Translation of "Aufspürung" in English

Für jeden Rechtsstaat wäre die Aufspürung, Festnahme und Verfolgung der Täter selbstverständlich.
Any constitutional state would automatically track down, arrest and prosecute the perpetrators.
Europarl v8

Mit ihrer Hilfe wurden private Briefe und Ersuchen zur Aufspürung Vermisster weitergeleitet.
With her help, private letters and requests to trace men missing in action were passed on.
Wikipedia v1.0

Die Weltbank, Interpol und Europol können bei der Aufspürung von Löse­geldern helfen.
The World Bank, Interpol and Europol can assist in the fight to chase ransoms.
TildeMODEL v2018

Der Informationsbedarf wird mit Bezug auf die Schiffsverfolgung und -aufspürung beschrieben.
The information needs are described relating to tracking and tracing.
DGT v2019

Der Beitrag der Schiffsverfolgung und -aufspürung umfasst dabei die folgenden Informationen:
The contribution of vessel tracking and tracing is:
DGT v2019

Der Beitrag der Schiffsverfolgung und -aufspürung zu diesen Prozessen umfasst die folgenden Informationen:
The contribution of vessel tracking and tracing for these processes is:
DGT v2019

Die Weltbank, Interpol und Europol können bei der Aufspürung von Lösegeldern helfen.
The World Bank, Interpol and Europol can assist in the fight to chase ransoms.
TildeMODEL v2018

Die einschlägigen Indikatoren dienen auch der Aufspürung von Trends über Mitgliedstaaten hinweg.
The indicators are also instrumental in tracking trends across Member States.
TildeMODEL v2018

Philbert Toddy und Genevieve Morgan arbeiten gemeinsam an der Aufspürung eines selbstmordgefährdeten Mannes.
And Philbert Toddy and Genevieve Morgan team up to track down a suicidal man.
ParaCrawl v7.1

Es war die sorgfältige Datenerfassung zwecks der Aufspürung schpika begonnen.
Careful collection of information for the purpose of identification of salted pork fat was begun.
ParaCrawl v7.1

Für die Aufspürung der Maßstabgröße beim Fotografieren verwenden die Figuren der Menschen.
For scale revealing at photographing use figures of people.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel wird bis zur Aufspürung des Siegers durchgeführt.
Game is spent before revealing of the winner.
ParaCrawl v7.1

Eine der Forderungen zur Möbel ist die Aufspürung der dekorativen Eigenschaften des Materials.
One of requirements to furniture is revealing of decorative properties of a material.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, dass es möglich ist, eigene Forschungsprogramme zur Aufspürung von Landminen zu initiieren?
Do you believe that it is possible to initiate dedicated research programmes into the detection of landmines?
Europarl v8

Der Rat hat die Forschung über die Aufspürung und Zerstörung von Antipersonenminen als vorrangiges Thema akzeptiert.
The Council has accepted research into the detection and destruction of antipersonnel mines as a priority subject.
Europarl v8

Änderungen der technischen Spezifikationen haben den Arbeiten der Sachverständigengruppe zur Schiffsverfolgung und -aufspürung Rechnung zu tragen.
Amendments to the technical specifications shall take due account of the work carried out by the expert group on vessel tracking and tracing.
DGT v2019

Kapitel 1 dieses Dokuments enthält die Funktionsbeschreibungen für die Schiffsverfolgung und -aufspürung in der Binnenschifffahrt.
In this document chapter 1 describes the functional specifications related to vessel tracking and tracing in inland navigation.
DGT v2019

Die Schiffsverfolgung und -aufspürung kann zur aktiven Unterstützung der Navigation an Bord genutzt werden.
Vessel tracking and tracing can be used to support the active navigation on board.
DGT v2019

Allgemein sollen ausschließlich Informationen zur Schiffsverfolgung und -aufspürung sowie sicherheitsbezogene Informationen über das Inland-AIS übertragen werden.
Generally only tracking and tracing and safety related information shall be transmitted via Inland AIS.
DGT v2019