Translation of "Aufsichtsstelle" in English
Der
Bieter
übermittelt
die
Angebotsunterlage
vor
ihrer
Bekanntmachung
der
Aufsichtsstelle.
Before
the
offer
document
is
made
public,
the
offeror
shall
communicate
it
to
the
supervisory
authority.
DGT v2019
Die
NRO
verpflichte
die
Aufsichtsstelle
vertraglich
zu
folgenden
Leistungen:
The
NGO
shall
ensure
in
the
contract
that
the
monitoring
agency
commits
itself
to
the
following:
DGT v2019
Anforderungen
an
das
von
einer
Aufsichtsstelle
beschäftigte
Personal
auf
folgenden
Gebieten:
Requirements
applicable
to
the
personnel
employed
by
a
supervising
body
shall
cover
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtsstelle
ist
für
die
Koordinierung
zwischen
den
Verbindungsstellen
verantwortlich.
The
oversight
body
shall
be
in
charge
of
the
coordination
of
such
liaison
points.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtsstelle
nimmt
folgende
Aufgaben
wahr:
The
oversight
body
shall
be
responsible
for
the
following
tasks:
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Aufsichtsstelle
sollte
bis
Mitte
2004
eingerichtet
sein.
The
Joint
Inspection
Structure
should
be
in
place
by
mid-2004.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Aufsichtsstelle
wird
sich
auf
spezifische
Kontrollprogramme
stützen.
The
Joint
Inspection
Structure
will
rely
on
specificmonitoring
programmes.
EUbookshop v2
Ebenso
wurde
die
Grundlage
für
die
Einrichtung
einer
gemeinsamen
Aufsichtsstelle
auf
EU-Ebene
geschaffen.
The
stage
hasalso
been
set
for
the
creation
of
a
Joint
Inspection
Structure
(JIS)
at
EU
level.
EUbookshop v2
Diese
Abweichungen
müssen
ausdrücklich
von
der
Aufsichtsstelle
genehmigt
werden.
Such
exceptions
must
be
expressly
authorized
by
the
Oversight
Entity.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
führen
ihre
Vertreter
die
Anweisungen
der
deutschen
Aufsichtsstelle
im
allgemeinen
zufriedenstellend
aus.
On
the
other
hand,
their
representatives
are
generally
satisfactory
in
carrying
out
the
instructions
of
the
German
supervisory
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Tat
wird
nur
auf
Antrag
der
Aufsichtsstelle
(§
68a)
verfolgt.
The
offence
may
only
be
prosecuted
upon
the
request
of
the
supervising
authority
(section
68a).
ParaCrawl v7.1
Aufsichtsstelle
für
qualifizierte
Vertrauensdienste
wird
grundsätzlich
die
Bundesnetzagentur
(BNetzA)
sein.
The
supervisory
body
for
qualified
trust
services
will
basically
be
the
Federal
Network
Agency
(BNetzA).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gesellschaft
hat
es
sich
um
ein
Mitglied
einer
international
anerkannten
Aufsichtsstelle
zu
handeln.
Such
firm
shall
be
a
member
of
an
internationally
recognised
supervisory
body.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben,
dass
die
Aufsichtsstelle
vor
der
Bekanntmachung
zu
unterrichten
ist.
They
may
require
that
the
supervisory
authority
must
be
informed
before
such
a
decision
is
made
public.
DGT v2019
Daher
ist
die
Kontrolle
der
Waren
und
der
Lieferung
durch
eine
international
anerkannte
Aufsichtsstelle
vorzusehen.
It
is
consequently
appropriate
to
provide
for
inspection
of
the
goods
and
delivery
by
an
internationally
recognised
monitoring
agency.
DGT v2019
Hier
berücksichtigt
die
Aufsichtsstelle
die
einzelnen
Eigenschaften
der
Waren
gemäß
Abschnitt
2
dieses
Anhangs.
In
this
respect,
the
monitoring
agency
shall
take
into
account
the
different
characteristics
of
the
products
as
stated
in
point
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Außerdem
kann
die
Aufsichtsstelle
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
bei
qualifizierten
Vertrauensdiensteanbietern
jederzeit
Vor-Ort-Prüfungen
durchführen.
Moreover,
Article
16(2)
gives
the
supervisory
body
the
right
to
carry
out
on-the-spot
audits
of
the
qualified
trust
service
providers
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Befugnisse
dürfen
ausschließlich
unter
Anleitung
und
in
Gegenwart
von
Mitarbeitern
der
federführenden
Aufsichtsstelle
ausgeübt
werden.
Such
powers
may
be
exercised
only
under
the
guidance
and
in
the
presence
of
staff
from
the
host
supervisory
body.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
an
das
von
einer
Aufsichtsstelle
beschäftigte
Personal
erstrecken
sich
auf
folgende
Gebiete:
Rules
and
procedures
concerning
supervising
bodies
established
by
Member
States
in
accordance
with
Article
14
shall
cover
the
following
minimum
requirements:
DGT v2019
Die
Gründe
für
eine
Abberufung
bzw.
einen
Rücktritt
sind
gegenüber
der
zuständigen
Aufsichtsstelle
offen
zu
legen.
The
reasons
for
dismissal
and
resignation
shall
be
disclosed
to
the
responsible
oversight
authorities.
TildeMODEL v2018
Zunächst
könnten
sich
die
Parteien,
gegebenenfalls
unter
Vermittlung
einer
Aufsichtsstelle,
auf
einen
Konsens
einigen.
At
the
beginning,
the
parties
might
find
a
consensus,
where
necessary
with
the
mediation
of
a
monitoring
body.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Gemeinschaftsrechts
und
insbesondere
dem
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
sollten
die
Entscheidungen
einer
Aufsichtsstelle
gegebenenfalls
von
einem
unabhängigen
Gericht
überprüft
werden
können.
In
accordance
with
general
principles
of
Community
law,
and
in
particular
the
right
to
a
fair
hearing,
decisions
of
a
supervisory
authority
should
in
appropriate
circumstances
be
susceptible
to
review
by
an
independent
court
or
tribunal.
DGT v2019
Die
Entscheidung
darüber,
ob
Rechte
vorzusehen
sind,
die
in
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahren
gegen
eine
Aufsichtsstelle
oder
zwischen
Parteien
des
Angebots
geltend
gemacht
werden
können,
sollte
jedoch
den
Mitgliedstaaten
überlassen
werden.
However,
Member
States
should
be
left
to
determine
whether
rights
are
to
be
made
available
which
may
be
asserted
in
administrative
or
judicial
proceedings,
either
in
proceedings
against
a
supervisory
authority
or
in
proceedings
between
parties
to
a
bid.
DGT v2019