Translation of "Aufspiessen" in English

Wegen dem Aufspiessen auf die Nadeln wird der vermessene Strumpf jedoch unverkäuflich.
However, because it is pinned onto the needles, the measured stocking becomes unsaleable.
EuroPat v2

Na ja, wenn jemand meine Schwester aufspiessen will, dann müssen sie erst mal an mir vorbei.
Yeah, well, if somebody tries to impale my sister, they're gonna have to get through me.
OpenSubtitles v2018

Er ist durch eine leicht aufbrechbare biokompatible Klebstoffschicht oder durch Aufspiessen auf dünne und kurze distale Nadeln der Tragplatte an letztere angeheftet und somit mit der Prothese einstückig handhabbar.
It is adhered to the support plate by means of a biocompatible adhesive layer which can be easily broken open or by pinning onto thin and short distal needles of the support plate and can therefore be handled integrally with the prosthesis.
EuroPat v2

Dann bekommt sie noch Klammern an ihre Zitzen und muss sich wegen ihrer Läufigkeit mit einem Gummischwanz aufspiessen lassen.
Then clamps are put to her tits and because of her heat she’s impaled with a rubber cock.
ParaCrawl v7.1

Bondage, Gummierziehung, Spanking, Gertendrill, Zwangskorsettierung, Mundspreizer, Brustklammern, Analdehnung, Demütigung und Aufspiessen mit dem Umschnalldildo sind nur einige von Herrin Silvia´s Methoden.
Bondage, latex discipline, spanking, cropping, corset-training, mouth-spreader, nipple-clamps, anal-stretching, humiliation und impaling with a strap-on-cock are only a few examples of Mistress Silvia’s methods.
ParaCrawl v7.1

Ich werde dich aufspießen, und wenn du 100 mal mein Erbe bist.
I am going to impale you, even if you are my only heir.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sie aufspießen und braten wie junge Wildschweine.
They should be put on a spit and roasted like yon boar.
OpenSubtitles v2018

Ich soll... einen Fisch aufspießen?
I'm supposed to... spear a fish?
OpenSubtitles v2018

Und du wolltest ihn nicht fangen, sondern aufspießen.
Windsor wasn't coming alone, Vincent, and you weren't trying to trap him, you were trying to spear him.
OpenSubtitles v2018

Man wird uns wie Schweine aufspießen.
We will be skewered like pigs.
OpenSubtitles v2018

Woher sollte ich wissen, dass er sich selbst aufspießen würde?
How could I know that he'd impale himself?
OpenSubtitles v2018

Ramm ihn nicht rein, als würdest du eine Sau aufspießen!
Don't jam it in like you're spearing a pig.
OpenSubtitles v2018

Und wen möchtest du mit Needle aufspießen?
And who were you hoping to skewer with Needle?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Roose Boltons Kopf aufspießen.
I shall mount Roose Bolton's head on a spike.
OpenSubtitles v2018

Das Aufspießen von Leuten macht mir schon Spaß.
I do enjoy running people through.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ihren hübschen kleinen Kopf gleich neben deinem aufspießen.
They'll mount her pretty little head on a spike right beside yours.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten rein und einen mit etwas aufspießen.
They had to get in and stick you with something.
OpenSubtitles v2018

Wollte er das Kind nicht auch mit einem Speer aufspießen?
Didn't he also try to impale the kid with a spear?
OpenSubtitles v2018

Er würde ihre Köpfe aufspießen lassen.
He'd spear their heads to his gate.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie gerne mit einer Hutnadel oder etwas anderem aufspießen.
I'd happily stick a hat pin in her, or whatever.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dir beim Aufspießen zur Hand gehen.
I thought I might... help you skewer a while.
OpenSubtitles v2018

Die Amis würden Dante aufspießen und genüsslich rösten.
The Yanks will take Dante, put him on a spit and have a barbecue.
OpenSubtitles v2018

Er bringt sie an die Oberfläche, wo ich sie aufspießen kann.
It brings them up to the surface where I can spear them.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ja nicht ahnen, dass sie sich aufspießen lassen würde!
I didn't know she was going to go and get herself skewered, did I?
OpenSubtitles v2018