Translation of "Aufspalten" in English

Dieses Enzym kann Methotrexat in Stoffe aufspalten, die keine toxischen Wirkungen haben.
It can break down methotrexate into substances that do not have any toxic effects.
EMEA v3

Rivastigmin wirkt durch Blockierung der Enzyme, die Acetylcholin aufspalten:
Rivastigmine works by blocking the enzymes that break down acetylcholine: acetylcholinesterase and butyrylcholinesterase.
ELRC_2682 v1

Welche Vorschriften sollten gelten, wenn Unternehmen sich länderübergreifend in mehrere Einheiten aufspalten?
What if a company splits into different entities cross border?
TildeMODEL v2018

Ich denke, Toth wollte die Jägerin aufspalten.
As near as I can tell, Toth was attempting to split the Slayer into two different entities.
OpenSubtitles v2018

Sie faselten etwas von "mich aufspalten".
Something about "splitting me in two."
OpenSubtitles v2018

Team A aufspalten und Schritt halten.
Team A, split off and maintain pace.
OpenSubtitles v2018

Seine doppelte Persönlichkeit aufspalten und sein wahres Ich befragen.
Split it off from his dual persona, and get his real personality to tell us where it is.
OpenSubtitles v2018

Diese Energie kann das Enzym aufspalten.
The energy in this cylinder is formulated to break down that enzyme.
OpenSubtitles v2018

Mit dem erfindungsgemäß vorgeschalteten Entgraten wird das Aufspalten wirksam vermieden.
Such splitting is effectively avoided by the preceding deburring according to the invention.
EuroPat v2

Die Längsrippen 65 fördern das Aufspalten der ausgehärteten Mörtelmasse.
Ribs 65 promote the splitting or breaking of the hardened mortar compound.
EuroPat v2

In Zusammenwirkuna mit ihren Verbindungsmitteln verspannen die Formteile B den Stützenkopf gegen Aufspalten.
In interaction with their connecting means, the shaped parts B prevent the pillar head from being split.
EuroPat v2

Einem Aufspalten der Kernschicht kann somit weitgehend vorgebeugt werden.
This largely prevents splitting of the core layer.
EuroPat v2

Eine bevorzugte Vorgabe besteht darin, daß Kriterium zum Aufspalten zu erfüllen.
A preferred default is meeting the criterion for the splitting.
EuroPat v2

Ich kann auch die anderen aufspalten.
And I can split the others.
QED v2.0a

Mesotherapie kann Fett aufspalten und eine leichte Verbesserung im Erscheinungsbild der Zellulitis bringen.
Mesotherapy may break down fat and bring a slight improvement in the appearance of cellulite.
ParaCrawl v7.1

Natürlich musst du es aufspalten wie hier:
Of course you have to break it down like this:
CCAligned v1

Ein enzymatischer Reiniger kann die Harnsäure aufspalten und sie so vom Beton lösen.
An enzymatic cleaner will break down the uric acid and finally release it from the concrete.
ParaCrawl v7.1

Und in wie viele virtuelle Identitäten kann sich eine einzelne Netzkünstlerin aufspalten?
Is the number of virtual identities into which a net.artist can split up limited?
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft in Singles aufspalten vergrößert schließlich den "internen Markt".
Splitting society up in singles enlarges the "inner market", after all.
ParaCrawl v7.1

Mit Sonnenlicht können PCN-Nanolagen Wasser aufspalten.
PCN nanolayers under sunlight can split water.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich eine Datei in Teile beliebiger Grösse aufspalten?
How can I split a file to a user-defined size?
ParaCrawl v7.1

Related phrases