
believed
to
have
dampened
the
recent
spate
of
violence,
not
least
because
it
raised
the
possibility
of
measures
against
persons
responsible
for
serious
violations
of
human
rights
and
international
humanitarian
law
as
well
persons
publicly
inciting
hatred
and
violence.
MultiUN v1
Er
fordert
sie
außerdem
auf,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
Presseorgane
und
die
sie
unterstützenden
Gruppen
nicht
zu
Äußerungen
ermutigen,
die
zum
Hass
oder
zur
Gewalt
aufstacheln
könnten.
It
also
calls
on
them
to
ensure
that
organs
of
the
press
and
groups
which
sponsor
them
refrain
from
encouraging
any
remark
that
might
incite
hatred
or
violence.
MultiUN v1
Die
Massenmedien
haben
die
Macht,
die
öffentliche
Meinung
zu
formen
und
zu
mobilisieren,
und
sie
werden
häufig
von
den
Konfliktparteien
manipuliert,
sodass
sie
zu
Gewalt
aufstacheln
und
bewaffnete
Konflikte
provozieren.
Mass
media
has
the
power
to
shape
and
mobilize
public
opinion
and
is
often
manipulated
by
the
conflicting
parties
to
incite
violence
and
to
provoke
armed
conflicts.
MultiUN v1