Translation of "Aufstacheln" in English

Vielleicht kann ich ihn derart aufstacheln, dass er anfängt loszuplappern.
Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping.
OpenSubtitles v2018

Nur ein bisschen Krawall, unser Volk aufstacheln.
I just wanted to make a little noise, just get our people mad.
OpenSubtitles v2018

Wir fordern, dass sie diejenigen, die zur Gewalt aufstacheln, auch festsetzt.
We call on it to arrest those involved in inciting violence.
Europarl v8

Sie wollte meine Crew aufstacheln.
He came in, bold as brass tried to incite my crew to disaffect.
OpenSubtitles v2018

Und ich wüßte nicht, daß der italienische Ministerpräsident bis zum heutigen Tage irgendeine Klarstellung oder Distanzierung von denjenigen gefordert hätte, die seiner Regierung angehören und die gleichzeitig Seite an Seite mit jenen marschieren, die, ob Kommunisten oder Ultranationalisten, zum Haß aus ethnischen und religiösen Gründen aufstacheln.
And so far there does not seem to have been any request for clarification or disassociation from the President of the Italian Council to those who are in his government and at the same time march side by side with people - communists and ultranationalists - who incite others to ethnic and religious hatred.
Europarl v8

Man schätzt, dass der jüngste Gewaltausbruch in Côte d'Ivoire durch den Einsatz gezielter Sanktionen gedämpft wurde, nicht zuletzt, weil damit die Möglichkeit von Maßnahmen gegen Personen, die für ernsthafte Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts verantwortlich sind, sowie gegen Personen, die öffentlich zu Hass und Gewalt aufstacheln, in den Raum gestellt wurde.
The application of targeted sanctions in Côte d'Ivoire is believed to have dampened the recent spate of violence, not least because it raised the possibility of measures against persons responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law as well persons publicly inciting hatred and violence.
MultiUN v1

Er fordert sie außerdem auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Presseorgane und die sie unterstützenden Gruppen nicht zu Äußerungen ermutigen, die zum Hass oder zur Gewalt aufstacheln könnten.
It also calls on them to ensure that organs of the press and groups which sponsor them refrain from encouraging any remark that might incite hatred or violence.
MultiUN v1

Die Massenmedien haben die Macht, die öffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden häufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.
Mass media has the power to shape and mobilize public opinion and is often manipulated by the conflicting parties to incite violence and to provoke armed conflicts.
MultiUN v1